Explicación breve sobre la direfencia entre el pretérito imperfecto y el pretérito indefinido.

(Kurze Erklärung zum Unterschied zwischen dem Präteritum Imperfekt und dem einfachen Präteritum.)

  1. Das Indefinido wird für Handlungen verwendet, die in der Vergangenheit begonnen und beendet wurden, sowie um eine Reihe von Ereignissen zu erzählen, die in der Vergangenheit stattfanden.
  2. Das Imperfekt wird verwendet, um Situationen oder im Verlauf befindliche Handlungen in der Vergangenheit zu beschreiben.
  3. Man kann das Imperfekt für den Kontext und das Indefinido für spezifische Handlungen verwenden.

 

Tiempo verbal (Zeitform)Regla (Regel)Ejemplo (Beispiel)
Pretérito IndefinidoUna acción que pasó y terminó en el pasado (Eine Handlung, die in der Vergangenheit stattfand und abgeschlossen wurde)Aprobé el máster en 2022 (Ich habe 2022 den Master bestanden)
Pretérito IndefinidoEvento en el pasado (Ereignis in der Vergangenheit)El profesor suspendió la clase por la lluvia (Der Lehrer hat wegen des Regens den Unterricht abgesagt)
Pretérito ImperfectoAcción habitual o repetida en el pasado (Gewohnheitsmäßige oder wiederholte Handlung in der Vergangenheit)Siempre enseñaba en la escuela primaria (Ich unterrichtete immer in der Grundschule)
Pretérito ImperfectoCómo era un lugar o situación en el pasado (Wie ein Ort oder eine Situation in der Vergangenheit war)La escuela era antigua y tenía patio grande (Die Schule war alt und hatte einen großen Hof)
Pretérito Imperfecto + Pretérito IndefinidoEl imperfecto describe la situación y el indefinido dice qué pasó (Das Imperfekt beschreibt die Situation und das Indefinido sagt, was passiert ist)Mientras veníamos de clase, llamó mi madre (Während wir vom Unterricht kamen, rief meine Mutter an)

 

Ausnahmen!

  1. Beide Zeiten können in derselben Erzählung vorkommen.

Übung 1: Das Imperfekt oder das Perfekt?

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

explicaba, organizó, suspendimos, venían, escribían, encontré, venía, aprobé, tenía, enseñabas

1. Venir, Encontrar:
Mientras ... del instituto, me ... con Ana.
(Während ich vom Institut kam, traf ich Ana.)
2. Explicar, Escribir:
Mientras el profesor ..., los alumnos ... notas.
(Während der Lehrer erklärte, schrieben die Schüler Notizen.)
3. Venir:
Ellos ... todos los días en bicicleta.
(Sie kamen jeden Tag mit dem Fahrrad.)
4. Tener:
La escuela secundaria ... un gimnasio muy grande.
(Die weiterführende Schule hatte eine sehr große Sporthalle.)
5. Organizar:
El director ... un viaje muy divertido el año pasado.
(Der Direktor organisierte letztes Jahr eine sehr lustige Reise.)
6. Enseñar:
¿Tú también ... en la escuela primaria?
(Hast du auch in der Grundschule unterrichtet?)
7. Suspender:
Nosotros ... la prueba de matemáticas.
(Wir haben die Matheprüfung nicht bestanden.)
8. Aprobar:
El año pasado ... el máster en biología.
(Letztes Jahr habe ich den Master in Biologie bestanden.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz entsprechend der Verwendung des pretérito imperfecto oder des pretérito indefinido in jedem Kontext.

1.
Fehler: 'jugué' steht im indefinido, wird nicht für regelmäßige Handlungen verwendet; hier sollte das Imperfekt 'jugaba' benutzt werden.
Fehler: 'fui' steht im indefinido (Vergangenheit, punktuelle Handlung), aber die Handlung ist gewohnheitsmäßig; hier muss das Imperfekt 'era' verwendet werden.
2.
Fehler: 'tomaban' (Imperfekt) zeigt eine gewohnheitsmäßige Handlung an, hier aber ein einmaliges Ereignis; deswegen muss Indefinido 'tomaron' benutzt werden.
Fehler: 'explicaba' (Imperfekt) zeigt eine andauernde Handlung, aber hier ist es ein einmaliges Ereignis; deshalb muss das Indefinido 'explicó' verwendet werden.
3.
Fehler: 'sonaba' (Imperfekt) zeigt eine andauernde Handlung an, aber das Telefon klingelte in einem bestimmten Moment; hier muss das Indefinido 'sonó' verwendet werden.
Fehler: 'estudié' (Indefinido) zeigt eine abgeschlossene Handlung, aber hier ist es eine andauernde Handlung; das Imperfekt 'estudiaba' muss verwendet werden.
4.
Fehler: 'gestern' zeigt einen spezifischen Zeitpunkt und passt nicht zu 'immer' und dem Imperfekt; hier sollte Indefinido ohne 'immer' verwendet werden.
Fehler: 'desayuné' steht im Indefinido und passt nicht zu 'immer', das eine Gewohnheit beschreibt; hier muss das Imperfekt 'desayunaba' verwendet werden.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze unter korrekter Verwendung des Imperfekts und des Indefinido um (manchmal nur eines, manchmal beide in demselben Satz).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Cada día voy a la universidad en metro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cada día iba a la universidad en metro.
    (Cada día iba a la universidad en metro.)
  2. Ayer trabajo en casa y no veo a mis compañeros.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ayer trabajé en casa y no vi a mis compañeros.
    (Ayer trabajé en casa y no vi a mis compañeros.)
  3. Cuando somos estudiantes, estudiamos muchas horas y un día decidimos hacer un máster en España.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cuando éramos estudiantes, estudiábamos muchas horas y un día decidimos hacer un máster en España.
    (Cuando éramos estudiantes, estudiábamos muchas horas y un día decidimos hacer un máster en España.)
  4. El año pasado tengo un jefe simpático y siempre comemos juntos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El año pasado tenía un jefe simpático y siempre comíamos juntos.
    (El año pasado tenía un jefe simpático y siempre comíamos juntos.)
  5. Mientras ceno con mi familia, suena el teléfono de la oficina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mientras cenaba con mi familia, sonó el teléfono de la oficina.
    (Mientras cenaba con mi familia, sonó el teléfono de la oficina.)
  6. La oficina es pequeña, no hay luz natural y un día cambiamos a otro edificio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La oficina era pequeña, no había luz natural y un día nos mudamos a otro edificio.
    (La oficina era pequeña, no había luz natural y un día nos mudamos a otro edificio.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage