B1.44: Tęsknota za domem

Nostalgia del hogar

Lekcja "Tęsknota za domem" na poziomie B1 uczy wyrażeń przyimkowych w języku hiszpańskim umożliwiających rozmowy o codziennych czynnościach oraz emocjach, szczególnie w kontekście świąt. Zawiera praktyczne zwroty, takie jak "hablar sobre actividades" i "un abrazo virtual en Navidad", oraz porównanie z językiem polskim w użyciu przyimków.

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

B1.44.1 Cuento corto

Un abrazo virtual en Navidad

Wirtualny uścisk na Boże Narodzenie


Słownictwo (10)

 Llamar (dzwonić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Llamar

Pokaż

Dzwonić Pokaż

 La tristeza: Smutek (Hiszpański)

La tristeza

Pokaż

Smutek Pokaż

 La soledad: Samotność (Hiszpański)

La soledad

Pokaż

Samotność Pokaż

 Sentirse solo: Czuć się samotnym (Hiszpański)

Sentirse solo

Pokaż

Czuć się samotnym Pokaż

 Echar en falta: Tęsknić za (Hiszpański)

Echar en falta

Pokaż

Tęsknić za Pokaż

 Mantenerse ocupado: Zajmować się (Hiszpański)

Mantenerse ocupado

Pokaż

Zajmować się Pokaż

 El apoyo: Wsparcie (Hiszpański)

El apoyo

Pokaż

Wsparcie Pokaż

 Nostálgico: Nostalgiczny (Hiszpański)

Nostálgico

Pokaż

Nostalgiczny Pokaż

 Sentir (czuć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Sentir

Pokaż

Czuć Pokaż

 La emoción: Emocja (Hiszpański)

La emoción

Pokaż

Emocja Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Locuciones preposicionales: hablar sobre actividades

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Wyrażenia przyimkowe: mówienie o czynnościach

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

a causa de, alrededor de, Gracias a, en vez de, A pesar de, Alrededor de

1.
No pudimos irnos de vacaciones ... no planificarlas bien.
(Nie mogliśmy wyjechać na wakacje, ponieważ ich dobrze nie zaplanowaliśmy.)
2.
... tener poco tiempo libre, intento ser una persona muy sociable.
(Mimo że mam mało wolnego czasu, staram się być osobą bardzo towarzyską.)
3.
... mi apartamento hay muchas zonas verdes para disfrutar de la naturaleza.
(Wokół mojego mieszkania znajduje się wiele zielonych terenów, gdzie można cieszyć się naturą.)
4.
Muchas veces hago deporte en el parque ... mi casa para disfrutar de la zona verde.
(Często uprawiam sport w parku wokół mojego domu, aby korzystać ze strefy zieleni.)
5.
... mis amigos que son creativos siempre tengo muchas actividades que hacer.
(Dzięki moim kreatywnym przyjaciołom zawsze mam wiele zajęć do zrobienia.)
6.
Prefiero irme de tapas con mis amigos ... comer en casa.
(Wolę iść na tapas z przyjaciółmi zamiast jeść w domu.)
7.
... la conciliación laboral, tengo más tiempo para disfrutar de mis actividades favoritas en mi tiempo libre.
(Dzięki pogodzeniu pracy i życia osobistego mam więcej czasu na cieszenie się moimi ulubionymi zajęciami w wolnym czasie.)
8.
... tener mucho tiempo el fin de semana puedo organizar diferentes actividades.
(Dzięki temu, że mam dużo czasu w weekend, mogę organizować różne zajęcia.)

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Tęsknota za domem - nauka hiszpańskiego na poziomie B1

W tej lekcji skupimy się na temacie "Tęsknota za domem", a także na praktycznym użyciu locuciones preposicionales, czyli wyrażeń przyimkowych, które pomogą Ci rozmawiać o różnych codziennych czynnościach i aktywnościach.

Co obejmuje ta lekcja?

  • Wyrażenia przyimkowe przydatne do opisywania działań i aktywności, np. hablar sobre (mówić o), pensar en (myśleć o)
  • Praktyczne przykłady zdań i zwrotów, które pomogą Ci wyrażać uczucia dotyczące świąt i tęsknoty, np. Un abrazo virtual en Navidad
  • Ćwiczenie rozumienia i używania nowych struktur językowych w kontekście emocjonalnym

Przykłady ważnych zwrotów:

  • hablar sobre actividades – mówić o zajęciach
  • un abrazo virtual – wirtualny uścisk
  • la Navidad – Boże Narodzenie

Sposób użycia w kontekście polskim:

W języku hiszpańskim wyrażenia przyimkowe są niezwykle popularne i często różnią się od polskich konstrukcji. Na przykład, hiszpańskie hablar sobre odpowiada polskiemu „mówić o”, ale wymaga stosowania odpowiedniego przyimka bezpośrednio po czasowniku. Inny przykład to pensar en – w języku polskim często mówimy po prostu „myśleć o”, ale w hiszpańskim precyzyjny dobór przyimka jest kluczowy dla naturalności wypowiedzi.

Warto zapamiętać również zwroty związane z emocjami i okazjami, np. un abrazo virtual en Navidad, które pomagają wyrazić tęsknotę i życzenia świąteczne w sposób autentyczny.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏