A2.36 - From post office to email
De la oficina de correos al correo electrónico
1. Language immersion
A2.36.1 Activity
The registered letter
3. Grammar
A2.36.2 Grammar
El presente de subjuntivo: Regular verbs
Key verb
Ser (to be)
Key verb
Enviar (to send)
Key verb
Recibir (to receive)
4. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Del buzón a la bandeja de entrada
Words to use: responder, bandeja, email, enviar, adjuntar, enviar, usuario
(From the mailbox to the inbox)
Cuando llegué a España, iba mucho a la oficina de correos. Tenía que documentos importantes a mi país y no conocía bien el sistema. Hacía cola, compraba un sello y escribía la dirección del destinatario a mano. Guardaba todas las cartas y los justificantes en una carpeta, por si había un problema. Ir a correos me parecía lento, pero era la forma más segura para mandar papeles oficiales.
Ahora casi todo lo hago por internet. En mi trabajo usamos el para comunicarnos con la empresa y con los clientes. Cada mañana abro mi de entrada con mi y reviso los mensajes nuevos. Si recibo un documento, lo descargo y lo guardo en una carpeta digital. Muchas veces tengo que rápido a los correos y un archivo con un informe o una presentación. Todavía voy a correos a veces, por ejemplo, cuando necesito una carta certificada al ayuntamiento, pero cada día uso más el correo electrónico.When I arrived in Spain, I used to go to the post office a lot. I had to send important documents to my home country and I didn’t know the system well. I would stand in line, buy a stamp and write the recipient’s address by hand. I kept all the letters and receipts in a folder in case there was a problem. Going to the post office felt slow, but it was the safest way to send official papers.
Now I do almost everything online. At work we use email to communicate with the company and with clients. Every morning I open my inbox with my username and check the new messages. If I receive a document, I download it and save it in a digital folder. Often I have to reply quickly to emails and attach a file with a report or a presentation. I still go to the post office sometimes, for example when I need to send a certified letter to the town hall, but I use electronic mail more and more every day.
-
¿Qué hacía el autor cuando necesitaba enviar documentos importantes al principio de su vida en España?
(What did the author do when they needed to send important documents at the beginning of their life in Spain?)
-
¿Por qué guardaba las cartas y los justificantes en una carpeta?
(Why did they keep the letters and receipts in a folder?)
-
¿Cómo usa el correo electrónico en su trabajo en la actualidad?
(How do they use email at work nowadays?)
-
¿En qué situaciones sigue yendo a la oficina de correos hoy en día?
(In what situations do they still go to the post office today?)
Exercise 2: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email: You receive an email from your company’s human resources office about an important certified letter sent to your home; reply to confirm receipt and request a copy by email.
Asunto: Carta certificada enviada a tu domicilio
Hola,
te informamos de que ayer mandamos a tu dirección una carta certificada con información importante sobre tu contrato.
La carta se ha enviado a tu domicilio en Madrid. El servicio de Correos hará dos intentos de entrega a domicilio. Si no estás en casa, dejarán un aviso de recibo en el buzón y podrás ir a Correos para recoger la carta. La carta incluye un justificante que debemos archivar en tu expediente.
Además, hemos adjuntado un archivo con el número de certificado para que puedas hacer el seguimiento online en la página de Correos. Si prefieres, también podemos enviar un correo electrónico con una copia en PDF del documento.
Por favor, responde a este email y confirma:
- Si has recibido ya la carta o el aviso.
- Si quieres que te mandemos también la copia por email.
Un saludo cordial,
Laura Gómez
Oficina de Recursos Humanos
Subject: Registered letter sent to your address
Hello,
We inform you that yesterday we sent a registered letter to your address containing important information about your contract.
The letter was sent to your home in Madrid. The postal service will make two attempts at home delivery. If you are not at home, they will leave a delivery notice in your mailbox and you can go to the post office to collect the letter. The letter includes a receipt that we must file in your personnel record.
Additionally, we have attached a file with the tracking number so you can track it online on the post office website. If you prefer, we can also send an email with a PDF copy of the document.
Please reply to this email and confirm:
- Whether you have already received the letter or the delivery notice.
- Whether you would like us to also send the copy by email.
Kind regards,
Laura Gómez
Human Resources Office
Understand the text:
-
¿Qué ha enviado la oficina de recursos humanos y a qué dirección lo ha mandado?
(What did the Human Resources office send and to which address was it sent?)
-
¿Qué opciones tienes si no estás en casa cuando Correos intenta entregar la carta?
(What options do you have if you are not at home when the post office attempts delivery?)
Useful phrases:
-
He recibido…
(I have received…)
-
Quiero que…
(I would like you to…)
-
Por favor, envíen…
(Please send…)
muchas gracias por la información.
Todavía no he recibido la carta certificada ni el aviso en mi buzón. Quizás llegue mañana.
Sí, por favor, quiero que me manden también una copia del documento por email en PDF, para poder leerlo antes.
Cuando reciba la carta en casa, les escribo otro correo para confirmar.
Un saludo cordial,
[Tu nombre]
Hello Laura,
Thank you very much for the information.
I have not yet received the registered letter or the delivery notice in my mailbox. It may arrive tomorrow.
Yes, please — I would like you to also send me a PDF copy of the document by email so I can read it in advance.
When I receive the letter at home, I will write another email to confirm.
Kind regards,
[Your name]
Exercise 3: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Espero que ______ el correo electrónico antes de las cinco de la tarde.
(I hope you ______ the email before five in the afternoon.)2. Quiero que el destinatario ______ la carta lo antes posible.
(I want the recipient to ______ the letter as soon as possible.)3. Dudo que ______ fácil enviar un archivo adjunto sin conexión a internet.
(I doubt it ______ easy to send an attachment without internet connection.)4. Es importante que ______ el correo con el sello antes de ir a correos.
(It is important that we ______ the mail with the stamp before going to the post office.)Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Enviar un paquete urgente en correos
Cliente: Show Buenos días, necesito enviar esta carta urgente a Barcelona y no sé qué sello usar.
(Good morning. I need to send this urgent letter to Barcelona and I'm not sure which stamp to use.)
Empleado de correos: Show Buenos días, a ver, el destinatario está en España, así que con este sello es suficiente.
(Good morning. Let me check — the recipient is in Spain, so this stamp will be sufficient.)
Cliente: Show Perfecto, ¿puedo mandarla certificada y recibir un email con la confirmación?
(Perfect. Can I send it registered and receive an email confirmation?)
Empleado de correos: Show Sí, claro, escriba aquí su email y se lo enviamos cuando salga la carta.
(Yes, of course. Please write your email here and we will send it when the letter is dispatched.)
Open questions:
1. ¿Qué cosas mandas normalmente por correos en tu vida diaria?
What do you usually send by mail in your daily life?
2. ¿Prefieres enviar documentos importantes por carta o por email? ¿Por qué?
Do you prefer to send important documents by postal mail or by email? Why?
Resolver un problema con un email de trabajo
Marta, compañera de trabajo: Show Luis, creo que no he recibido tu correo, en mi bandeja de entrada no aparece nada.
(Luis, I don't think I received your email — nothing is showing up in my inbox.)
Luis, compañero de trabajo: Show Lo acabo de enviar otra vez, revisa también la carpeta de spam por si acaso.
(I just resent it. Check your spam folder as well, just in case.)
Marta, compañera de trabajo: Show Ahora sí, ya lo veo, gracias; voy a descargar el archivo adjunto y te respondo luego.
(Now I see it, thanks. I'll download the attachment and get back to you later.)
Luis, compañero de trabajo: Show Perfecto, si el documento está bien, mándalo hoy mismo al cliente con tu firma al final del email.
(Great. If the document looks good, send it to the client today and include your signature at the end of the email.)
Open questions:
1. ¿Qué haces cuando no recibes un correo electrónico importante en tu trabajo o en tu vida personal?
What do you do when you don't receive an important email at work or in your personal life?
2. ¿Revisas tu bandeja de entrada muchas veces al día? Explica tu rutina con el email.
Do you check your inbox several times a day? Describe your email routine.
Exercise 5: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. En tu trabajo, un compañero te pide que envíes un correo electrónico con un archivo adjunto a un cliente. Responde diciendo qué harás y explica cómo adjuntarás el archivo. (Usa: enviar un correo electrónico, adjuntar un archivo, la bandeja de entrada)
(At your job, a colleague asks you to send an email with an attachment to a client. Respond by saying what you will do and explain how you will attach the file. (Use: enviar un correo electrónico, adjuntar un archivo, la bandeja de entrada))Voy a enviar un correo electrónico
(I am going to send an email ...)Example:
Voy a enviar un correo electrónico al cliente y adjuntaré el archivo desde mi bandeja de entrada.
(I am going to send an email to the client and attach the file from my inbox.)2. Has recibido una carta importante en la oficina de correos y necesitas informar a tu jefe sobre ello. Explica cómo la has recibido y qué harás con ella. (Usa: recibir una carta, ir a correos, mandar)
(You have received an important letter at the post office and need to inform your boss about it. Explain how you received it and what you will do with it. (Use: recibir una carta, ir a correos, mandar))He recibido una carta
(I have received a letter ...)Example:
He recibido una carta importante, por eso voy a ir a correos a recogerla y luego voy a mandar una copia a mi jefe.
(I have received an important letter, so I am going to go to the post office to pick it up and then send a copy to my boss.)3. Tu supervisor te pide que respondas un correo electrónico que acabas de leer. Explica qué incluyes en la respuesta y cómo terminas el correo. (Usa: responder a un correo, la despedida, la firma)
(Your supervisor asks you to reply to an email you just read. Explain what you include in the reply and how you end the email. (Use: responder a un correo, la despedida, la firma))Para responder a un correo
(To reply to an email ...)Example:
Para responder a un correo, escribo la información necesaria, uso una despedida formal y siempre pongo mi firma al final.
(To reply to an email, I write the necessary information, use a formal closing, and always include my signature at the end.)4. Necesitas enviar una carta formal a un proveedor. Indica qué datos debes incluir y cómo preparas el envío. (Usa: el destinatario, enviar una carta, el sello)
(You need to send a formal letter to a supplier. Indicate what information you must include and how you prepare the shipment. (Use: el destinatario, enviar una carta, el sello))Para enviar una carta
(To send a letter ...)Example:
Para enviar una carta, escribo claramente el nombre y la dirección del destinatario y pongo un sello antes de enviarla.
(To send a letter, I clearly write the name and address of the recipient and put a stamp on it before sending it.)5. Estás explicando a un colega cómo descargar un archivo desde un correo electrónico que acaba de recibir. Describe los pasos sencillos para hacerlo. (Usa: descargar, el usuario, la bandeja de entrada)
(You are explaining to a colleague how to download a file from an email they just received. Describe the simple steps to do it. (Use: descargar, el usuario, la bandeja de entrada))Para descargar el archivo
(To download the file ...)Example:
Para descargar el archivo, el usuario tiene que abrir la bandeja de entrada, seleccionar el correo y hacer clic en el archivo adjunto.
(To download the file, the user has to open the inbox, select the email, and click on the attached file.)Exercise 6: Writing exercise
Instruction: Write 5 to 7 lines about how you send messages and documents in your daily life, and explain when you prefer a paper letter and when you prefer an email.
Useful expressions:
En mi vida diaria suelo enviar… / Normalmente prefiero el correo electrónico cuando… / Voy a la oficina de correos cuando necesito… / Para mí es importante que el mensaje sea…
Ejercicio 7: Conversation exercise
Instrucción:
- En cada imagen, crea una situación: qué está haciendo la persona y qué está sosteniendo o enviando. (In each image, create a situation: what the person is doing and what they are holding, or sending.)
- ¿Todavía envías cartas o solo correos electrónicos? (Do you still send letters or only emails?)
- ¿Cuántos correos electrónicos sueles recibir en un día? (How many emails do you usually receive in a day?)
Teaching guidelines +/- 10 minutes
Teacher instructions
- Read the example phrases out loud.
- Answer the questions about the image.
- Students can also prepare this exercise as a written text for the next class.
Example phrases:
|
Quiero enviar una postal a mi amigo en Italia. I want to send a postcard to my friend in Italy. |
|
Necesito comprar algunos sellos antes de poder enviar esta carta. I need to buy some stamps before I can send this letter. |
|
Estoy enviando un correo electrónico a mi colega con el informe adjunto. I am sending an email to my colleague with the report attached. |
|
¿Cuánto tengo que pagar para enviar una carta a España? How much do I need to pay for sending a letter to Spain? |
|
Estoy en la oficina de correos, esperando para enviar una carta. I’m at the post office, waiting to send a letter. |
|
Ahora solo envío correos electrónicos. Es más rápido y fácil. I only send emails now. It’s faster and easier. |
|
A veces envío cartas para ocasiones especiales. Como cumpleaños o días festivos. Sometimes I send letters for special things. Like birthdays or holidays. |
| ... |