2. Woordenschat (16)

L'occupazione

L'occupazione Show

Werkgelegenheid Show

La disoccupazione

La disoccupazione Show

Werkloosheid Show

L'autorità

L'autorità Show

Autoriteit Show

Le pratiche burocratiche

Le pratiche burocratiche Show

Bureaucratische procedures Show

Il documento

Il documento Show

Document Show

Obbligatorio

Obbligatorio Show

Verplicht Show

La scadenza

La scadenza Show

Vervaldatum / deadline Show

Il certificato

Il certificato Show

Certificaat Show

Il serivzio pubblico

Il serivzio pubblico Show

Publieke dienst Show

Il funzionario pubblico

Il funzionario pubblico Show

Ambtenaar / overheidsfunctionaris Show

Il municipio

Il municipio Show

Gemeentehuis Show

Il permesso di lavoro

Il permesso di lavoro Show

Werkvergunning Show

Avere un appuntamento

Avere un appuntamento Show

Een afspraak hebben Show

Il codice fiscale

Il codice fiscale Show

Burgerservicenummer (BSN) Show

Fare domanda

Fare domanda Show

Een aanvraag indienen Show

Presentare

Presentare Show

Indienen / voorleggen Show

4. Oefeningen

Oefening 1: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Email dal comune: rinnovo del permesso di lavoro

Woorden om te gebruiken: occupazione, presentare, codice fiscale, municipio, documento, autorità, scadenza, fare domanda, obbligatorio, certificato

(E-mail van de gemeente: verlenging van de werkvergunning)

Gentile cittadino,

la informiamo che il suo permesso di lavoro scade il 30 settembre. È rinnovare il almeno 30 giorni prima della . Per il rinnovo deve il , il di e la copia del passaporto. Può online sul sito del oppure allo sportello, solo con appuntamento. Se non rinnova il permesso di lavoro, l’ può sospendere il contratto di lavoro.

Per prenotare l’appuntamento scelga giorno e ora sul sito, inserisca i suoi dati personali e controlli la conferma che le arriva per email. Il giorno dell’appuntamento arrivi in orario e porti tutti i documenti richiesti.
Geachte inwoner,

we informeren u dat uw werkvergunning op 30 september verloopt. Het is verplicht het document minstens 30 dagen vóór de vervaldatum te verlengen. Voor de verlenging moet u het fiscaal nummer , het werk- / arbeids certificaat en een kopie van uw paspoort voorgeleggen . U kunt de aanvraag indienen online op de website van het stadhuis of aan het loket, alleen op afspraak. Als u de werkvergunning niet verlengt, kan de autoriteit het arbeidscontract schorsen.

Om een afspraak te maken kiest u datum en tijd op de website, vult u uw persoonsgegevens in en controleert u de bevestiging die u per e-mail ontvangt. Op de dag van de afspraak komt u op tijd en neemt u alle gevraagde documenten mee.

  1. Perché il cittadino riceve questa email dal comune?

    (Waarom ontvangt de inwoner deze e-mail van de gemeente?)

  2. Quali documenti deve portare il cittadino per rinnovare il permesso di lavoro?

    (Welke documenten moet de inwoner meenemen om de werkvergunning te verlengen?)

  3. In quali due modi può fare domanda per il rinnovo?

    (Op welke twee manieren kan hij/zij de aanvraag voor verlenging indienen?)

  4. Che cosa può succedere se il cittadino non rinnova il permesso di lavoro?.

    (Wat kan er gebeuren als de inwoner de werkvergunning niet verlengt?)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Ieri ___ ___ tutti i documenti per il permesso di lavoro allo sportello del municipio.

(Gisteren ___ ___ alle documenten voor de werkvergunning bij het loket van het stadhuis ingeleverd.)

2. Il funzionario ___ ___ molto gentile e ha fatto subito la fotocopia del mio codice fiscale.

(De ambtenaar ___ ___ erg vriendelijk en maakte meteen een kopie van mijn burgerservicenummer.)

3. Poi ___ ___ un altro appuntamento per quando il certificato sarà pronto.

(Daarna ___ ___ een nieuwe afspraak voor wanneer het certificaat klaar is.)

4. Alla fine ___ ___ una domanda al funzionario perché non ho capito bene la scadenza del documento.

(Aan het einde ___ ___ een vraag aan de ambtenaar omdat ik de vervaldatum van het document niet goed had begrepen.)

Oefening 3: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 4: Reageer op de situatie

Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.

1. Sei al telefono con l’INPS. L’operatore ti chiede il tuo numero di codice fiscale per cercare la tua pratica. Rispondi e spiega anche che non hai il documento davanti a te. (Usa: Il codice fiscale, non ce l’ho qui, posso inviare dopo)

(Je bent aan de telefoon met de INPS. De medewerker vraagt naar je fiscale code om je dossier op te zoeken. Antwoord en leg ook uit dat je het document niet bij je hebt. (Gebruik: Il codice fiscale, non ce l'ho qui, posso inviare dopo))

Per il codice fiscale  

(Per il codice fiscale...)

Voorbeeld:

Per il codice fiscale devo controllare: adesso non ce l’ho qui con me, ma posso inviarlo dopo per e‑mail.

(Per il codice fiscale moet ik even controleren: ik heb het nu niet bij me, maar ik kan het later per e-mail sturen.)

2. Vai al municipio per chiedere la residenza. La funzionaria ti chiede un documento di identità valido. Rispondi e spiega quale documento presenti. (Usa: Il documento, la carta d’identità, il passaporto)

(Je gaat naar het gemeentehuis om je inschrijving (residenza) aan te vragen. De ambtenaar vraagt om een geldig identiteitsbewijs. Antwoord en leg uit welk document je toont. (Gebruik: Il documento, la carta d'identità, il passaporto))

Per il documento  

(Per il documento...)

Voorbeeld:

Per il documento le do la carta d’identità, è valida fino al 2028.

(Per il documento geef ik u mijn identiteitskaart, die is geldig tot 2028.)

3. Sei in azienda. Il responsabile delle risorse umane ti chiede se hai già il permesso di lavoro, perché deve preparare il contratto. Rispondi e spiega la situazione. (Usa: Il permesso di lavoro, fare domanda, aspettare)

(Je bent op het werk. De HR-medewerker vraagt of je al een werkvergunning hebt, omdat hij het contract moet voorbereiden. Antwoord en leg de situatie uit. (Gebruik: Il permesso di lavoro, fare domanda, aspettare))

Per il permesso di lavoro  

(Per il permesso di lavoro...)

Voorbeeld:

Per il permesso di lavoro ho già fatto domanda, adesso aspetto la risposta della questura.

(Per il permesso di lavoro heb ik al een aanvraag ingediend; nu wacht ik op het antwoord van de questura.)

4. Hai un appuntamento al servizio pubblico per consegnare dei documenti. Arrivi in ritardo di 10 minuti e parli con il funzionario pubblico allo sportello. Scusati e spiega perché sei in ritardo. (Usa: Avere un appuntamento, il servizio pubblico, mi scusi)

(Je hebt een afspraak bij een openbare dienst om documenten in te leveren. Je komt 10 minuten te laat en spreekt met de ambtenaar aan het loket. Bied je excuses aan en leg uit waarom je te laat bent. (Gebruik: Avere un appuntamento, il servizio pubblico, mi scusi))

Per l’appuntamento di oggi  

(Per l'appuntamento di oggi...)

Voorbeeld:

Per l’appuntamento di oggi mi scusi, sono in ritardo perché c’era molto traffico, ma ho tutti i documenti con me.

(Per l'appuntamento di oggi, mi scusi: ik ben te laat omdat er veel verkeer was, maar ik heb alle documenten bij me.)

Oefening 5: Schrijfopdracht

Instructie: Schrijf 6 of 8 zinnen om uit te leggen hoe je meestal een afspraak maakt bij een openbaar kantoor en welke documenten je meeneemt.

Nuttige uitdrukkingen:

Devo prenotare un appuntamento per… / Per il rinnovo devo presentare… / Di solito vado sul sito del comune e… / Porto sempre con me il passaporto e il codice fiscale.

Esercizio 6: Gespreksoefening

Istruzione:

  1. Descrivi cosa stanno facendo le persone nelle scene. (Beschrijf wat de mensen doen in de scènes.)
  2. Immagina di dover ottenere il permesso di lavoro, la tessera sanitaria o il codice fiscale. Scrivi tre cose che hai fatto recentemente per prepararti a queste procedure burocratiche. (Stel je voor dat je je werkvergunning, socialezekerheidsnummer of belastingcode moet aanvragen. Schrijf drie dingen op die je onlangs hebt gedaan om je voor te bereiden op deze bureaucratische procedures.)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten

Voorbeeldzinnen:

Ho già preso un numero; devo solo aspettare il mio turno.

Ik heb al een nummertje genomen; ik hoef alleen nog maar op mijn beurt te wachten.

Sei l'ultimo in fila?

Ben jij de laatste in de rij?

Quanto tempo ci vorrà per ottenere il permesso di lavoro?

Hoe lang duurt het proces om de werkvergunning te verkrijgen?

Ha presentato la sua domanda per il permesso di lavoro.

Hij heeft zijn aanvraag voor de werkvergunning ingediend.

Ha preso un appuntamento per ottenere i suoi documenti della previdenza sociale.

Hij heeft een afspraak gemaakt om haar documenten van de sociale zekerheid te regelen.

Devi portare la tua carta d'identità e il codice fiscale.

Je moet je identiteitskaart en belastingcode meenemen.

Devi compilare il modulo e portare la carta d'identità.

U moet het formulier invullen en uw identiteitsbewijs meenemen.

...