B1.39: Oglądanie domu

Visita de la casa

Poznaj słownictwo związane z kryzysem nieruchomości 2008, ucząc się wyrażeń takich jak "la burbuja inmobiliaria" i "cuando los ladrillos se caen" oraz zaawansowanych zaimków względnych: el que, quien, cuyo.

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

B1.39.1 Cultura

Cuando los ladrillos se caen: la burbuja inmobiliaria del 2008

Kiedy cegły się rozpadają: bańka mieszkaniowa z 2008 roku


Słownictwo (11)

 La oportunidad : Okazja (Hiszpański)

La oportunidad

Pokaż

Okazja Pokaż

 La mudanza: Przeprowadzka (Hiszpański)

La mudanza

Pokaż

Przeprowadzka Pokaż

 El dueño: Właściciel (Hiszpański)

El dueño

Pokaż

Właściciel Pokaż

 El portero: Bramkarz (Hiszpański)

El portero

Pokaż

Bramkarz Pokaż

 Luminoso: Jasny (Hiszpański)

Luminoso

Pokaż

Jasny Pokaż

 El bloque de pisos: Blok mieszkalny (Hiszpański)

El bloque de pisos

Pokaż

Blok mieszkalny Pokaż

 El edificio de apartamentos: Budynek apartamentowy (Hiszpański)

El edificio de apartamentos

Pokaż

Budynek apartamentowy Pokaż

 La zona: Strefa (Hiszpański)

La zona

Pokaż

Strefa Pokaż

 Las afueras: Przedmieścia (Hiszpański)

Las afueras

Pokaż

Przedmieścia Pokaż

 En el centro: W centrum (Hiszpański)

En el centro

Pokaż

W centrum Pokaż

 Mudarse (przeprowadzać się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Mudarse

Pokaż

Przeprowadzać się Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Pronombres relativos (el que, quien, cuyo)

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Zaimek względne (el que, quien, cuyo)

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

quienes, el que, cuyo, la que, quien

1.
El casero, ... vive aquí, es muy amable.
(Właściciel, który tu mieszka, jest bardzo miły.)
2.
Los vecinos, ... son muy amables, nos ayudaron.
(Sąsiedzi, którzy są bardzo mili, pomogli nam.)
3.
El edificio en ... viví era antiguo.
(Budynek, w którym mieszkałem, był stary.)
4.
La casa, ... techo es rojo, está en venta.
(Dom, którego dach jest czerwony, jest na sprzedaż.)
5.
Busco un piso en ... pueda tener jardín.
(Szukam mieszkania, w którym mogę mieć ogród.)
6.
La zona en ... trabajo es muy tranquila.
(Obszar, w którym pracuję, jest bardzo spokojny.)
7.
La zona residencial en ... quiero vivir es muy segura.
(Strefa mieszkalna, w której chcę żyć, jest bardzo bezpieczna.)
8.
La persona a ... llamaste dejó un mensaje.
(Osoba, do której dzwoniłeś, zostawiła wiadomość.)

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Wprowadzenie do lekcji: "Houseviewing" – Rynek nieruchomości i zaimki względne

W tej lekcji na poziomie B1 skupimy się na dwóch głównych obszarach językowych oraz tematycznych: hiszpańskim słownictwie dotyczącym rynku nieruchomości oraz złożonych konstrukcjach gramatycznych z zaimkami względnymi. Podstawowym kontekstem jest historia bańki nieruchomościowej z 2008 roku, opisana w tekście "Cuando los ladrillos se caen: la burbuja inmobiliaria del 2008".

Tematyka słownictwa – dom i nieruchomości

Zapoznamy się z wyrażeniami związanymi z nieruchomościami i oglądaniem mieszkań (houseviewing). Przykładowe słowa i zwroty:

  • la burbuja inmobiliaria – bańka nieruchomościowa
  • ladrillos – cegły
  • caerse – przewracać się, tu: "gdy cegły spadają" w sensie upadku rynku
  • el piso / la vivienda – mieszkanie lub dom
  • el agente inmobiliario – agent nieruchomości
  • la visita / el tour – oglądanie mieszkania

Zaimki względne w języku hiszpańskim

Gramatycznie lekcja skupia się na zaimkach względnych, które wprowadzają zdania podrzędne określające, takie jak:

  • el que – ten, który
  • quien – który, kogo (częściej w odniesieniu do osób)
  • cuyo – którego, czyj (wyrażający przynależność)

Przykład użycia: "La casa que viste ayer era muy grande" – "Dom, który oglądałeś wczoraj, był bardzo duży".

Struktura lekcji i cel

Po omówieniu słownictwa i struktury gramatycznej, lekcja przejdzie do ćwiczeń praktycznych, które udostępnione są po zalogowaniu oraz dokonaniu płatności. Ćwiczenia te pozwalają utrwalić poznany materiał poprzez kontekstowe przykłady i aktywności.

Różnice między językiem polskim a hiszpańskim w kontekście lekcji

Język hiszpański wykorzystuje zaimki względne w innych wariantach niż polski. Na przykład, polski zaimek "który" jest w hiszpańskim rozbudowany do kilku form – que, quien, el que czy cuyo, które różnią się zastosowaniem i kontekstem. Szczególnie cuyo nie ma bezpośredniego odpowiednika w polskim i wymaga uwagi, bo łączy się z zaimkiem dzierżawczym i rzeczownikiem.

Przykładowe przydatne wyrażenia i ich polskie ekwiwalenty:

  • El agente que me ayudó – Agent, który mi pomógł
  • La persona a quien visité – Osoba, którą odwiedziłem
  • La casa cuyo tejado está roto – Dom, którego dach jest zepsuty

Kontekst porównania tych form pomoże zrozumieć subtelności hiszpańskiej składni oraz ułatwi stosowanie zaimków względnych w mowie i piśmie.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏