A2.9: Paperasserie et bureaucratie

Scartoffie e burocrazia

Découvrez comment gérer la burocrazia italiana, con parole chiave come permesso di soggiorno, codice fiscale e modulo di richiesta. Apprenez a comunicare efficacemente al patronato e all'INPS per completare pratiche come impronte digitali e registrazioni essenziali.

Vocabulaire (16)

 L'occupazione: L'occupation (Italian)

L'occupazione

Montrer

L'occupation Montrer

 La disoccupazione: le chômage (Italian)

La disoccupazione

Montrer

Le chômage Montrer

 L'autorità: L'autorité (Italian)

L'autorità

Montrer

L'autorité Montrer

 Le pratiche burocratiche: Les démarches administratives (Italian)

Le pratiche burocratiche

Montrer

Les démarches administratives Montrer

 Il documento: Le document (Italian)

Il documento

Montrer

Le document Montrer

 Obbligatorio: obligatoire (Italian)

Obbligatorio

Montrer

Obligatoire Montrer

 La scadenza: La date limite (Italian)

La scadenza

Montrer

La date limite Montrer

 Il certificato: Le certificat (Italian)

Il certificato

Montrer

Le certificat Montrer

 Il serivzio pubblico: Le service public (Italian)

Il serivzio pubblico

Montrer

Le service public Montrer

 Il funzionario pubblico: Le fonctionnaire (Italian)

Il funzionario pubblico

Montrer

Le fonctionnaire Montrer

 Il municipio: la mairie (Italian)

Il municipio

Montrer

La mairie Montrer

 Il permesso di lavoro: Le permis de travail (Italian)

Il permesso di lavoro

Montrer

Le permis de travail Montrer

 Avere un appuntamento: avoir un rendez-vous (Italian)

Avere un appuntamento

Montrer

Avoir un rendez-vous Montrer

 Il codice fiscale: le numéro fiscal (Italian)

Il codice fiscale

Montrer

Le numéro fiscal Montrer

 Fare domanda: faire une demande (Italian)

Fare domanda

Montrer

Faire une demande Montrer

 Presentare (présenter) - Conjugaison des verbes et exercices

Presentare

Montrer

Présenter Montrer

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Traduire et utiliser dans une phrase

Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.

1

L'autorità


L'autorité

2

Obbligatorio


Obligatoire

3

Il funzionario pubblico


Le fonctionnaire

4

Il permesso di lavoro


Le permis de travail

5

Il certificato


Le certificat

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ho ______ domanda per il permesso di lavoro la settimana scorsa.

(J'ai ______ une demande de permis de travail la semaine dernière.)

2. Hai ______ il codice fiscale correttamente?

(As-tu ______ le code fiscal correctement ?)

3. Abbiamo ______ che il municipio è aperto fino alle 17:00.

(Nous avons ______ que la mairie est ouverte jusqu'à 17h00.)

4. Il funzionario pubblico è ______ molto disponibile durante il mio appuntamento.

(Le fonctionnaire public a été ______ très disponible pendant mon rendez-vous.)

Exercice 4: À la mairie pour le permis de travail

Instruction:

Ieri (Prendere - Passato Prossimo) un appuntamento al municipio per richiedere il permesso di lavoro. Quando (Arrivare - Passato Prossimo) , il funzionario pubblico (Essere - Passato Prossimo) molto gentile e mi ha spiegato le pratiche burocratiche da seguire. Poi, noi (Scrivere - Passato Prossimo) il modulo insieme, così non ho commesso errori. Prima di andare via, tu (Vedere - Passato Prossimo) i documenti necessari affissi sulla bacheca?


Hier, j'ai pris un rendez-vous à la mairie pour demander le permis de travail. Quand je suis arrivé , le fonctionnaire public a été très gentil et m'a expliqué les démarches administratives à suivre. Ensuite, nous avons rempli le formulaire ensemble, ainsi je n'ai pas fait d'erreurs. Avant de partir, as-tu vu les documents nécessaires affichés sur le tableau d'affichage ?

Tableaux des verbes

Prendere - Prendre

Passato Prossimo

  • io ho preso
  • tu hai preso
  • lui/lei ha preso
  • noi abbiamo preso
  • voi avete preso
  • loro hanno preso

Arrivare - Arriver

Passato Prossimo

  • io sono arrivato/a
  • tu sei arrivato/a
  • lui/lei è arrivato/a
  • noi siamo arrivati/e
  • voi siete arrivati/e
  • loro sono arrivati/e

Essere - Être

Passato Prossimo

  • io sono stato/a
  • tu sei stato/a
  • lui/lei è stato/a
  • noi siamo stati/e
  • voi siete stati/e
  • loro sono stati/e

Scrivere - Écrire

Passato Prossimo

  • io ho scritto
  • tu hai scritto
  • lui/lei ha scritto
  • noi abbiamo scritto
  • voi avete scritto
  • loro hanno scritto

Vedere - Voir

Passato Prossimo

  • io ho visto
  • tu hai visto
  • lui/lei ha visto
  • noi abbiamo visto
  • voi avete visto
  • loro hanno visto

Exercice 5: Il passato prossimo con participi irregolari

Instruction: Remplissez le mot correct.

Grammaire: Le passé composé avec des participes irréguliers

Afficher la traduction Montrez les réponses

hai preso, avete visto, abbiamo detto, hanno scritto, è stato, sei stato, ho preso, ho visto

1. Prendere:
Io ... il documento ieri al municipio.
(J'ai pris le document hier à la mairie.)
2. Vedere:
Voi ... la scadenza del permesso lavoro.
(Vous avez vu la date d'expiration du permis de travail.)
3. Essere:
Il funzionario ... molto gentile con noi.
(Le fonctionnaire a été très gentil avec nous.)
4. Essere:
Tu non ... in municipio stamattina.
(Tu n'es pas allé à la mairie ce matin.)
5. Prendere:
Tu ... un certificato obbligatorio stamattina.
(Tu as pris un certificat obligatoire ce matin.)
6. Vedere:
Io non ... la scadenza del documento.
(Je n'ai pas vu la date d'expiration du document.)
7. Scrivere:
Loro ... il codice fiscale nel form.
(Ils ont écrit le code fiscal dans le formulaire.)
8. Dire:
Noi ... che l'appuntamento era scaduto.
(Nous avons dit que le rendez-vous était expiré.)

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

A2.9.1 Grammatica

Il passato prossimo con participi irregolari

Le passé composé avec des participes irréguliers


Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Presentare présenter

Passato prossimo

Italien Français
(io) ho presentato J'ai présenté
(tu) hai presentato tu as présenté
(lui/lei) ha presentato il/elle a présenté
(noi) abbiamo presentato Nous avons présenté
(voi) avete presentato vous avez présenté
(loro) hanno presentato ils ont présenté

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer l’italien aujourd’hui ? C’est possible ! Il vous suffit de contacter l’un de nos professeurs dès aujourd’hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Introduction au cours : Formalités administratives en Italie

Ce module vous guide à travers les principales démarches administratives en Italie, notamment la demande de permis de séjour, l'inscription à l'INPS (institut de sécurité sociale italien) et la procédure des empreintes digitales pour le travail. Le niveau est adapté aux apprenants de niveau A2 qui souhaitent acquérir un vocabulaire essentiel et comprendre les échanges typiques en contexte bureaucratique.

Contenu du cours et objectifs

Vous apprendrez à :

  • Dialoguer avec les institutions italiennes pour demander des informations ou déposer une demande.
  • Comprendre et utiliser un vocabulaire spécifique aux documents administratifs, aux rendez-vous et obligations légales.
  • Maîtriser des expressions courantes lors des interactions dans des bureaux publics.
  • Utiliser correctement les temps verbaux simples pour parler des démarches passées et présentes.

Exemples de mots et expressions clés

  • Permesso di soggiorno - Permis de séjour
  • Compilare il modulo - Remplir le formulaire
  • Codice fiscale - Code fiscal
  • Appuntamento - Rendez-vous
  • Funzionario pubblico - Fonctionnaire
  • Contributi previdenziali - Cotisations sociales
  • Documento di identità - Carte d'identité

Les dialogues pratiques

Plusieurs mises en situation jouent un rôle important dans le cours, telles que :

  • Discussion au patronato pour comprendre les documents nécessaires à votre demande de permis de séjour.
  • Échanges pour s'inscrire à l'INPS et comprendre le fonctionnement de la sécurité sociale en Italie.
  • Procédure à suivre pour les empreintes digitales, un élément essentiel pour les demandes liées à l'emploi.

Structures grammaticales abordées

Le cours met l'accent sur l'usage correct du passato prossimo pour parler des événements passés et du présent pour les actions actuelles ou régulières. Le tableau de conjugaison vous permettra de visualiser et pratiquer des verbes comme fissare (fixer), essere (être), chiedere (demander), presentare (présenter), spiegare (expliquer) et fare (faire). Exemple : Ieri ho fissato un appuntamento signifie Hier, j'ai pris un rendez-vous.

Particularités entre le français et l'italien dans ce contexte

En italien, les verbes pour décrire des démarches administratives utilisent fréquemment le passato prossimo pour raconter des événements achevés, alors qu'en français, le passé composé est utilisé de manière similaire, ce qui facilite la compréhension. Cependant, en italien, le placement des adverbes de temps (comme ieri — hier) se fait souvent avant ou après le verbe principal, alors qu’en français ils sont parfois placés différemment.

Quelques expressions utiles avec équivalents en français :

  • Compilare il modulo – remplir le formulaire
  • Prendere un appuntamento – prendre rendez-vous
  • Fare domanda – faire une demande
  • Consegna delle impronte digitali – remise des empreintes digitales
  • Funzionario pubblico – fonctionnaire

Notez que certains termes administratifs n'ont pas d'équivalent exact en français mais se rapprochent : patronato désigne un centre d'assistance pour démarches sociales, ce qui n'a pas toujours d'équivalent direct.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏