B1.38: Déménager

Trasladarse

Découvrez les différences entre « autónomo » et « empleado », ainsi que les adverbes interrogatifs essentiels en espagnol : « dónde » (où), « cuándo » (quand) et « cómo » (comment).

Matériels d'écoute et de lecture

Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.

Vocabulaire (10)

 Cambiar de casa: Déménager (Espagnol)

Cambiar de casa

Montrer

Déménager Montrer

 La matrícula: L'inscription (Espagnol)

La matrícula

Montrer

L'inscription Montrer

 El compañero de trabajo: Le collègue de travail (Espagnol)

El compañero de trabajo

Montrer

Le collègue de travail Montrer

 Las horas extra: Les heures supplémentaires (Espagnol)

Las horas extra

Montrer

Les heures supplémentaires Montrer

 A cargo de la empresa: À la charge de l'entreprise (Espagnol)

A cargo de la empresa

Montrer

À la charge de l'entreprise Montrer

 La posibilidad de promoción: La possibilité de promotion (Espagnol)

La posibilidad de promoción

Montrer

La possibilité de promotion Montrer

 El aumento: L'augmentation (Espagnol)

El aumento

Montrer

L'augmentation Montrer

 Ascender (ascendre) - Conjugaison des verbes et exercices

Ascender

Montrer

Ascendre Montrer

 Ofrecer (offrir) - Conjugaison des verbes et exercices

Ofrecer

Montrer

Offrir Montrer

 El traslado: Le déménagement (Espagnol)

El traslado

Montrer

Le déménagement Montrer

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Adverbios relativos e interrogativos: dónde, cuándo y cómo

Instruction: Remplissez le mot correct.

Grammaire: Adverbes relatifs et interrogatifs : dónde, cuándo et cómo

Afficher la traduction Montrez les réponses

donde, Dónde, como, Cuándo, Cómo, cuando, cómo

1. Comparación:
Los compañeros de trabajo son ... amigos cercanos.
(Les collègues de travail sont comme des amis proches.)
2. Manera:
¿... te preparas para mudarte a una ciudad nueva?
(Comment te prépares-tu à déménager dans une nouvelle ville ?)
3. Tiempo:
El día ... firmaron el contrato fue muy emocionante.
(Le jour où ils ont signé le contrat a été très excitant.)
4. Lugar:
¿... vives ahora y cómo es tu vecindario?
(Où habites-tu maintenant et comment est ton quartier ?)
5. Manera:
Explicó ... organizar las horas extra para aprovechar el tiempo.
(Il a expliqué comment organiser les heures supplémentaires pour profiter du temps.)
6. Lugar:
El lugar ... encontramos casa está cerca del transporte público.
(L'endroit où nous trouvons une maison se trouve près des transports en commun.)
7. Tiempo:
¿... piensas completar la matrícula en la universidad?
(Quand penses-tu compléter l'inscription à l'université ?)
8. Lugar:
El lugar ... vive mi compañero de trabajo es muy tranquilo.
(L'endroit où habite mon collègue est très tranquille.)

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Présentation de la leçon : Déménagement et modes d'emploi en espagnol

Cette leçon de niveau B1 vous immerge dans deux aspects clés pour améliorer votre espagnol pratique : la comparaison entre travailleur indépendant (autónomo) et salarié (empleado), et l'utilisation des adverbes relatifs et interrogatifs dónde, cuándo et cómo. Vous comprendrez ainsi mieux les nuances culturelles et grammaticales indispensables pour discuter de la vie professionnelle et poser des questions relatives au lieu, moment et manière.

Autónomo vs. empleado : avantages et défis

Nous examinons les différences principales entre autónomo (travailleur indépendant) et empleado (salarié). Vous apprendrez du vocabulaire spécifique lié au monde du travail, comme libertad (liberté), responsabilidad (responsabilité), seguridad social (sécurité sociale), et contrato (contrat). Cette partie vous aide à exprimer les avantages et les inconvénients de chaque statut, un sujet très courant dans des conversations professionnelles ou personnelles.

Adverbes relatifs et interrogatifs : dónde, cuándo, cómo

Cette partie vous permet de maîtriser l'usage de ces adverbes essentiels pour poser des questions ou faire des propositions liées au lieu, au temps et à la manière d'une action. Par exemple :

  • ¿Dónde vives? (Où habites-tu ?)
  • ¿Cuándo es la reunión? (Quand est la réunion ?)
  • ¿Cómo trabajas mejor? (Comment travailles-tu mieux ?)

Vous découvrirez comment choisir l'adverbe approprié selon la question ou la phrase, et comment l'intégrer naturellement dans vos échanges.

Points particuliers entre le français et l'espagnol

Contrairement au français, où les questions interrogatives inversent souvent le verbe et le sujet, en espagnol la structure est plus flexible et peut simplement commencer par l'adverbe interrogatif (dónde, cuándo, cómo). Par exemple, on dira ¿Dónde trabajas? et non ¿Trabajas dónde?.

Quelques expressions utiles et différences :

  • ¿Dónde? correspond à "où" en français, utilisé pour indiquer un lieu précis.
  • ¿Cuándo? signifie "quand", pour évoquer le temps.
  • ¿Cómo? équivaut à "comment", pour poser une question sur la façon ou la manière.

Le vocabulaire lié au travail montre souvent des cognats proches du français, ce qui facilite la mémorisation, mais faites attention aux faux amis, notamment au mot autónomo qui désigne précisément le travailleur indépendant, un concept nommé aussi « auto-entrepreneur » en français mais avec des nuances administratives différentes.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏