2. Vocabulaire (16)

L'occupazione

L'occupazione Montrer

L'emploi Montrer

La disoccupazione

La disoccupazione Montrer

Le chômage Montrer

Il documento

Il documento Montrer

Le document Montrer

Il certificato

Il certificato Montrer

Le certificat Montrer

Il codice fiscale

Il codice fiscale Montrer

Le numéro fiscal Montrer

Il permesso di lavoro

Il permesso di lavoro Montrer

Le permis de travail Montrer

Il municipio

Il municipio Montrer

La mairie Montrer

Il funzionario pubblico

Il funzionario pubblico Montrer

Le fonctionnaire Montrer

L'autorit�e0

L'autorite0 Montrer

L'autorité Montrer

Le pratiche burocratiche

Le pratiche burocratiche Montrer

Les démarches administratives Montrer

La scadenza

La scadenza Montrer

La date limite Montrer

Obbligatorio

Obbligatorio Montrer

Obligatoire Montrer

Avere un appuntamento

Avere un appuntamento Montrer

Avoir un rendez-vous Montrer

Fare domanda

Fare domanda Montrer

Faire une demande Montrer

Presentare

Presentare Montrer

Présenter Montrer

Il serivzio pubblico

Il serivzio pubblico Montrer

Le service public Montrer

4. Exercices

Exercice 1: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Email dal comune: rinnovo del permesso di lavoro

Mots à utiliser: autorità, municipio, occupazione, codice fiscale, certificato, presentare, scadenza, obbligatorio, documento, fare domanda

(Email de la mairie : renouvellement du permis de travail)

Gentile cittadino,

la informiamo che il suo permesso di lavoro scade il 30 settembre. È rinnovare il almeno 30 giorni prima della . Per il rinnovo deve il , il di e la copia del passaporto. Può online sul sito del oppure allo sportello, solo con appuntamento. Se non rinnova il permesso di lavoro, l’ può sospendere il contratto di lavoro.

Per prenotare l’appuntamento scelga giorno e ora sul sito, inserisca i suoi dati personali e controlli la conferma che le arriva per email. Il giorno dell’appuntamento arrivi in orario e porti tutti i documenti richiesti.
Madame, Monsieur,

Nous vous informons que votre permis de travail expire le 30 septembre. Il est obligatoire de renouveler ce document au moins 30 jours avant la date d'expiration . Pour le renouvellement, vous devez présenter le numéro d'identification fiscale , le certificat d' emploi et une copie de votre passeport. Vous pouvez faire la demande en ligne sur le site de la mairie ou au guichet, uniquement sur rendez-vous. Si vous ne renouvelez pas votre permis de travail, l' autorité peut suspendre votre contrat de travail.

Pour réserver le rendez-vous, choisissez la date et l'heure sur le site, saisissez vos données personnelles et vérifiez la confirmation que vous recevrez par email. Le jour du rendez-vous, arrivez à l'heure et apportez tous les documents demandés.

  1. Perché il cittadino riceve questa email dal comune?

    (Pourquoi le citoyen reçoit-il cet email de la mairie ?)

  2. Quali documenti deve portare il cittadino per rinnovare il permesso di lavoro?

    (Quels documents le citoyen doit-il apporter pour renouveler le permis de travail ?)

  3. In quali due modi può fare domanda per il rinnovo?

    (De quelles deux façons peut-il faire la demande de renouvellement ?)

  4. Che cosa può succedere se il cittadino non rinnova il permesso di lavoro?.

    (Que peut-il se passer si le citoyen ne renouvelle pas son permis de travail ?)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ieri ___ ___ tutti i documenti per il permesso di lavoro allo sportello del municipio.

(Hier ___ ___ tous les documents pour le permis de travail au guichet de la mairie.)

2. Il funzionario ___ ___ molto gentile e ha fatto subito la fotocopia del mio codice fiscale.

(Le fonctionnaire ___ ___ très gentil et a tout de suite fait la photocopie de mon numéro fiscal.)

3. Poi ___ ___ un altro appuntamento per quando il certificato sarà pronto.

(Ensuite ___ ___ un autre rendez‑vous pour lorsque le certificat sera prêt.)

4. Alla fine ___ ___ una domanda al funzionario perché non ho capito bene la scadenza del documento.

(À la fin ___ ___ une question au fonctionnaire car je n'avais pas bien compris la date d'expiration du document.)

Exercice 3: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 4: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Sei al telefono con l’INPS. L’operatore ti chiede il tuo numero di codice fiscale per cercare la tua pratica. Rispondi e spiega anche che non hai il documento davanti a te. (Usa: Il codice fiscale, non ce l’ho qui, posso inviare dopo)

(Vous êtes au téléphone avec l'INPS. L'opérateur vous demande votre numéro de codice fiscale pour retrouver votre dossier. Répondez et précisez aussi que vous n'avez pas le document devant vous. (Utilisez : Il codice fiscale, non ce l'ho qui, posso inviare dopo))

Per il codice fiscale  

(Pour le codice fiscale...)

Exemple:

Per il codice fiscale devo controllare: adesso non ce l’ho qui con me, ma posso inviarlo dopo per e‑mail.

(Pour le codice fiscale, je dois vérifier : je ne l'ai pas ici avec moi pour l'instant, mais je peux l'envoyer ensuite par e‑mail.)

2. Vai al municipio per chiedere la residenza. La funzionaria ti chiede un documento di identità valido. Rispondi e spiega quale documento presenti. (Usa: Il documento, la carta d’identità, il passaporto)

(Vous allez à la mairie pour demander la résidence. La fonctionnaire vous demande une pièce d'identité valide. Répondez et indiquez quel document vous présentez. (Utilisez : Il documento, la carta d'identità, il passaporto))

Per il documento  

(Pour le documento...)

Exemple:

Per il documento le do la carta d’identità, è valida fino al 2028.

(Pour le documento, je vous présente la carta d'identità ; elle est valide jusqu'en 2028.)

3. Sei in azienda. Il responsabile delle risorse umane ti chiede se hai già il permesso di lavoro, perché deve preparare il contratto. Rispondi e spiega la situazione. (Usa: Il permesso di lavoro, fare domanda, aspettare)

(Vous êtes en entreprise. Le responsable des ressources humaines vous demande si vous avez déjà le permis de travail, car il doit préparer le contrat. Répondez et expliquez la situation. (Utilisez : Il permesso di lavoro, fare domanda, aspettare))

Per il permesso di lavoro  

(Pour le permesso di lavoro...)

Exemple:

Per il permesso di lavoro ho già fatto domanda, adesso aspetto la risposta della questura.

(Pour le permesso di lavoro, j'ai déjà fait la demande et j'attends maintenant la réponse de la questura.)

4. Hai un appuntamento al servizio pubblico per consegnare dei documenti. Arrivi in ritardo di 10 minuti e parli con il funzionario pubblico allo sportello. Scusati e spiega perché sei in ritardo. (Usa: Avere un appuntamento, il servizio pubblico, mi scusi)

(Vous avez un rendez‑vous au service public pour déposer des documents. Vous arrivez avec 10 minutes de retard et vous parlez avec le fonctionnaire au guichet. Excusez‑vous et expliquez pourquoi vous êtes en retard. (Utilisez : Avere un appuntamento, il servizio pubblico, mi scusi))

Per l’appuntamento di oggi  

(Pour le rendez‑vous d'aujourd'hui...)

Exemple:

Per l’appuntamento di oggi mi scusi, sono in ritardo perché c’era molto traffico, ma ho tutti i documenti con me.

(Pour le rendez‑vous d'aujourd'hui, je vous prie de m'excuser, je suis en retard parce qu'il y avait beaucoup de trafic, mais j'ai tous les documents avec moi.)

Exercice 5: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 6 à 8 phrases pour expliquer comment vous prenez habituellement un rendez-vous dans un service public et quels documents vous apportez avec vous.

Expressions utiles:

Devo prenotare un appuntamento per… / Per il rinnovo devo presentare… / Di solito vado sul sito del comune e… / Porto sempre con me il passaporto e il codice fiscale.

Esercizio 6: Exercice de conversation

Istruzione:

  1. Descrivi cosa stanno facendo le persone nelle scene. (Décrivez ce que font les personnes dans les scènes.)
  2. Immagina di dover ottenere il permesso di lavoro, la tessera sanitaria o il codice fiscale. Scrivi tre cose che hai fatto recentemente per prepararti a queste procedure burocratiche. (Imaginez que vous devez obtenir votre permis de travail, votre numéro de sécurité sociale ou votre code fiscal. Écrivez trois choses que vous avez faites récemment pour vous préparer à ces démarches administratives.)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Ho già preso un numero; devo solo aspettare il mio turno.

J'ai déjà pris un numéro ; je dois juste attendre mon tour.

Sei l'ultimo in fila?

Es-tu le dernier dans la file d'attente ?

Quanto tempo ci vorrà per ottenere il permesso di lavoro?

Combien de temps le processus prendra-t-il pour obtenir le permis de travail ?

Ha presentato la sua domanda per il permesso di lavoro.

Il a soumis sa demande de permis de travail.

Ha preso un appuntamento per ottenere i suoi documenti della previdenza sociale.

Il a pris rendez-vous pour récupérer ses documents de sécurité sociale.

Devi portare la tua carta d'identità e il codice fiscale.

Vous devez apporter votre carte d'identité et votre numéro de fiscalité.

Devi compilare il modulo e portare la carta d'identità.

Vous devez remplir le formulaire et apporter votre carte d'identité.

...