A2.10 - As-tu entendu les nouvelles ?
Hai sentito le notizie?
1. Immersion linguistique
A2.10.1 Activité
Regarder la télévision pour s'informer
3. Grammaire
A2.10.2 Grammaire
L'imparfait : les verbes réguliers
A2.10.3 Grammaire
L'imparfait : les verbes irréguliers
Verbe clé
Informare (informer)
4. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
WhatsApp: Tu reçois un message WhatsApp d’un collègue italien qui te demande si tu as entendu une nouvelle importante à la télévision ; réponds pour raconter ce que tu sais et comment tu te sens.
Luca: Ciao! Hai sentito la notizia di ieri sera?
Su Rai News 24 al telegiornale parlavano di un grande incendio vicino alla linea della metro. Dicevano che stamattina alcuni treni sono in ritardo.
Io sono un po’ preoccupato, perché domani devo andare in centro per una riunione. Tu ieri guardavi un programma televisivo o navigavi su Internet? Cos’è successo secondo te? Mi puoi informare se sai qualcosa di più?
Luca : Ciao ! Hai sentito la notizia di ieri sera?
Su Rai News 24 al telegiornale parlavano di un grande incendio vicino alla linea della metro. Dicevano che stamattina alcuni treni sono in ritardo.
Io sono un po’ preoccupato, perché domani devo andare in centro per una riunione. Tu ieri guardavi un programma televisivo o navigavi su Internet? Qu’est-ce qui s’est passé secondo te? Mi puoi informare se sai qualcosa di più?
Comprendre le texte:
-
Perché Luca è preoccupato per la notizia che ha sentito ieri sera?
(Pourquoi Luca est-il préoccupé par la nouvelle qu’il a entendue hier soir ?)
-
Che cosa chiede Luca a te riguardo alla situazione dell’incendio e dei treni?
(Que te demande Luca à propos de la situation de l’incendie et des trains ?)
Phrases utiles:
-
Ho visto la notizia su...
(J’ai vu l’info sur...)
-
Secondo me la situazione...
(À mon avis la situation...)
-
Stamattina ho sentito che...
(Ce matin j’ai entendu que...)
sì, ho sentito la notizia ieri sera. Io guardavo il TG su Rai 3. Dicevano che l’incendio era sotto controllo e che non c’erano feriti. Stamattina ho letto anche un articolo sul giornale online.
I treni hanno qualche ritardo, ma dovrebbero tornare regolari nel pomeriggio. Secondo me domani puoi andare in centro senza problemi. Se sento altre notizie, ti informo subito.
Ciao Luca,
si, ho sentito la notizia ieri sera. Io guardavo il TG su Rai 3. Dicevano che l’incendio era sotto controllo e che non c’erano feriti. Stamattina ho letto anche un articolo sul giornale online.
I treni hanno qualche ritardo, ma dovrebbero tornare regolari nel pomeriggio. Secondo me domani puoi andare in centro senza problemi. Se sento altre notizie, ti informo subito.
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Quando lavoravo a Milano, ogni mattina il telegiornale ___ i cittadini sul traffico in città.
(Quand je travaillais à Milan, chaque matin le journal télévisé ___ les citoyens de la circulation en ville.)2. Durante l’ultima crisi politica, i media ___ le persone quasi in continuazione.
(Pendant la dernière crise politique, les médias ___ les gens presque en continu.)3. Noi guardavamo sempre quel programma perché ___ i colleghi stranieri sulla situazione in Italia.
(Nous regardions toujours cette émission parce que ___ les collègues étrangers de la situation en Italie.)4. Ieri sera, mentre al telegiornale ___ sulla nuova legge, io facevo una chiamata al mio capo.
(Hier soir, pendant que le journal télévisé ___ sur la nouvelle loi, je passais un appel à mon patron.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Commentare un servizio al telegiornale
Collega Marco: Montrer Sara, hai sentito la notizia ieri sera al telegiornale su Rai 3?
(Sara, as-tu entendu l'information hier soir au journal télévisé sur Rai 3 ?)
Collega Sara: Montrer Sì, ho visto il servizio, ma ho cambiato programma dopo il report sulla crisi dei trasporti.
(Oui, j'ai vu le reportage, mais j'ai changé de programme après le sujet sur la crise des transports.)
Collega Marco: Montrer Io invece ho guardato tutto il telegiornale, il presentatore spiegava bene la situazione.
(Moi, en revanche, j'ai regardé tout le journal ; le présentateur expliquait bien la situation.)
Collega Sara: Montrer È vero, così siamo informati quando il capo ci chiede cos’è successo.
(C'est vrai, comme ça nous sommes informés quand le chef nous demande ce qui s'est passé.)
Questions ouvertes:
1. Tu dove guardi di solito le notizie? In TV, su Internet o sul telefono?
Où regardes-tu habituellement les informations ? À la TV, sur Internet ou sur ton téléphone ?
2. Hai mai parlato con un collega di una notizia importante? Cos’è successo?
As-tu déjà parlé avec un collègue d'une information importante ? Que s'est-il passé ?
Parlare di una notizia letta online
Amica Laura: Montrer Ciao Davide, ti chiamo perché ho appena letto sul sito del Corriere una notizia importante.
(Salut Davide, je t'appelle parce que je viens de lire sur le site du Corriere une information importante.)
Amico Davide: Montrer Ah sì? Cos’è successo, non ho ancora guardato il giornale né i social.
(Ah oui ? Que s'est-il passé ? Je n'ai pas encore regardé le journal ni les réseaux sociaux.)
Amica Laura: Montrer C’è un report sul nuovo programma dei treni: da oggi cambiano gli orari, l’ho visto navigando su Internet in pausa pranzo.
(Il y a un article sur le nouveau programme des trains : à partir d'aujourd'hui les horaires changent ; je l'ai vu en naviguant sur Internet pendant la pause déjeuner.)
Amico Davide: Montrer Meno male che mi informi tu, così domani mattina non arrivo in ritardo al lavoro.
(Heureusement que tu m'informes, comme ça demain matin je n'arriverai pas en retard au travail.)
Questions ouvertes:
1. Quando vuoi sapere cos’è successo oggi, quali media usi di più?
Quand tu veux savoir ce qui s'est passé aujourd'hui, quels médias utilises-tu le plus ?
2. Parli spesso con amici o colleghi delle notizie? Perché sì o perché no?
Parles-tu souvent des actualités avec des amis ou des collègues ? Pourquoi oui ou pourquoi non ?
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Sei in ufficio in Italia. Una collega ti chiede: «Hai sentito la notizia in televisione stamattina?». Spiega brevemente cosa hai visto al telegiornale. (Usa: il telegiornale, le notizie, stamattina)
(Tu es au bureau en Italie. Une collègue te demande : « Tu as entendu la nouvelle à la télévision ce matin ? ». Explique brièvement ce que tu as vu au journal télévisé. (Utilise : il telegiornale, le notizie, stamattina))Stamattina al telegiornale
(Ce matin au journal télévisé...)Exemple:
Stamattina al telegiornale ho visto le notizie sul traffico e su uno sciopero dei treni.
(Ce matin au journal télévisé, j’ai vu des informations sur le trafic et sur une grève des trains.)2. Sei a casa e parli con un amico al telefono. Vuole sapere perché sei un po’ nervoso. Spiega che sei preoccupato per una notizia che hai letto su Internet. (Usa: preoccupato, la notizia, su Internet)
(Tu es chez toi et tu parles avec un ami au téléphone. Il veut savoir pourquoi tu es un peu nerveux. Explique que tu es inquiet à cause d’une nouvelle que tu as lue sur Internet. (Utilise : preoccupato, la notizia, su Internet))Sono un po’ preoccupato
(Je suis un peu inquiet...)Exemple:
Sono un po’ preoccupato perché ho letto una notizia su Internet su un problema di salute nella nostra città.
(Je suis un peu inquiet parce que j’ai lu une nouvelle sur Internet concernant un problème de santé dans notre ville.)3. Stai prendendo un caffè con un collega in pausa. Lui ti chiede quale programma televisivo guardi di solito per informarti. Rispondi e spiega perché ti piace. (Usa: il programma, il titolo, informare)
(Tu prends un café avec un collègue pendant la pause. Il te demande quel programme télévisé tu regardes habituellement pour t’informer. Réponds et explique pourquoi tu l’aimes. (Utilise : il programma, il titolo, informare))Di solito guardo il programma
(D’habitude je regarde le programme...)Exemple:
Di solito guardo il programma con il titolo “TG Regione” perché mi informa bene su quello che succede qui vicino.
(D’habitude je regarde le programme intitulé « TG Regione » parce qu’il m’informe bien sur ce qui se passe près d’ici.)4. Devi spiegare a un nuovo collega straniero come si informa di solito in Italia. Descrivi brevemente se le persone leggono il giornale, guardano la TV o navigano su Internet per le notizie recenti. (Usa: il giornale, le notizie, navigare su Internet)
(Tu dois expliquer à un nouveau collègue étranger comment on s’informe habituellement en Italie. Décris brièvement si les gens lisent le journal, regardent la TV ou naviguent sur Internet pour les actualités récentes. (Utilise : il giornale, le notizie, navigare su Internet))In Italia molte persone
(En Italie, beaucoup de personnes...)Exemple:
In Italia molte persone leggono il giornale la mattina, ma tanti giovani navigano su Internet per vedere subito le ultime notizie.
(En Italie, beaucoup de personnes lisent le journal le matin, mais beaucoup de jeunes naviguent sur Internet pour voir immédiatement les dernières nouvelles.)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écris 5 ou 6 phrases pour raconter comment tu t'informes chaque jour sur l'actualité (quels médias tu utilises, à quelle heure, dans quelles situations).
Expressions utiles:
Di solito mi informo tramite… / La sera guardo… per sapere che cosa è successo. / Preferisco leggere… perché… / Quando sono sui mezzi pubblici, spesso…
Esercizio 6: Exercice de conversation
Istruzione:
- Descrivi cosa è successo nelle notizie. (Décrivez ce qui s'est passé aux informations.)
- Descrivi i diversi tipi di media che vedi. (Décrivez les différents types de médias que vous voyez.)
- Leggi o guardi le notizie regolarmente? (Lisez-vous ou regardez-vous régulièrement les actualités ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
A Lussemburgo, il governo ha avuto un incontro. Una donna ha tenuto un discorso. Au Luxembourg, le gouvernement a tenu une réunion. Une femme a prononcé un discours. |
|
C'è stata una grande protesta a Parigi. Autobus e auto non potevano più circolare. Il y a eu une grande manifestation à Paris. Les bus et les voitures ne pouvaient plus circuler. |
|
Vedo brevi video e immagini sulle notizie sui social media. Je vois des courtes vidéos et des images sur l'actualité sur les réseaux sociaux. |
|
Vedo le notizie in televisione. Je regarde les nouvelles à la télévision. |
|
Ho letto le notizie su un sito web. J'ai lu les nouvelles sur un site web. |
|
Guardo il telegiornale ogni sera. Je regarde les infos tous les soirs. |
| ... |