De rol van een tandartsassistente is om de rechterhand van de tandarts te zijn. Zij bereidt vóór elke behandeling de benodigde apparatuur voor en assisteert aan de stoel door op het juiste moment de instrumenten aan te reiken.
Le rôle d'une assistante dentaire est d'être la main droite du dentiste. Elle prépare le matériel nécessaire avant chaque traitement et assiste au fauteuil en tendant les instruments au bon moment.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
De assistente L'assistante
De collegas Les collègues
De receptie La réception
De behandelkamer La salle de soins
Het traykastje Le tiroir à plateaux
De gebruikte instrumenten Les instruments utilisés
Het ophalen La collecte
Het schoonmaken Le nettoyage
De röntgenkamer La salle de radiologie
De preventieassistent L'assistante prévention
Hallo, welkom bij Dental Clinics, wat leuk dat je er bent! (Bonjour et bienvenue chez Dental Clinics, nous sommes heureux de vous recevoir !)
Ik ben Diana en ik ben assistente; ik werk samen met twintig collegas. (Je suis Diana et je suis assistante ; je travaille avec vingt collègues.)
We hebben het erg naar ons zin en we leren veel van elkaar. (Nous apprécions beaucoup notre travail et nous apprenons beaucoup les uns des autres.)
Dit zijn de collegas van de receptie; zij ondersteunen de tandarts bij de patint. (Voici les collègues de la réception ; elles assistent le dentiste auprès du patient.)
Ik houd mij bezig met het voorbereiden en opruimen van de behandelkamer. (Je m'occupe de la préparation et du rangement de la salle de soins.)
In het traykastje worden gebruikte instrumenten gelegd die later worden opgehaald en schoongemaakt. (Dans le tiroir à plateaux, on place les instruments utilisés, qui sont ensuite récupérés et nettoyés.)
Dit is onze röntgenkamer, waar alle assistenten onder supervisie röntgenfotos maken. (Voici notre salle de radiologie, où toutes les assistantes prennent des radiographies sous supervision.)
Je kunt je hier blijven ontwikkelen, bijvoorbeeld als preventieassistent met meer afwisseling. (Vous pouvez continuer à vous former ici, par exemple devenir assistante prévention pour plus de variété.)
Ik werk het meest samen met Henk; we vormen een goed team en besteden veel aandacht aan samenwerken. (Je travaille surtout avec Henk ; nous formons une bonne équipe et accordons beaucoup d'importance au travail d'équipe.)
Hopelijk heb je een beeld gekregen van ons werk; kom gerust een keer langs en misschien ben jij onze nieuwe collega! (J'espère que vous avez maintenant une idée de notre travail ; n'hésitez pas à venir nous rendre visite et peut-être serez-vous notre nouveau collègue !)

1. Wat is de functie van Diana in de praktijk?

(Quelle est la fonction de Diana dans le cabinet ?)

2. Waarmee houdt Diana zich vooral bezig tijdens haar werkdag?

(À quoi Diana s'occupe-t-elle principalement pendant sa journée de travail ?)

3. Wat gebeurt er met de gebruikte instrumenten in de praktijk?

(Que se passe-t-il avec les instruments utilisés dans le cabinet ?)

4. Welke ontwikkelmogelijkheid wordt in de praktijk genoemd?

(Quelle possibilité de développement est mentionnée dans le cabinet ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Protocol voor het ontvangen van nieuwe patiënten

Protocole pour l'accueil des nouveaux patients
1. Tandarts: Hallo, we gaan een protocol opstellen voor het ontvangen van nieuwe patiënten. (Bonjour, nous allons établir un protocole pour l'accueil des nouveaux patients.)
2. Assistente: Prima. Wat zijn precies mijn verantwoordelijkheden? (Très bien. Quelles sont exactement mes responsabilités ?)
3. Tandarts: Allereerst ontvangt u de patiënt bij de balie en geeft u hem of haar het anamneseformulier. (Tout d'abord, vous accueillez le patient à la réception et lui remettez le formulaire d'anamnèse.)
4. Assistente: Moet de patiënt dit formulier hier in de praktijk invullen? (Le patient doit-il remplir ce formulaire ici au cabinet ?)
5. Tandarts: Ja, de patiënt vult zijn of haar persoonlijke en medische gegevens in en tekent daarna het toestemmingsformulier voor de behandeling. (Oui, le patient complète ses coordonnées personnelles et médicales, puis signe le formulaire de consentement pour le traitement.)
6. Assistente: Goed. Als alles is ingevuld, laat ik de patiënt dan in de wachtkamer plaatsnemen? (D'accord. Une fois tout rempli, dois-je inviter le patient à s'asseoir dans la salle d'attente ?)
7. Tandarts: Precies. Daarna kom ik de patiënt ophalen en begeleid ik hem of haar naar de behandelstoel. (Exactement. Ensuite je viendrai chercher le patient et l'accompagnerai jusqu'au fauteuil de traitement.)
8. Assistente: Is de eerste stap van de afspraak dan de röntgenfoto? (La première étape du rendez-vous est-elle la radiographie ?)
9. Tandarts: Ja, ik maak eerst een panoramische röntgenfoto om een algemeen overzicht van de mond te krijgen. (Oui, je réalise d'abord une radiographie panoramique pour avoir un aperçu global de la bouche.)
10. Assistente: Prima. En wat gebeurt er als de consultatie is afgerond? (Très bien. Et que se passe-t-il une fois la consultation terminée ?)
11. Tandarts: Dan geef ik u het behandelplan en u legt de kostenraming uit aan de patiënt, zodat hij of zij het goed begrijpt. (Alors je vous remets le plan de traitement et vous expliquez l'estimation des coûts au patient, afin qu'il comprenne bien.)
12. Assistente: Heel goed. Ik zal de kostenraming uitleggen aan de patiënt op basis van de aanvullende verzekering en de dekking. (Très bien. J'expliquerai l'estimation des coûts au patient en fonction de son assurance complémentaire et de sa couverture.)
13. Tandarts: Precies. Ondertussen noteer ik in het dossier van de patiënt de volgende afspraken en hun duur. (Exact. Pendant ce temps, je note dans le dossier du patient les prochains rendez-vous et leur durée.)
14. Assistente: Perfect, ik maak de komende afspraken voor de patiënt volgens uw instructies. (Parfait, je prends les prochains rendez-vous pour le patient selon vos instructions.)

1. Wat doet de assistente nadat de patiënt het anamneseformulier en het toestemmingsformulier heeft ingevuld?

(Que fait l'assistante après que le patient a rempli le formulaire d'anamnèse et le formulaire de consentement ?)

2. Wat is de rol van de assistente aan het einde van de consultatie?

(Quel est le rôle de l'assistante à la fin de la consultation ?)