A2.36 - From post office to email
Von Postamt zu E-Mail
2. Grammar
A2.36.1 Grammar
Conjunctions: „weder…noch" / „sowohl…als auch"
Key verb
Empfangen (to receive)
Key verb
Empfangen (to receive)
Key verb
Können (to be able to)
3. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
E-mail: You will receive an email from your neighbour because a parcel is arriving for her while you will probably be at home; reply and say whether you can accept the parcel and how the delivery person should ring the bell.
Betreff: Paket – kannst du es bitte annehmen?
Hallo Frau Müller,
morgen kommt ein Paket für mich. Ich bin aber weder zu Hause noch im Homeoffice, ich bin den ganzen Tag im Büro.
Das Paket ist von Amazon. Empfänger bin ich: Lisa König, 3. Stock. Der Sender ist: Amazon Logistik. Der Zusteller klingelt oft zuerst bei Ihnen im 2. Stock.
Können Sie das Paket bitte für mich empfangen und es mir am Abend geben? Wenn es geht, schreiben Sie mir bitte kurz zurück. Dann klebe ich einen kleinen Zettel an die Haustür: "Bitte Paket bei Frau Müller, 2. Stock, abgeben."
Vielen Dank Lisa König
Subject: Package – can you please accept it?
Hello Mrs. Müller,
Tomorrow a package for me will arrive. However, I will neither be at home nor working from home; I will be at the office all day.
The package is from Amazon. The recipient is me: Lisa König, 3rd floor. The sender is Amazon Logistics. The delivery person often rings at your apartment on the 2nd floor first.
Could you please accept the package for me and give it to me in the evening? If possible, please write me a short reply. Then I will stick a small note on the front door: "Please deliver package to Mrs. Müller, 2nd floor."
Thank you very much and best regards,
Lisa König
Understand the text:
-
Warum kann Lisa ihr Paket morgen nicht selbst annehmen?
(Why can't Lisa accept her package herself tomorrow?)
-
Was soll Frau Müller machen, wenn sie das Paket annehmen kann?
(What should Mrs. Müller do if she can accept the package?)
Useful phrases:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail.
(Thank you very much for your e-mail.)
-
ich kann das Paket (nicht) annehmen, weil ...
(I can (cannot) accept the package because ...)
-
bitte klingeln Sie ...
(Please ring ...)
vielen Dank für Ihre E-Mail.
Ja, ich kann Ihr Paket morgen annehmen. Ich bin zu Hause, aber nur bis 17 Uhr. Der Zusteller kann bei mir im 2. Stock klingeln. Ich schreibe auch einen Zettel an meine Tür: „Paket für Frau König bitte hier abgeben“.
Wenn das Paket später kommt und ich nicht zu Hause bin, kann der Zusteller es sowohl bei mir als auch bei meinem Mann abgeben. Er ist auch oft zu Hause.
Am Abend können Sie gerne bei mir klingeln.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller
Hello Mrs. König,
Thank you very much for your e-mail.
Yes, I can accept your package tomorrow. I will be at home, but only until 5:00 p.m. The delivery person can ring at my apartment on the 2nd floor. I will also put a note on my door: “Please deliver package for Mrs. König here.”
If the package arrives later and I am not at home, the delivery person can leave it with either me or my husband. He is often at home as well.
You are welcome to ring my bell in the evening.
Kind regards,
Anna Müller
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Ich _____ sowohl die E-Mail als auch den Brief jeden Morgen.
(I _____ both the email and the letter every morning.)2. Der Empfänger _____ weder die SMS noch das Paket empfangen.
(The recipient _____ neither the SMS nor the package.)3. Wir _____ sowohl chatten als auch eine E-Mail schreiben, wenn das Internet funktioniert.
(We _____ both chat and write an email if the internet works.)4. Bitte _____ Sie weder die SMS noch den Brief ohne Unterschrift ab.
(Please _____ neither the SMS nor the letter without a signature.)Exercise 3: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Paket im Büro abholen
Mitarbeiter: Show Guten Tag, ich habe gehört, dass ein Paket für mich angekommen ist.
(Hello, I heard that a package has arrived for me.)
Poststelle: Show Ja, hier ist es. Das Paket wurde heute früh geliefert.
(Yes, here it is. The package was delivered earlier this morning.)
Mitarbeiter: Show Muss ich etwas unterschreiben, um es abzuholen?
(Do I need to sign something to pick it up?)
Poststelle: Show Ja, bitte unterschreiben Sie hier als Empfänger.
(Yes, please sign here as the recipient.)
Mitarbeiter: Show Danke. Ich bringe es gleich an meinen Schreibtisch.
(Thank you. I’ll take it straight to my desk.)
Poststelle: Show Gern geschehen. Einen schönen Tag noch!
(You’re welcome. Have a great day!)
Open questions:
1. Was für ein Paket hat der Mitarbeiter erhalten?
What kind of package did the employee receive?
2. Wie reagiert die Poststelle auf die Anfrage?
How does the mailroom respond to the inquiry?
3. Wie empfangen Sie normalerweise Pakete an Ihrem Arbeitsplatz?
How do you usually receive packages at your workplace?
E-Mail an einen Kunden senden
Mitarbeiter 1: Show Kannst du heute die E-Mail an Herrn Müller senden?
(Can you send the email to Mr. Müller today?)
Mitarbeiter 2: Show Ja, klar. Soll ich auch die angehängte Datei mitschicken?
(Yes, of course. Should I also include the attached file?)
Mitarbeiter 1: Show Ja, bitte. Vergiss nicht, die E-Mail mit ‚Mit freundlichen Grüßen‘ zu beenden.
(Yes, please. Don’t forget to end the email with 'Mit freundlichen Grüßen'.)
Mitarbeiter 2: Show Mache ich. Antworte ich auch direkt, falls Herr Müller noch Fragen hat?
(I will. Should I reply directly if Mr. Müller has any questions?)
Mitarbeiter 1: Show Genau. Wir sollten schnell antworten, wenn er uns schreibt.
(Exactly. We should respond quickly if he contacts us.)
Mitarbeiter 2: Show Okay, ich schreibe die E-Mail und schicke sie gleich ab.
(Okay, I’ll write the email and send it right away.)
Open questions:
1. Was ist das Ziel der E-Mail?
What is the purpose of the email?
2. Welche Grußformeln werden verwendet?
Which greetings are used?
3. Wie kommunizieren Sie normalerweise mit Ihren Kunden per E-Mail?
How do you usually communicate with your customers via email?
Exercise 4: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. Sie müssen eine E-Mail an einen Kollegen schreiben, um eine Frage zum Versand eines Pakets zu stellen. Antworten Sie freundlich und schriftlich. (Verwenden Sie: der Absender, das Paket, schicken)
(You need to write an email to a colleague to ask a question about sending a package. Reply politely and in writing. (Use: der Absender, das Paket, schicken))Ich möchte gern wissen
(I would like to know ...)Example:
Ich möchte gern wissen, ob der Absender das Paket schon geschickt hat und wann es ankommt.
(I would like to know if the sender has already sent the package and when it will arrive.)2. Sie erhalten eine SMS von Ihrem Chef, der Sie um eine kurze Antwort bittet. Antworten Sie knapp und höflich per SMS. (Verwenden Sie: die SMS, antworten, empfangen)
(You receive a text message from your boss asking for a brief reply. Respond briefly and politely via SMS. (Use: die SMS, antworten, empfangen))Danke für die SMS
(Thank you for the SMS ...)Example:
Danke für die SMS, ich habe die Informationen empfangen und melde mich später.
(Thank you for the SMS; I have received the information and will get back to you later.)3. Bei der Post möchten Sie ein Paket abholen, wissen aber nicht, wer der Empfänger ist. Fragen Sie den Mitarbeiter höflich. (Verwenden Sie: der Empfänger, das Paket, die Briefmarke)
(At the post office, you want to pick up a package but do not know who the recipient is. Politely ask the employee. (Use: der Empfänger, das Paket, die Briefmarke))Entschuldigung, ich suche
(Excuse me, I am looking for ...)Example:
Entschuldigung, ich suche das Paket für den Empfänger Meier, können Sie mir helfen?
(Excuse me, I am looking for the package for the recipient Meier. Can you help me?)4. Sie schicken einen wichtigen Brief und möchten wissen, welche Briefmarke Sie dafür brauchen. Fragen Sie im Postamt freundlich nach. (Verwenden Sie: die Briefmarke, der Brief, senden)
(You are sending an important letter and want to know which stamp you need. Ask politely at the post office. (Use: die Briefmarke, der Brief, senden))Welche Briefmarke
(Which stamp ...)Example:
Welche Briefmarke brauche ich, um diesen Brief ins Ausland zu senden?
(Which stamp do I need to send this letter abroad?)5. Sie schreiben zum Abschied eine E-Mail an einen Kollegen, der das Unternehmen verlässt. Formulieren Sie eine passende Abschiedsformel. (Verwenden Sie: der Abschied, die Unterschrift, mit freundlichen Grüßen)
(You write a farewell email to a colleague who is leaving the company. Formulate a suitable farewell phrase. (Use: der Abschied, die Unterschrift, mit freundlichen Grüßen))Zum Abschied möchte ich
(For the farewell, I would like to ...)Example:
Zum Abschied möchte ich mich für die gute Zusammenarbeit bedanken und wünsche viel Erfolg.
(For the farewell, I would like to thank you for the good cooperation and wish you much success.)Exercise 5: Writing exercise
Instruction: Write a short e-mail (6 or 7 sentences) to customer service explaining a problem with a letter or package (what happened and what you would like).
Useful expressions:
Sehr geehrte Damen und Herren, / ich habe ein Problem mit … / Können Sie mir bitte sagen, …? / Mit freundlichen Grüßen
Übung 6: Conversation exercise
Anleitung:
- Erstelle in jedem Bild eine Situation: Was die Person gerade macht und was sie hält oder sendet. (In each image, create a situation: what the person is doing and what they are holding, or sending.)
- Verschickst du noch Briefe oder nur E-Mails? (Do you still send letters or only emails?)
- Wie viele E-Mails erhalten Sie normalerweise an einem Tag? (How many emails do you usually receive in a day?)
Teaching guidelines +/- 10 minutes
Teacher instructions
- Read the example phrases out loud.
- Answer the questions about the image.
- Students can also prepare this exercise as a written text for the next class.
Example phrases:
|
Ich möchte eine Postkarte an meinen Freund in Italien schicken. I want to send a postcard to my friend in Italy. |
|
Ich muss Briefmarken kaufen, bevor ich diesen Brief verschicken kann. I need to buy some stamps before I can send this letter. |
|
Ich sende meinem Kollegen eine E-Mail mit dem angehängten Bericht. I am sending an email to my colleague with the report attached. |
|
Wie viel muss ich bezahlen, um einen Brief nach Spanien zu schicken? How much do I need to pay for sending a letter to Spain? |
|
Ich bin bei der Post und warte darauf, einen Brief zu verschicken. I’m at the post office, waiting to send a letter. |
|
Ich verschicke jetzt nur noch E-Mails. Es ist schneller und einfacher. I only send emails now. It’s faster and easier. |
|
Manchmal schicke ich Briefe für besondere Anlässe. Wie Geburtstage oder Feiertage. Sometimes I send letters for special things. Like birthdays or holidays. |
| ... |