Cette leçon B1 vous prépare aux négociations lors d'une conférence en allemand, en introduisant des expressions clés comme "Verhandlung" (négociation) et "Konsens finden" (trouver un consensus). Apprenez à maîtriser le vocabulaire essentiel pour dialoguer efficacement.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Bientôt disponible...
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Négociation lors d'une conférence : aperçu du cours
Cette leçon de niveau B1 est conçue pour vous aider à maîtriser le vocabulaire, les expressions et les structures essentielles utilisées lors de négociations dans un contexte professionnel, en particulier lors de conférences internationales. Vous apprendrez comment formuler des propositions, exprimer des opinions, et répondre de manière appropriée dans un cadre formel en allemand.
Objectifs principaux du cours
- Comprendre et utiliser le vocabulaire spécifique à la négociation et aux réunions.
- Savoir présenter une idée, proposer une solution et formuler un compromis.
- Utiliser des expressions courantes pour donner son accord ou exprimer un désaccord poliment.
- Développer la confiance dans les interactions professionnelles en allemand.
Quelques mots et expressions clés
Voici quelques exemples de termes et phrases utiles que vous rencontrerez dans cette leçon :
- Angebot machen – faire une offre
- Ich schlage vor, dass... – Je propose que...
- Könnten wir vielleicht... – Pourrions-nous peut-être...
- Ich stimme zu – Je suis d'accord
- Das ist leider nicht möglich – Cela n'est malheureusement pas possible
- Wir sollten einen Kompromiss finden – Nous devrions trouver un compromis
Points de grammaire spécifiques
Vous apprendrez à utiliser correctement le mode subjonctif II (Konjunktiv II) en allemand pour exprimer des suggestions ou des phrases hypothétiques, par exemple : "Ich würde vorschlagen..." signifie "Je proposerais...". Ce mode est fondamental dans les conversations diplomatiques et les négociations pour rester poli et nuancé.
Différences entre le français et l'allemand dans ce contexte
Une différence notable réside dans la politesse exprimée par le subjonctif en allemand, tandis qu'en français, le conditionnel est souvent utilisé dans des contextes similaires. Par exemple, "Könnten wir..." en allemand correspond à "Pourrions-nous..." en français. De plus, en allemand, les verbes sont souvent placés en fin de phrase dans les subordonnées, ce qui peut nécessiter un effort d'adaptation pour les francophones.
Pour formuler des propositions, vous trouverez des expressions clés comme :
- "Könnten wir..." (Pourrions-nous...)
- "Ich würde vorschlagen..." (Je proposerais...)
- "Wie wäre es, wenn..." (Que diriez-vous si...)
Cette leçon vous permettra ainsi de vous exprimer avec assurance et naturel lors de situations professionnelles en allemand.