A2.9 - Papeleos y burocracia
Scartoffie e burocrazia
1. Inmersión lingüística
A2.9.1 Actividad
Acceder a los servicios públicos
3. Gramática
verbo clave
Presentare (presentar)
4. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Email dal comune: rinnovo del permesso di lavoro
Words to use: autorità, presentare, obbligatorio, scadenza, certificato, documento, fare domanda, codice fiscale, municipio, occupazione
(Correo del ayuntamiento: renovación del permiso de trabajo)
Gentile cittadino,
la informiamo che il suo permesso di lavoro scade il 30 settembre. È rinnovare il almeno 30 giorni prima della . Per il rinnovo deve il , il di e la copia del passaporto. Può online sul sito del oppure allo sportello, solo con appuntamento. Se non rinnova il permesso di lavoro, l’ può sospendere il contratto di lavoro.
Per prenotare l’appuntamento scelga giorno e ora sul sito, inserisca i suoi dati personali e controlli la conferma che le arriva per email. Il giorno dell’appuntamento arrivi in orario e porti tutti i documenti richiesti.Estimado/a ciudadano/a,
le informamos que su permiso de trabajo vence el 30 de septiembre. Es obligatorio renovar el documento al menos 30 días antes del vencimiento . Para la renovación debe presentar el código fiscal , el certificado de ocupación y una copia del pasaporte. Puede solicitar el trámite en línea en la página web del ayuntamiento o en la ventanilla, solo con cita previa. Si no renueva el permiso de trabajo, la autoridad puede suspender el contrato de trabajo.
Para reservar la cita, elija día y hora en la web, introduzca sus datos personales y compruebe la confirmación que recibirá por correo electrónico. El día de la cita, acuda puntualmente y lleve todos los documentos requeridos.
-
Perché il cittadino riceve questa email dal comune?
(¿Por qué el ciudadano recibe este correo del ayuntamiento?)
-
Quali documenti deve portare il cittadino per rinnovare il permesso di lavoro?
(¿Qué documentos debe llevar el ciudadano para renovar el permiso de trabajo?)
-
In quali due modi può fare domanda per il rinnovo?
(¿De qué dos maneras puede solicitar la renovación?)
-
Che cosa può succedere se il cittadino non rinnova il permesso di lavoro?.
(¿Qué puede pasar si el ciudadano no renueva el permiso de trabajo?)
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Ieri ___ ___ tutti i documenti per il permesso di lavoro allo sportello del municipio.
(Ayer ___ ___ todos los documentos para el permiso de trabajo en la ventanilla del ayuntamiento.)2. Il funzionario ___ ___ molto gentile e ha fatto subito la fotocopia del mio codice fiscale.
(El funcionario ___ ___ muy amable y sacó enseguida la fotocopia de mi código fiscal.)3. Poi ___ ___ un altro appuntamento per quando il certificato sarà pronto.
(Después ___ ___ otra cita para cuando el certificado esté listo.)4. Alla fine ___ ___ una domanda al funzionario perché non ho capito bene la scadenza del documento.
(Al final ___ ___ una pregunta al funcionario porque no había entendido bien la fecha de vencimiento del documento.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Chiedere il permesso di lavoro al municipio
Marco, lavoratore straniero: Mostrar Buongiorno, ho un appuntamento per fare domanda per il permesso di lavoro.
(Buenos días, tengo una cita para solicitar el permiso de trabajo.)
Impiegata del municipio: Mostrar Buongiorno, sì, per il permesso di lavoro devo vedere il suo passaporto e il codice fiscale.
(Buenos días. Sí, para el permiso de trabajo necesito ver su pasaporte y el código fiscal.)
Marco, lavoratore straniero: Mostrar E devo portare anche qualche certificato dell’occupazione?
(¿Y debo llevar también algún certificado de empleo?)
Impiegata del municipio: Mostrar Sì, è obbligatorio presentare il contratto di lavoro e il certificato dell’azienda per completare le pratiche burocratiche.
(Sí, es obligatorio presentar el contrato de trabajo y el certificado de la empresa para completar los trámites burocráticos.)
Preguntas abiertas:
1. Tu dove andresti per fare domanda per un permesso di lavoro in Italia?
¿A dónde irías para solicitar un permiso de trabajo en Italia?
2. Che documento è obbligatorio, secondo te, quando vai al municipio per le pratiche burocratiche?
¿Qué documento es obligatorio, según tú, cuando vas al ayuntamiento para los trámites burocráticos?
Chiedere informazioni su disoccupazione e scadenze
Giulia, professionista disoccupata: Mostrar Buongiorno, chiamo per avere informazioni sulla disoccupazione e sui documenti da presentare.
(Buenos días, llamo para obtener información sobre el desempleo y los documentos que hay que presentar.)
Funzionario del servizio pubblico: Mostrar Buongiorno, deve fare domanda online e poi portare il codice fiscale e un documento al nostro ufficio.
(Buenos días. Debe presentar la solicitud online y luego traer el código fiscal y un documento de identidad a nuestra oficina.)
Giulia, professionista disoccupata: Mostrar Ok, e c’è una scadenza per consegnare questi documenti all’autorità?
(Bien, ¿hay algún plazo para entregar estos documentos a la autoridad?)
Funzionario del servizio pubblico: Mostrar Sì, è obbligatorio presentarli entro trenta giorni, altrimenti le pratiche burocratiche ripartono da zero.
(Sí, es obligatorio presentarlos en un plazo de treinta días; de lo contrario, los trámites burocráticos se reinician.)
Preguntas abiertas:
1. Quali informazioni vuoi chiedere se sei in disoccupazione e telefoni all’autorità competente?
¿Qué información querrías pedir si estás en situación de desempleo y llamas a la autoridad competente?
2. Hai mai dovuto rispettare una scadenza importante per un documento? Che cosa è successo?
¿Alguna vez has tenido que cumplir un plazo importante para un documento? ¿Qué ocurrió?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Sei al telefono con l’INPS. L’operatore ti chiede il tuo numero di codice fiscale per cercare la tua pratica. Rispondi e spiega anche che non hai il documento davanti a te. (Usa: Il codice fiscale, non ce l’ho qui, posso inviare dopo)
(Estás al teléfono con el INPS. El operador te pide tu número de código fiscal para buscar tu expediente. Responde y explica también que no tienes el documento delante de ti. (Usa: Il codice fiscale, non ce l'ho qui, posso inviare dopo))Per il codice fiscale
(Per il codice fiscale...)Ejemplo:
Per il codice fiscale devo controllare: adesso non ce l’ho qui con me, ma posso inviarlo dopo per e‑mail.
(Per il codice fiscale debo comprobarlo: ahora no lo tengo aquí conmigo, pero puedo enviarlo después por correo electrónico.)2. Vai al municipio per chiedere la residenza. La funzionaria ti chiede un documento di identità valido. Rispondi e spiega quale documento presenti. (Usa: Il documento, la carta d’identità, il passaporto)
(Vas al ayuntamiento para solicitar la residencia. La funcionaria te pide un documento de identidad válido. Responde y explica qué documento presentas. (Usa: Il documento, la carta d'identità, il passaporto))Per il documento
(Per il documento...)Ejemplo:
Per il documento le do la carta d’identità, è valida fino al 2028.
(Per il documento le doy la carta d'identità; es válida hasta 2028.)3. Sei in azienda. Il responsabile delle risorse umane ti chiede se hai già il permesso di lavoro, perché deve preparare il contratto. Rispondi e spiega la situazione. (Usa: Il permesso di lavoro, fare domanda, aspettare)
(Estás en la empresa. El responsable de recursos humanos te pregunta si ya tienes el permiso de trabajo, porque debe preparar el contrato. Responde y explica la situación. (Usa: Il permesso di lavoro, fare domanda, aspettare))Per il permesso di lavoro
(Per il permesso di lavoro...)Ejemplo:
Per il permesso di lavoro ho già fatto domanda, adesso aspetto la risposta della questura.
(Per il permesso di lavoro ya he hecho la solicitud; ahora espero la respuesta de la comisaría.)4. Hai un appuntamento al servizio pubblico per consegnare dei documenti. Arrivi in ritardo di 10 minuti e parli con il funzionario pubblico allo sportello. Scusati e spiega perché sei in ritardo. (Usa: Avere un appuntamento, il servizio pubblico, mi scusi)
(Tienes una cita en el servicio público para entregar unos documentos. Llegas con 10 minutos de retraso y hablas con el funcionario público en la ventanilla. Discúlpate y explica por qué llegaste tarde. (Usa: Avere un appuntamento, il servizio pubblico, mi scusi))Per l’appuntamento di oggi
(Per l'appuntamento di oggi...)Ejemplo:
Per l’appuntamento di oggi mi scusi, sono in ritardo perché c’era molto traffico, ma ho tutti i documenti con me.
(Per l'appuntamento di oggi, mi scusi: llegué tarde porque había mucho tráfico, pero tengo todos los documentos conmigo.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe 6 u 8 frases para explicar cómo sueles reservar una cita en una oficina pública y qué documentos llevas contigo.
Expresiones útiles:
Devo prenotare un appuntamento per… / Per il rinnovo devo presentare… / Di solito vado sul sito del comune e… / Porto sempre con me il passaporto e il codice fiscale.
Esercizio 6: Ejercicio de conversación
Istruzione:
- Descrivi cosa stanno facendo le persone nelle scene. (Describe lo que la gente está haciendo en las escenas.)
- Immagina di dover ottenere il permesso di lavoro, la tessera sanitaria o il codice fiscale. Scrivi tre cose che hai fatto recentemente per prepararti a queste procedure burocratiche. (Imagina que necesitas obtener tu permiso de trabajo, la seguridad social o el código fiscal. Escribe tres cosas que has hecho recientemente para prepararte para estos trámites burocráticos.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
Ho già preso un numero; devo solo aspettare il mio turno. Ya he sacado un número; sólo necesito esperar mi turno. |
|
Sei l'ultimo in fila? ¿Eres el último en la fila? |
|
Quanto tempo ci vorrà per ottenere il permesso di lavoro? ¿Cuánto tiempo llevará el proceso para obtener el permiso de trabajo? |
|
Ha presentato la sua domanda per il permesso di lavoro. Ha presentado su solicitud para el permiso de trabajo. |
|
Ha preso un appuntamento per ottenere i suoi documenti della previdenza sociale. Ha concertado una cita para obtener sus documentos de la seguridad social. |
|
Devi portare la tua carta d'identità e il codice fiscale. Necesitas traer tu DNI y tu número de identificación fiscal. |
|
Devi compilare il modulo e portare la carta d'identità. Tienes que rellenar el formulario y traer tu DNI. |
| ... |