Los pronombres relativos se usan para dar más información sobre una persona o una cosa que ya conocemos o entendida por el contexto.
(Zaimki względne służą do podawania dodatkowych informacji o osobie lub rzeczy, którą już znamy lub która jest zrozumiała z kontekstu.)
- El / La / Los / Las que zgadzają się w rodzaju i liczbie z osobą lub rzeczą, do której się odnoszą.
- Quien / Quienes używamy wyłącznie w odniesieniu do osób.
- Można ich używać z wyraźnym rzeczownikiem lub bez rzeczownika, jeśli kontekst jest jasny.
| Pronombres relativos | Para hablar de: | Ejemplo |
| Sustantivo + El / La / Los / Las que | Personas o cosas ya mencionadas (Osoby lub rzeczy już wspomniane) | La receta médica con la que voy a la farmacia indica la dosis correcta. |
| El / La / Los / Las que | Personas o cosas no mencionadas, pero claras por el contexto (Osoby lub rzeczy niewspomniane wcześniej, ale jasne z kontekstu) | El que está caducado no se puede tomar. |
| Sustantivo + Quien / Quienes | Personas identificadas (Określone osoby) | El farmacéutico, quien me explicó el tratamiento, revisó la dosis. |
| Quien / Quienes | Personas no identificadas (Nieokreślone osoby) | Quienes tengan náuseas deben consultar al médico. |
Wyjątki!
- W odniesieniu do osób quien / quienes brzmią bardziej formalnie niż el / la / los / las que.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. La paciente a ___ atendí antes es la que tiene alergia a la penicilina.
La paciente a ___ atendí antes es la que tiene alergia a la penicilina.)2. ___ tengan fiebre alta deben volver al médico y no tomar solo paracetamol.
___ tengan fiebre alta deben volver al médico y no tomar solo paracetamol.)3. Las pastillas que están caducadas son ___ tienes que tirar en la caja de reciclaje de la farmacia.
Las pastillas que están caducadas son ___ tienes que tirar en la caja de reciclaje de la farmacia.)4. ___ estén tomando antibiótico no deben suspender el tratamiento sin consultar al médico.
___ estén tomando antibiótico no deben suspender el tratamiento sin consultar al médico.)Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Połącz oba zdania i przekształć je w jedno zdanie, używając odpowiedniego zaimka względnego (ten/ta/ci/te, który/która/którzy/które).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleConozco a la médica que me atendió ayer. / Conozco a la médica, quien me atendió ayer.(Conozco a la médica que me atendió ayer. / Conozco a la médica, quien me atendió ayer.)
-
He perdido las gafas. Con esas gafas leo por la noche.⇒ _______________________________________________ ExampleHe perdido las gafas con las que leo por la noche.(He perdido las gafas con las que leo por la noche.)
-
Wskazówka Wskazówka (a los que / a quienes) Los pacientes son extranjeros. A los pacientes atiende hoy el doctor Ruiz.⇒ _______________________________________________ ExampleLos pacientes a los que atiende hoy el doctor Ruiz son extranjeros. / Los pacientes a quienes atiende hoy el doctor Ruiz son extranjeros.(Los pacientes a los que atiende hoy el doctor Ruiz son extranjeros. / Los pacientes a quienes atiende hoy el doctor Ruiz son extranjeros.)
-
En esta farmacia trabajan tres personas. Las personas son muy amables.⇒ _______________________________________________ ExampleEn esta farmacia trabajan tres personas que son muy amables.(En esta farmacia trabajan tres personas que son muy amables.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach opowiedzcie o waszych doświadczeniach w aptece i dopytajcie o szczegóły.
- Describe la última vez que fuiste a la farmacia y qué te recomendaron. (Opisz ostatni raz, kiedy byłeś/byłaś w aptece i co Ci polecono.)
- Compara el medicamento que te recetaron con uno de venta libre que conozcas y por qué elegiste uno u otro. ¿Quién prefiere remedios naturales y por qué? (Explicad situaciones concretas.) (Porównaj lek, który Ci przepisano, z dostępnym bez recepty, który znasz, i wyjaśnij, dlaczego wybrałeś/wybrałaś jeden lub drugi. Kto woli środki naturalne i dlaczego? (Podajcie konkretne sytuacje.))
- El antibiótico que me recetó el médico tiene que tomarse con comida. (Antybiotyk, który przepisał mi lekarz, trzeba przyjmować z jedzeniem.)
- La vacuna que ponen aquí es para quienes viajan al extranjero. (Szczepionka, którą tu podają, jest przeznaczona dla osób podróżujących za granicę.)
- La dosis que indica la receta es la que debo seguir. (Dawka wskazana na recepcie jest tą, której muszę przestrzegać.)
- el/la/los/las que (el/la/los/las que)
- quien/quienes (quien/quienes)