Dans cette leçon B1, apprenez le vocabulaire clé pour réussir une négociation lors d'une conférence, notamment « offerte » (offerte), « voorwaarden » (conditions) et « akkoord gaan » (accepter). Maîtrisez les expressions utiles pour discuter efficacement et conclure des accords en néerlandais.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Bientôt disponible...
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.
Négociation lors d'une conférence : aperçu de la leçon
Cette leçon de niveau B1 en néerlandais est conçue pour vous aider à maîtriser le vocabulaire et les expressions couramment utilisées lors de négociations formelles dans le cadre d'une conférence ou d'un rendez-vous professionnel. Vous apprendrez à exprimer vos objectifs, à demander des clarifications, à proposer des compromis et à conclure un accord en néerlandais de manière polie et précise.
Contenu principal de la leçon
- Vocabulaire clé: mots et expressions essentiels comme onderhandeling (négociation), voorstel (proposition), akkoord (accord), compromis (compromis).
- Expressions pour présenter ses points de vue: par exemple, Ik stel voor dat... (Je propose que...), Wat vindt u van... (Que pensez-vous de...?).
- Formules pour demander des clarifications ou des délais: telles que Kunt u dat nader toelichten? (Pouvez-vous expliquer cela plus en détail ?), Mag ik er even over nadenken? (Puis-je y réfléchir un instant ?).
- Formulations pour exprimer un désaccord ou suggérer un compromis: Dat is moeilijk voor mij, maar wat als... (C’est difficile pour moi, mais si...), Laten we een middenweg vinden. (Trouvons un compromis).
- Techniques pour conclure une négociation: comme We zijn het eens over... (Nous sommes d’accord sur...), Ik bevestig ons begrip. (Je confirme notre compréhension).
Différences et remarques entre le français et le néerlandais
Le néerlandais utilise souvent des expressions formelles différentes du français dans le contexte professionnel. Par exemple, où le français dira « Je propose que… », le néerlandais emploie fréquemment Ik stel voor dat... suivi du verbe en seconde position dans la proposition subordonnée (dat u akkoord gaat). Le positionnement du verbe dans la phrase est essentiel à maîtriser.
De plus, le néerlandais privilégie les formulations indirectes et polies, avec des déclinaisons modales comme zou u kunnen (pourriez-vous), qui sont indispensables pour demander quelque chose sans paraître abrupt.
Exemples pratiques de phrases à retenir
- Mag ik uw voorstel even samenvatten? – Puis-je résumer votre proposition ?
- Ik begrijp uw punt, maar ik denk dat... – Je comprends votre point, mais je pense que...
- Laten we de voorwaarden nog eens bespreken. – Discutons encore une fois des conditions.
- Bedankt voor uw tijd en samenwerking. – Merci pour votre temps et votre collaboration.