2. Grammar
Key verb
Poster (to post)
3. Exercises
Exercise 1: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email: You receive an email from the delivery service about an important parcel, and you must reply to arrange a new delivery.
Objet : Votre colis n’a pas pu être livré
Bonjour Madame, Monsieur,
Nous avons essayé de livrer votre colis ce matin à 10h15, à l’adresse suivante :
- 12, rue Victor Hugo
- 75011 Paris
Malheureusement, vous n’étiez pas à la maison et votre boîte aux lettres est trop petite pour le colis.
Vous avez deux options :
- Nous poster de nouveau le colis à votre adresse un autre jour.
- Vous venez chercher le colis au service postal du bureau de poste "Paris Voltaire" (15, avenue Parmentier) à partir de demain.
Merci de répondre à ce message avant demain 18h pour nous dire votre choix et le jour où vous êtes disponible.
Cordialement,
Service clients ColiExpress
contact@coliexpress.fr
Subject: Your package could not be delivered
Hello,
We attempted to deliver your package this morning at 10:15 to the following address:
- 12, rue Victor Hugo
- 75011 Paris
Unfortunately, you were not at home and your mailbox is too small for the package.
You have two options:
- We can redeliver the package to your address on another day.
- You can pick up the package at the post office "Paris Voltaire" (15 avenue Parmentier) starting tomorrow.
Please reply to this message before 6:00 PM tomorrow to tell us your choice and which day you are available.
Sincerely,
ColiExpress Customer Service
contact@coliexpress.fr
Understand the text:
-
Quelles sont les deux possibilités pour recevoir le colis ?
(What are the two options for receiving the package?)
-
Pourquoi l’entreprise demande une réponse avant demain 18h ?
(Why does the company ask for a reply before 6:00 PM tomorrow?)
Useful phrases:
-
Je préfère que…
(I prefer to…)
-
Je suis disponible le…
(I am available on…)
-
Merci de…
(Please (could you)…)
Merci pour votre message.
Je préfère venir chercher le colis au service postal du bureau de poste « Paris Voltaire », car je travaille souvent le matin. Je peux venir vendredi après-midi, vers 16h.
Si ce n’est pas possible, vous pouvez aussi livrer le colis lundi matin. Je suis à la maison jusqu’à 11h.
Merci de votre aide.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Hello,
Thank you for your message.
I prefer to pick up the package at the post office "Paris Voltaire", because I often work in the mornings. I can come Friday afternoon, around 4:00 PM.
If that is not possible, you can also deliver the package on Monday morning. I will be at home until 11:00 AM.
Thank you for your help.
Sincerely,
[Your first and last name]
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Il faut que tu _____ cette lettre avant midi pour qu'elle arrive à temps.
(You need to _____ this letter before noon so that it arrives on time.)2. Je souhaite que vous _____ le colis demain, car le destinataire est pressé.
(I wish that you _____ the package tomorrow because the recipient is in a hurry.)3. Il est important qu'elle _____ la carte postale immédiatement après votre arrivée.
(It is important that she _____ the postcard immediately after your arrival.)4. Que nous _____ le courrier électronique rapidement est essentiel pour la communication.
(That we _____ the email quickly is essential for communication.)Exercise 3: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 4: Discussion questions
Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.
-
Vous devez envoyer un document important à une administration en France. Préférez-vous la poste ou l’email ? Expliquez en 1 ou 2 phrases.
You need to send an important document to a French administration. Do you prefer using the post or email? Explain in one or two sentences.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racontez la dernière fois que vous avez reçu un colis ou une lettre en France. Qu’est-ce que c’était et comment l’avez-vous reçu ?
Describe the last time you received a parcel or letter in France. What was it and how did you receive it?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Au travail, vous devez envoyer un email avec une pièce jointe à un collègue. Que vérifiez-vous avant d’envoyer le message ?
At work, you have to send an email with an attachment to a colleague. What do you check before you send it?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous partez en vacances et voulez demander à un voisin ou à la gardienne de recevoir un colis pour vous. Que dites-vous en 1 ou 2 phrases ?
You are going on vacation and want to ask a neighbour or the building caretaker to accept a parcel for you. What do you say in one or two sentences?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 5: Writing exercise
Instruction: Write a short email (4 or 5 lines) to a colleague to send an important document and explain why it is urgent.
Useful expressions:
Je vous envoie en pièce jointe… / Pouvez-vous me confirmer la réception de ce message ? / Ce document est important pour… / Merci d’avance pour votre réponse.
Exercice 6: Conversation exercise
Instruction:
- Dans chaque image, créez une situation : ce que la personne fait et ce qu'elle tient ou envoie. (In each image, create a situation: what the person is doing and what they are holding, or sending.)
- Envoyez-vous encore des lettres ou seulement des courriels ? (Do you still send letters or only emails?)
- Combien d'emails recevez-vous généralement par jour ? (How many emails do you usually receive in a day?)
Teaching guidelines +/- 10 minutes
Example phrases:
|
Je veux envoyer une carte postale à mon ami en Italie. I want to send a postcard to my friend in Italy. |
|
Je dois acheter des timbres avant de pouvoir envoyer cette lettre. I need to buy some stamps before I can send this letter. |
|
J'envoie un e-mail à mon collègue avec le rapport en pièce jointe. I am sending an email to my colleague with the report attached. |
|
Combien dois-je payer pour envoyer une lettre en Espagne ? How much do I need to pay for sending a letter to Spain? |
|
Je suis à la poste, en train d'attendre pour envoyer une lettre. I’m at the post office, waiting to send a letter. |
|
J'envoie uniquement des e-mails maintenant. C'est plus rapide et plus facile. I only send emails now. It’s faster and easier. |
|
Parfois, j'envoie des lettres pour des occasions spéciales, comme des anniversaires ou des fêtes. Sometimes I send letters for special things. Like birthdays or holidays. |
| ... |