Découvrez comment gérer la burocrazia italiana, con parole chiave come permesso di soggiorno, codice fiscale e modulo di richiesta. Apprenez a comunicare efficacemente al patronato e all'INPS per completare pratiche come impronte digitali e registrazioni essenziali.
Vocabulaire (16) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ho un appuntamento al municipio ___ mattina.
(J'ai un rendez-vous à la mairie ___ matin.)2. Devi ___ il modulo per fare domanda del permesso di lavoro.
(Tu dois ___ le formulaire pour faire une demande de permis de travail.)3. Il funzionario pubblico ___ spiegato quali documenti sono obbligatori.
(Le fonctionnaire public ___ expliqué quels documents sont obligatoires.)4. Abbiamo ___ tutte le pratiche burocratiche entro la scadenza.
(Nous avons ___ toutes les démarches administratives avant la date limite.)Exercice 3: À la mairie pour le permis de travail
Instruction:
Tableaux des verbes
Fissare - Prendre
Passato prossimo
- io ho fissato
- tu hai fissato
- lui/lei ha fissato
- noi abbiamo fissato
- voi avete fissato
- loro hanno fissato
Essere - Être
Passato prossimo
- io sono stato/a
- tu sei stato/a
- lui/lei è stato/a
- noi siamo stati/e
- voi siete stati/e
- loro sono stati/e
Chiedere - Demander
Passato prossimo
- io ho chiesto
- tu hai chiesto
- lui/lei ha chiesto
- noi abbiamo chiesto
- voi avete chiesto
- loro hanno chiesto
Presentare - Présenter
Passato prossimo
- io ho presentato
- tu hai presentato
- lui/lei ha presentato
- noi abbiamo presentato
- voi avete presentato
- loro hanno presentato
Spiegare - Expliquer
Passato prossimo
- io ho spiegato
- tu hai spiegato
- lui/lei ha spiegato
- noi abbiamo spiegato
- voi avete spiegato
- loro hanno spiegato
Fare - Faire
Presente
- io faccio
- tu fai
- lui/lei fa
- noi facciamo
- voi fate
- loro fanno
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l’italien aujourd’hui ? C’est possible ! Il vous suffit de contacter l’un de nos professeurs dès aujourd’hui.
Introduction au cours : Formalités administratives en Italie
Ce module vous guide à travers les principales démarches administratives en Italie, notamment la demande de permis de séjour, l'inscription à l'INPS (institut de sécurité sociale italien) et la procédure des empreintes digitales pour le travail. Le niveau est adapté aux apprenants de niveau A2 qui souhaitent acquérir un vocabulaire essentiel et comprendre les échanges typiques en contexte bureaucratique.
Contenu du cours et objectifs
Vous apprendrez à :
- Dialoguer avec les institutions italiennes pour demander des informations ou déposer une demande.
- Comprendre et utiliser un vocabulaire spécifique aux documents administratifs, aux rendez-vous et obligations légales.
- Maîtriser des expressions courantes lors des interactions dans des bureaux publics.
- Utiliser correctement les temps verbaux simples pour parler des démarches passées et présentes.
Exemples de mots et expressions clés
- Permesso di soggiorno - Permis de séjour
- Compilare il modulo - Remplir le formulaire
- Codice fiscale - Code fiscal
- Appuntamento - Rendez-vous
- Funzionario pubblico - Fonctionnaire
- Contributi previdenziali - Cotisations sociales
- Documento di identità - Carte d'identité
Les dialogues pratiques
Plusieurs mises en situation jouent un rôle important dans le cours, telles que :
- Discussion au patronato pour comprendre les documents nécessaires à votre demande de permis de séjour.
- Échanges pour s'inscrire à l'INPS et comprendre le fonctionnement de la sécurité sociale en Italie.
- Procédure à suivre pour les empreintes digitales, un élément essentiel pour les demandes liées à l'emploi.
Structures grammaticales abordées
Le cours met l'accent sur l'usage correct du passato prossimo pour parler des événements passés et du présent pour les actions actuelles ou régulières. Le tableau de conjugaison vous permettra de visualiser et pratiquer des verbes comme fissare (fixer), essere (être), chiedere (demander), presentare (présenter), spiegare (expliquer) et fare (faire). Exemple : Ieri ho fissato un appuntamento signifie Hier, j'ai pris un rendez-vous.
Particularités entre le français et l'italien dans ce contexte
En italien, les verbes pour décrire des démarches administratives utilisent fréquemment le passato prossimo pour raconter des événements achevés, alors qu'en français, le passé composé est utilisé de manière similaire, ce qui facilite la compréhension. Cependant, en italien, le placement des adverbes de temps (comme ieri — hier) se fait souvent avant ou après le verbe principal, alors qu’en français ils sont parfois placés différemment.
Quelques expressions utiles avec équivalents en français :
- Compilare il modulo – remplir le formulaire
- Prendere un appuntamento – prendre rendez-vous
- Fare domanda – faire une demande
- Consegna delle impronte digitali – remise des empreintes digitales
- Funzionario pubblico – fonctionnaire
Notez que certains termes administratifs n'ont pas d'équivalent exact en français mais se rapprochent : patronato désigne un centre d'assistance pour démarches sociales, ce qui n'a pas toujours d'équivalent direct.