B1.20 - At the pharmacy
À la pharmacie
2. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email: You receive an email from your neighbour asking you to help her write a message to her pharmacist to check the dosage and explain her son’s symptoms. Reply as if you were writing to the pharmacist on her behalf.
Objet : Question sur le médicament de Lucas
Bonjour,
Je sors de chez le médecin avec Lucas. Il a de la fièvre depuis hier soir, il tousse beaucoup et il dit qu’il se sent un peu étourdi. Le médecin m’a donné une ordonnance pour un sirop et des comprimés, mais je ne comprends pas très bien la posologie sur la notice.
Peux-tu m’aider à écrire un email au pharmacien pour lui demander si la dose pour Lucas (8 ans) est correcte et quels effets secondaires je dois surveiller ?
Merci beaucoup,
Anne
Subject: Question about Lucas's medication
Hello,
I just left the doctor's office with Lucas. He has had a fever since last night, he is coughing a lot and says he feels a bit dizzy. The doctor gave me a prescription for a cough syrup and some tablets, but I don't really understand the dosage on the leaflet.
Can you help me write an email to the pharmacist to ask if the dose for Lucas (8 years old) is correct and what side effects I should watch for?
Thank you very much,
Anne
Understand the text:
-
Quels sont les symptômes de Lucas et depuis quand il est malade ?
(What are Lucas's symptoms and since when has he been ill?)
-
Quelles informations Anne veut-elle demander au pharmacien à propos des médicaments ?
(What information does Anne want to ask the pharmacist about the medications?)
Useful phrases:
-
Je vous écris au sujet de l’ordonnance de mon fils…
(I am writing about my son's prescription…)
-
Pourriez-vous me confirmer si la dose indiquée est correcte pour… ?
(Could you confirm whether the dose indicated is correct for…?)
-
Je voudrais aussi savoir s’il y a des contre-indications ou des effets secondaires importants.
(I would also like to know if there are any contraindications or important side effects.)
Je vous écris au sujet de l’ordonnance de mon fils Lucas, 8 ans. Le médecin lui a prescrit un sirop pour la toux et des comprimés contre la fièvre. Sur la boîte, la posologie n’est pas très claire pour son âge.
Pourriez-vous me confirmer quelle dose je dois lui donner, et combien de fois par jour ? Je voudrais aussi savoir quels effets secondaires sont possibles et s’il y a des contre-indications, par exemple s’il a encore un peu de nausées.
Merci d’avance pour votre aide.
Cordialement,
Anne Dupont
Hello Sir/Madam,
I am writing about my son Lucas's prescription. He is 8 years old. The doctor prescribed a cough syrup and tablets for his fever. The dosage on the box is not very clear for his age.
Could you please confirm which dose I should give him and how many times a day? I would also like to know what side effects may occur and whether there are any contraindications, for example if he still feels a little nauseous.
Thank you in advance for your help.
Sincerely,
Anne Dupont
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Conseils à la pharmacie pour une grippe
Client: Show Bonjour, j’ai une ordonnance de mon médecin, j’ai de la fièvre depuis deux jours et je tousse beaucoup.
(Hello, I have a prescription from my doctor. I've had a fever for two days and I'm coughing a lot.)
Pharmacien: Show Bonjour, je regarde votre prescription… d’accord, il y a un sirop pour la toux et des comprimés pour soulager la fièvre.
(Hello, I'm looking at your prescription… okay, there's a cough syrup and tablets to reduce the fever.)
Client: Show Je me sens un peu étourdi aussi, est‑ce qu’il y a des contre‑indications, parce que je dois travailler cet après‑midi ?
(I also feel a bit dizzy. Are there any contraindications? I have to work this afternoon.)
Pharmacien: Show Sur la notice, on indique des effets secondaires possibles comme des vertiges, donc je vous conseille de commencer avec une petite dose et d’éviter de conduire si vous êtes trop fatigué.
(The leaflet lists possible side effects like dizziness, so I suggest you start with a small dose and avoid driving if you feel too sleepy.)
Client: Show Très bien, comment je dois prendre les comprimés exactement ?
(All right. How exactly should I take the tablets?)
Pharmacien: Show La posologie, c’est un comprimé toutes les six heures après les repas, et le sirop, une cuillère à soupe le soir avant de dormir.
(The dosage is one tablet every six hours after meals, and the syrup is one tablespoon in the evening before bed.)
Client: Show D’accord, je prends la boîte de sirop et les comprimés, j’espère que ça va me soulager rapidement.
(Okay, I'll take the syrup and the tablets. I hope they help quickly.)
Pharmacien: Show Normalement, vous devriez aller mieux dans deux ou trois jours, si la fièvre continue, il faudra retourner voir votre médecin.
(You should feel better in two or three days. If the fever continues, you should see your doctor again.)
Open questions:
1. Quels symptômes le client décrit-il au pharmacien ?
What symptoms does the customer describe to the pharmacist?
2. Que conseille le pharmacien pour prendre le comprimé et le sirop ?
What does the pharmacist recommend for taking the tablets and the syrup?
3. Et vous, que faites-vous d’habitude quand vous avez de la fièvre ?
What do you usually do when you have a fever?
4. Est-ce que vous lisez toujours la notice avant de prendre un médicament ? Pourquoi ?
Do you always read the patient information leaflet before taking medicine? Why?
Vérifier un médicament pour les nausées
Cliente: Show Bonjour, j’ai cette ordonnance pour des comprimés contre les nausées, mais je prends déjà un traitement pour l’hypertension.
(Hello, I have this prescription for tablets for nausea, but I'm already on medication for high blood pressure.)
Pharmacienne: Show Bonjour, je vais vérifier, ne vous inquiétez pas, je regarde dans la notice et dans notre base pour voir s’il y a une contre‑indication.
(Hello, I'll check that for you. Don't worry — I'll consult the leaflet and our database to see if there's any contraindication.)
Cliente: Show Parce que ces derniers jours j’ai souvent des vertiges au bureau, je me sens étourdie, et je ne veux pas aggraver la situation.
(I've been feeling dizzy at the office these past few days; I feel lightheaded and I don't want to make things worse.)
Pharmacienne: Show D’après la notice, il peut y avoir des effets secondaires comme un peu de somnolence, mais pas de problème majeur avec votre traitement actuel.
(According to the leaflet, side effects can include some drowsiness, but there shouldn't be a major problem with your current medication.)
Cliente: Show Très bien, et pour la posologie, je dois prendre combien de comprimés par jour ?
(Very well. And for the dosage, how many tablets should I take per day?)
Pharmacienne: Show La dose recommandée, c’est un comprimé le matin après le petit‑déjeuner et un autre le soir, et vous arrêtez dès que les nausées disparaissent.
(The recommended dose is one tablet in the morning after breakfast and another in the evening. Stop as soon as the nausea subsides.)
Cliente: Show Merci, je prends la boîte alors, et si ça ne soulage pas les nausées, je retourne voir mon médecin.
(Thank you. I'll take the box, and if it doesn't relieve the nausea I'll see my doctor again.)
Pharmacienne: Show Exactement, et si les vertiges s’aggravent, n’hésitez pas à revenir ou à appeler votre médecin traitant.
(Exactly. If the dizziness gets worse, don't hesitate to come back or call your general practitioner.)
Open questions:
1. Pourquoi la cliente s’inquiète-t-elle au sujet du nouveau médicament ?
Why is the customer worried about the new medicine?
2. Quelles informations la pharmacienne donne-t-elle sur la dose à prendre ?
What information does the pharmacist give about the dose to take?
3. Est-ce qu’il vous arrive d’avoir des nausées en voyage ou au travail ? Que faites-vous dans ce cas ?
Do you ever get nausea when traveling or at work? What do you do in that case?
4. Avez-vous déjà demandé à un pharmacien de vérifier des interactions entre deux médicaments ? Racontez.
Have you ever asked a pharmacist to check interactions between two medicines? Tell us.
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: In 6 to 8 lines, describe a situation in which you go to the pharmacy with a prescription. Explain what you say to the pharmacist and what advice the pharmacist gives you.
Useful expressions:
Je viens avec une ordonnance de mon médecin pour… / Je dois prendre ce médicament combien de fois par jour ? / Est-ce qu’il y a des effets secondaires importants ? / Que dois-je faire si les symptômes ne disparaissent pas ?