B1.39: Oglądanie domu

Visita de la casa

Lekcja poświęcona analizie kryzysu nieruchomości z 2008 roku oraz nauce zaawansowanych zaimków względnych w języku hiszpańskim: el que, quien, cuyo. Przeznaczona dla uczniów na poziomie B1, dostarcza praktycznych przykładów i wyjaśnień gramatycznych, przybliżając słownictwo ekonomiczne i konstrukcje zdaniowe.

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

B1.39.1 Cultura

Cuando los ladrillos se caen: la burbuja inmobiliaria del 2008

Kiedy cegły się rozpadają: bańka mieszkaniowa z 2008 roku


Słownictwo (11)

 La oportunidad : Okazja (Hiszpański)

La oportunidad

Pokaż

Okazja Pokaż

 La mudanza: Przeprowadzka (Hiszpański)

La mudanza

Pokaż

Przeprowadzka Pokaż

 El dueño: Właściciel (Hiszpański)

El dueño

Pokaż

Właściciel Pokaż

 El portero: Bramkarz (Hiszpański)

El portero

Pokaż

Bramkarz Pokaż

 Luminoso: Jasny (Hiszpański)

Luminoso

Pokaż

Jasny Pokaż

 El bloque de pisos: Blok mieszkalny (Hiszpański)

El bloque de pisos

Pokaż

Blok mieszkalny Pokaż

 El edificio de apartamentos: Budynek apartamentowy (Hiszpański)

El edificio de apartamentos

Pokaż

Budynek apartamentowy Pokaż

 La zona: Strefa (Hiszpański)

La zona

Pokaż

Strefa Pokaż

 Las afueras: Przedmieścia (Hiszpański)

Las afueras

Pokaż

Przedmieścia Pokaż

 En el centro: W centrum (Hiszpański)

En el centro

Pokaż

W centrum Pokaż

 Mudarse (przeprowadzać się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Mudarse

Pokaż

Przeprowadzać się Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Pronombres relativos (el que, quien, cuyo)

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Zaimek względne (el que, quien, cuyo)

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

quienes, el que, cuyo, la que, quien

1.
El casero, ... vive aquí, es muy amable.
(Właściciel, który tu mieszka, jest bardzo miły.)
2.
Los vecinos, ... son muy amables, nos ayudaron.
(Sąsiedzi, którzy są bardzo mili, pomogli nam.)
3.
El edificio en ... viví era antiguo.
(Budynek, w którym mieszkałem, był stary.)
4.
La casa, ... techo es rojo, está en venta.
(Dom, którego dach jest czerwony, jest na sprzedaż.)
5.
Busco un piso en ... pueda tener jardín.
(Szukam mieszkania, w którym mogę mieć ogród.)
6.
La zona en ... trabajo es muy tranquila.
(Obszar, w którym pracuję, jest bardzo spokojny.)
7.
La zona residencial en ... quiero vivir es muy segura.
(Strefa mieszkalna, w której chcę żyć, jest bardzo bezpieczna.)
8.
La persona a ... llamaste dejó un mensaje.
(Osoba, do której dzwoniłeś, zostawiła wiadomość.)

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Wprowadzenie do lekcji: Houseviewing

Ta lekcja koncentruje się na zrozumieniu i omówieniu kryzysu na rynku nieruchomości z roku 2008, znanego jako "Cuando los ladrillos se caen: la burbuja inmobiliaria del 2008" oraz na praktycznym stosowaniu zaawansowanych zaimków względnych w języku hiszpańskim, takich jak el que, quien, cuyo. Przeznaczona jest na poziom B1, co oznacza, że będzie odpowiednia dla uczniów posiadających już pewne podstawy i chcących poszerzyć słownictwo i umiejętności gramatyczne w naturalnych kontekstach.

Temat ekonomiczny i historyczny

W pierwszej części lekcji uczymy się o zjawisku pęknięcia bańki nieruchomości w Hiszpanii i ogólnie w świecie, analizując frazy i słownictwo dotyczące ekonomii, kryzysów i konsekwencji społecznych. Przykładowe wyrażenia to la burbuja inmobiliaria (bańka nieruchomości), cuando los ladrillos se caen (gdy cegły się sypią - metafora problemów budowlanych i finansowych).

Gramatyka – zaimki względne

Druga część skupia się na zaimkach względnych el que, quien i cuyo, które są niezbędne do tworzenia złożonych zdań opisujących osoby lub rzeczy z większą precyzją. Nauczysz się, jak odmieniać i poprawnie stosować te zaimki w różnych kontekstach, aby unikać powtórzeń i wzbogacić swoje wypowiedzi.

Praktyczne przykłady

  • El edificio, el que visitamos, está en el centro. – Budynek, który zwiedzaliśmy, jest w centrum.
  • La persona quien me ayudó es amable. – Osoba, która mi pomogła, jest miła.
  • La casa cuyo techo está dañado necesita reparaciones. – Dom, którego dach jest uszkodzony, potrzebuje naprawy.

Różnice między polskim a hiszpańskim

W hiszpańskim zaimki względne el que, quien, cuyo działają podobnie do polskich odpowiedników "który", "kto" i "czyj", ale ich użycie i odmiana zależy od rodzaju i liczby oraz kontekstu zdania. Na przykład cuyo wskazuje na przynależność i jest trudny do bezpośredniego przetłumaczenia na polski bez rozbudowania zdania. Warto zwrócić uwagę na precyzyjne stosowanie tych zaimków, aby poprawić płynność i naturalność wypowiedzi po hiszpańsku.

Przydatne wyrażenia: la burbuja inmobiliaria (bańka nieruchomości), cuando los ladrillos se caen (dosł. gdy cegły się sypią), el que (ten, który), quien (ten, kto), cuyo (czyj, którego).

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏