Naucz się niemieckich zwrotów potrzebnych do negocjacji na konferencji, takich jak "Verhandeln" (negocjować), "einverstanden" (zgadzam się) oraz "Angebot" (oferta). Poznasz praktyczne wyrażenia ułatwiające efektywną komunikację biznesową.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Wkrótce dostępne...
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Negocjacje na konferencji – wprowadzenie do lekcji
W tej lekcji na poziomie B1 skupimy się na umiejętnościach negocjacyjnych przydatnych podczas konferencji i spotkań biznesowych w języku niemieckim. Nauczysz się, jak efektywnie komunikować swoje stanowisko, wyrażać opinie, zgadzać się lub sprzeciwiać w sposób uprzejmy i profesjonalny.
Tematy i zakres materiału
Podczas lekcji poznasz:
- słownictwo związane z negocjacjami i sprawami biznesowymi,
- typowe zwroty i wyrażenia wykorzystywane do przedstawiania propozycji i kontrpropozycji,
- struktury gramatyczne umożliwiające wyrażanie warunków i opinii,
- techniki formułowania pytań oraz reagowania na propozycje rozmówców.
Przykładowe słowa i wyrażenia
- verhandeln – negocjować
- der Kompromiss – kompromis
- eine Einigung erzielen – osiągnąć porozumienie
- Ich schlage vor, dass... – Proponuję, żeby...
- Was halten Sie von ...? – Co Pan/Pani sądzi o ...?
- Das klingt vernünftig. – To brzmi rozsądnie.
- Ich bin damit einverstanden. – Zgadzam się z tym.
Ważne różnice między językiem niemieckim a polskim
W niemieckim negocjacje często wykorzystują konstrukcje trybu przypuszczającego (Konjunktiv), które umożliwiają bardziej uprzejme i formalne wyrażenie opinii oraz propozycji, np. „Ich würde vorschlagen...”. W polskim zamiast trybu przypuszczającego częściej używa się trybu oznajmującego w połączeniu z odpowiednimi zwrotami grzecznościowymi. Ponadto, w języku niemieckim szczególne znaczenie mają partie mowy takie jak rodzajniki i przyimki, które ściśle wpływają na znaczenie wypowiedzi podczas negocjacji.
Przydatne zwroty i ich polskie odpowiedniki:
- „Könnten wir ... besprechen?” – „Czy moglibyśmy omówić ...?”
- „Ich verstehe Ihren Standpunkt, aber ...” – „Rozumiem Pana/Pani stanowisko, ale ...”
- „Wir sollten vielleicht einen Kompromiss finden.” – „Powinniśmy znaleźć kompromis.”