Los pronombres relativos se usan para dar más información sobre una persona o una cosa que ya conocemos o entendida por el contexto.
(Zaimek względny stosuje się, aby podać więcej informacji o osobie lub rzeczy, którą już znamy albo która jest zrozumiała z kontekstu.)
- El / La / Los / Las que zgadzają się rodzajem i liczbą z osobą lub rzeczą, do której się odnoszą.
- Quien / Quienes używa się wyłącznie w odniesieniu do osób.
- Można ich używać z wyraźnie podanym rzeczownikiem lub bez rzeczownika, jeśli kontekst jest jasny.
| Pronombres relativos | Para hablar de: | Ejemplo |
| Sustantivo + El / La / Los / Las que | Personas o cosas ya mencionadas (Osobach lub rzeczach już wspomnianych) | La receta médica con la que voy a la farmacia indica la dosis correcta. (Recepta lekarska, z którą idę do apteki, wskazuje właściwą dawkę.) |
| El / La / Los / Las que | Personas o cosas no mencionadas, pero claras por el contexto (Osobach lub rzeczach niewspomnianych, ale jasnych z kontekstu) | El que está caducado no se puede tomar. (Tego, który jest przeterminowany, nie można zażywać.) |
| Sustantivo + Quien / Quienes | Personas identificadas (Osobach zidentyfikowanych) | El farmacéutico, quien me explicó el tratamiento, revisó la dosis. (Farmaceuta, który wyjaśnił mi leczenie, sprawdził dawkę.) |
| Quien / Quienes | Personas no identificadas (Osobach niezidentyfikowanych) | Quienes tengan náuseas deben consultar al médico. (Osoby, które mają nudności, powinny skonsultować się z lekarzem.) |
Wyjątki!
- W przypadku osób quien / quienes brzmi bardziej formalnie niż el / la / los / las que.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Tome estas pastillas con comida; _____ se toman en ayunas pueden irritar el estómago.
Zażywaj te tabletki z jedzeniem; _____ bierze się na czczo, mogą podrażniać żołądek.2. He perdido la receta médica; ¿puede repetirme el nombre del antibiótico, _____ tengo que tomar durante siete días?
Zgubiłem receptę; czy może mi pan/pani powtórzyć nazwę antybiotyku, _____ mam brać przez siedem dni?3. El médico, _____ le recetó este jarabe, indicó una dosis más alta por la fiebre.
Lekarz, _____ przepisał panu/pani ten syrop, zalecił wyższą dawkę z powodu gorączki.4. _____ tengan náuseas después de tomar el medicamento deben volver a la farmacia o llamar al médico.
_____ mają nudności po zażyciu leku, powinni wrócić do apteki lub zadzwonić do lekarza.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Połącz oba zdania w jedno, używając odpowiedniego zaimka względnego (ten/ta/ci/te lub który/którzy) zgodnie z kontekstem i zgodnością.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
Tengo un informe médico. El informe médico explica el tratamiento.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładTengo un informe médico que explica el tratamiento.(Mam raport medyczny, który wyjaśnia leczenie.)
-
Busco a una doctora. La doctora me atendió ayer.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładBusco a una doctora que me atendió ayer.(Szukam lekarki, która przyjęła mnie wczoraj.)
-
Este medicamento no me sienta bien. El medicamento está caducado.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEl medicamento que está caducado no me sienta bien.(Lek, który jest przeterminowany, mi nie służy.)
-
Hay pacientes con tos. Los pacientes deben ponerse mascarilla en la sala de espera.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładQuienes tengan tos deben ponerse mascarilla en la sala de espera.(Ci, którzy mają kaszel, muszą założyć maseczkę w poczekalni.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.