A2.36: From post office to email

Od poczty tradycyjnej do poczty elektronicznej

Explore practical Polish phrases for sending traditional letters and emails at work, including useful words like list (letter), znaczek (stamp), e-mail (email), odbierać (to receive), and odpowiadać (to reply). Master everyday communication from the post office to digital messages.

Exercises

These exercises can be done together during conversation lessons or as homework.

Ćwiczenie 1: Conversation exercise

Instrukcja:

  1. Do you still send letters or only emails? (Do you still send letters or only emails?)
  2. What is necessary when you want to send a letter? Use the subjunctive. (What is necessary when you want to send a letter? Use the subjunctive. )
  3. How many emails do you usually receive in a day? (How many emails do you usually receive in a day?)

Teaching guidelines +/- 10 minutes

Example phrases:

Teraz wysyłam tylko e-maile. To szybsze i łatwiejsze.

I only send emails now. It’s faster and easier.

Czasami wysyłam listy na specjalne okazje. Na przykład urodziny lub święta.

Sometimes I send letters for special things. Like birthdays or holidays.

Ważne jest, abyś podpisał list.

It is important that you sign the letter.

Konieczne jest, abyś wysłał list, na przykład zanosząc go na pocztę.

It is necessary that you send the letter by taking it to the post office for example.

Zwykle dostaję 10 lub 15 e-maili. Większość jest związana z pracą.

I usually get 10 or 15 emails. Most are for work.

Otrzymuję 5 e-maili dziennie. Niektóre są od znajomych, niektóre od gazet.

I receive 5 emails a day. Some are from friends, some from newspapers.

...

Exercise 2: Dialogue Cards

Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 3: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Codziennie ______ e-maile do moich współpracowników.

(Every day ______ emails to my coworkers.)

2. Czy możesz ______, czy dostałem nową wiadomość?

(Can you ______ if I received a new message?)

3. Jeśli potrzebujesz pomocy, ______ do mnie e-maila.

(If you need help, ______ me an email.)

4. Nie zapominaj, żeby zawsze ______ na wiadomości szybko.

(Don't forget to always ______ messages quickly.)

Exercise 4: From Traditional Mail to Email: A Message for a Colleague at Work

Instruction:

W poniedziałek rano (Wysłać - Czas przeszły) ważny e-mail do mojego kolegi z pracy. Chciałem, żeby on (Sprawdzić - Czas przeszły) dokument, zanim wszyscy (Przeczytać - Czas teraźniejszy) go na spotkaniu. Po kilku godzinach on do mnie (Zadzwonić - Czas przeszły) i powiedział, że wszystko jest w porządku. Następnego dnia my (Spotkać się - Czas przeszły) przy kawie i (Rozmawiać - Czas przeszły) o nowych projektach. Teraz planujemy częściej używać e-maili, żeby szybciej się komunikować w biurze.


On Monday morning I sent an important email to my colleague at work. I wanted him to check the document before we all read it at the meeting. After a few hours, he called me and said everything was fine. The next day we met for coffee and talked about new projects. Now we plan to use emails more often to communicate faster in the office.

Verb Tables

Wysłać - To send

Czas przeszły

  • ja wysłałem
  • ty wysłałeś
  • on/ona/ono wysłał
  • my wysłaliśmy
  • wy wysłaliście
  • oni/one wysłali

Sprawdzić - To check

Czas przeszły

  • ja sprawdziłem
  • ty sprawdziłeś
  • on/ona/ono sprawdził
  • my sprawdziliśmy
  • wy sprawdziliście
  • oni/one sprawdzili

Przeczytać - To read

Czas teraźniejszy

  • ja przeczytam
  • ty przeczytasz
  • on/ona/ono przeczyta
  • my przeczytamy
  • wy przeczytacie
  • oni/one przeczytają

Zadzwonić - To call

Czas przeszły

  • ja zadzwoniłem
  • ty zadzwoniłeś
  • on/ona/ono zadzwonił
  • my zadzwoniliśmy
  • wy zadzwoniliście
  • oni/one zadzwonili

Spotkać się - To meet

Czas przeszły

  • ja spotkałem się
  • ty spotkałeś się
  • on/ona/ono spotkał się
  • my spotkaliśmy się
  • wy spotkaliście się
  • oni/one spotkali się

Rozmawiać - To talk

Czas przeszły

  • ja rozmawiałem
  • ty rozmawiałeś
  • on/ona/ono rozmawiał
  • my rozmawialiśmy
  • wy rozmawialiście
  • oni/one rozmawiali

Don't see progress when learning on your own? Study this material with a certified teacher!

Do you want to practice Polish today? That is possible! Just contact one of our teachers today.

Enroll now!

Lesson Overview: From Post Office to Email

This lesson focuses on practical communication skills related to traditional mail and email in Polish, ideal for A2-level learners. It covers conversations about sending traditional letters through the post office, checking and responding to emails at work, and composing formal email requests. Through dialogues, verb conjugations, and a short story, learners practice common scenarios bridging traditional and modern communication.

Traditional Letter Sending

Students explore vocabulary and conversations used when mailing letters by traditional post. Key phrases include:

  • Chciałbym wysłać list do mojej koleżanki. (I would like to send a letter to my friend.)
  • Czy masz znaczki pocztowe? (Do you have postage stamps?)
  • Poproszę znaczek za 5 złotych. (I would like a stamp for 5 zloty.)

Important terms: list (letter), znaczki pocztowe (postage stamps), kosztować (to cost), skrzynka pocztowa (mailbox).

Receiving and Responding to Emails

This part introduces workplace email interactions, emphasizing polite and timely responses. Useful expressions include:

  • Dostałem nowego maila od klienta. (I received a new email from a client.)
  • Napisz, że jesteśmy dostępni w czwartek po południu. (Write that we are available Thursday afternoon.)
  • Czy sprawdziłeś swoją pocztę elektroniczną? (Have you checked your email?)

Writing Formal Emails

The lesson guides learners to compose polite requests via email, for example:

  • Dzień dobry, czy mógłbym prosić o reset hasła? (Good morning, could I ask for a password reset?)
  • Prośba o raport with the request: Czy mógłbyś przesłać mi ostatni raport? (Could you send me the latest report?)

Verb Practice and Contextual Story

Important verbs include wysłać (to send), sprawdzić (to check), napisać (to write), and odpowiadać (to answer/respond). The short story illustrates their usage in the past and present tenses within a work context. For example:

  • W poniedziałek rano wysłałem ważny e-mail... (On Monday morning, I sent an important email...)
  • Chciałem, żeby on sprawdził dokument... (I wanted him to check the document...)

Comparing English and Polish Instruction Language

Unlike English, Polish verbs often change form significantly with person and tense, shown through detailed conjugation tables in this lesson. For example, the infinitive wysłać (to send) in past tense for "I sent" is wysłałem (male speaker) or wysłałam (female speaker). Polish also uses formal polite requests with czy mógłbyś? (could you?) which directly translates but carries a more formal tone than the simple English "can you?" or "could you?".

Useful phrases for polite workplace communication are essential. For requests:
Dzień dobry, czy mógłbym prosić o... means "Good morning, could I ask for..." offering a respectful tone. For confirming information:
Proszę potwierdzić... means "Please confirm..." helping maintain professional clarity.

These lessons would not be possible without our amazing partners🙏