Esplora la burbuja inmobiliaria del 2008 y perfecciona el uso de pronombres relativos clave en español: «el que», «quien» y «cuyo». Aprende vocabulario esencial para describir situaciones complejas.
Materiali di ascolto e lettura
Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.
B1.39.1 Cultura
Cuando los ladrillos se caen: la burbuja inmobiliaria del 2008
Quando i mattoni crollano: la bolla immobiliare del 2008
Vocabolario (11) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Pronombres relativos (el que, quien, cuyo)
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: Pronomi relativi (el que, quien, cuyo)
Mostra la traduzione Mostra le rispostequienes, el que, cuyo, la que, quien
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Osserviamo una lezione su "Houseviewing"
In questa lezione di spagnolo livello B1, esploriamo un tema storico ed economico importante: Cuando los ladrillos se caen: la burbuja inmobiliaria del 2008, ossia il crollo della bolla immobiliare del 2008. Oltre a capire il contesto, lavoriamo su strutture grammaticali fondamentali come i pronomi relativi el que, quien, cuyo.
Contenuti principali della lezione
- Vocabolario chiave: parole legate al mercato immobiliare, crisi economica e descrizioni di case e proprietà. Esempi: ladrillos (mattoni), burbuja inmobiliaria (bolla immobiliare), caer (cadere, crollare).
- Pronomi relativi: utilizzo di el que, quien e cuyo per collegare frasi e dare informazioni più precise. Questi pronomi si usano per riferirsi a persone o cose già menzionate, mantenendo il discorso fluido e naturale.
Spiegazione dei pronomi relativi
- el que: usato per riferirsi a persone o oggetti in modo più formale e specifico. Esempio: "La casa el que compré es antigua."
- quien: si usa principalmente per persone, spesso dopo una preposizione. Esempio: "El agente quien me ayudó fue muy amable."
- cuyo: indica possesso e corrisponde a "il cui/la cui" in italiano. Esempio: "La agencia cuyo dueño es famoso."
Differenze rilevanti tra l'italiano e lo spagnolo
In spagnolo i pronomi relativi sono più numerosi e specifici che in italiano. Ad esempio, quien è usato solo per persone e spesso dopo preposizioni, mentre in italiano usiamo "chi" o "il quale" con più flessibilità. Inoltre, cuyo richiede attenzione perché concorda in genere e numero con ciò che viene posseduto, mentre in italiano il possessivo non si accorda.
Alcune parole utili nel contesto immobiliare con equivalenti in italiano:
- ladrillos – mattoni
- burbuja inmobiliaria – bolla immobiliare
- caer – cadere, crollare
- agente inmobiliario – agente immobiliare
Consigli per lo studio
Familiarizzatevi con l'uso dei pronomi relativi praticando frasi legate al tema immobiliare, così da consolidare sia la grammatica che il lessico specialistico. Ricordate di osservare come cuyo si accorda e di distinguere i contesti d'uso di el que e quien.
Questa spiegazione completa vi prepara per affrontare con sicurezza gli esercizi nascosti dietro il paywall, offrendo una base solida per la comprensione e l’uso della lingua spagnola in un contesto reale e rilevante.