Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De assistente | L'assistente |
| De collegas | I colleghi |
| De receptie | La reception |
| De behandelkamer | La sala di trattamento |
| Het traykastje | Il cassetto per il vassoio |
| De gebruikte instrumenten | Gli strumenti usati |
| Het ophalen | Il ritiro |
| Het schoonmaken | La pulizia |
| De röntgenkamer | La sala radiografica |
| De preventieassistent | L'assistente alla prevenzione |
1. Wat is de functie van Diana in de praktijk?
(Qual è la funzione di Diana nello studio?)2. Waarmee houdt Diana zich vooral bezig tijdens haar werkdag?
(Di cosa si occupa principalmente Diana durante la sua giornata lavorativa?)3. Wat gebeurt er met de gebruikte instrumenten in de praktijk?
(Cosa succede agli strumenti usati nello studio?)4. Welke ontwikkelmogelijkheid wordt in de praktijk genoemd?
(Quale possibilità di sviluppo viene menzionata nello studio?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Protocol voor het ontvangen van nieuwe patiënten
| 1. | Tandarts: | Hallo, we gaan een protocol opstellen voor het ontvangen van nieuwe patiënten. | (Buongiorno, dobbiamo definire un protocollo per l'accoglienza dei nuovi pazienti.) |
| 2. | Assistente: | Prima. Wat zijn precies mijn verantwoordelijkheden? | (Perfetto. Quali sono esattamente le mie responsabilità?) |
| 3. | Tandarts: | Allereerst ontvangt u de patiënt bij de balie en geeft u hem of haar het anamneseformulier. | (Prima di tutto lei accoglie il paziente alla reception e gli consegna il modulo anamnestico.) |
| 4. | Assistente: | Moet de patiënt dit formulier hier in de praktijk invullen? | (Il paziente deve compilare questo modulo qui nello studio?) |
| 5. | Tandarts: | Ja, de patiënt vult zijn of haar persoonlijke en medische gegevens in en tekent daarna het toestemmingsformulier voor de behandeling. | (Sì, il paziente compila i suoi dati personali e le informazioni mediche e poi firma il consenso al trattamento.) |
| 6. | Assistente: | Goed. Als alles is ingevuld, laat ik de patiënt dan in de wachtkamer plaatsnemen? | (Bene. Quando tutto è compilato, devo far sedere il paziente in sala d'attesa?) |
| 7. | Tandarts: | Precies. Daarna kom ik de patiënt ophalen en begeleid ik hem of haar naar de behandelstoel. | (Esatto. Poi andrò a prendere il paziente e lo accompagnerò alla poltrona per le cure.) |
| 8. | Assistente: | Is de eerste stap van de afspraak dan de röntgenfoto? | (Quindi il primo passo dell'appuntamento è la radiografia?) |
| 9. | Tandarts: | Ja, ik maak eerst een panoramische röntgenfoto om een algemeen overzicht van de mond te krijgen. | (Sì, prima faccio una radiografia panoramica per avere una visione d'insieme della bocca.) |
| 10. | Assistente: | Prima. En wat gebeurt er als de consultatie is afgerond? | (Molto bene. E cosa succede quando la consultazione è terminata?) |
| 11. | Tandarts: | Dan geef ik u het behandelplan en u legt de kostenraming uit aan de patiënt, zodat hij of zij het goed begrijpt. | (Allora le consegno il piano di trattamento e lei illustra il preventivo al paziente, così che lo comprenda bene.) |
| 12. | Assistente: | Heel goed. Ik zal de kostenraming uitleggen aan de patiënt op basis van de aanvullende verzekering en de dekking. | (Perfetto. Spiegherò il preventivo al paziente in base all'assicurazione integrativa e alla copertura.) |
| 13. | Tandarts: | Precies. Ondertussen noteer ik in het dossier van de patiënt de volgende afspraken en hun duur. | (Esatto. Nel frattempo io annoterò nel fascicolo del paziente i prossimi appuntamenti e la loro durata.) |
| 14. | Assistente: | Perfect, ik maak de komende afspraken voor de patiënt volgens uw instructies. | (Perfetto, fisserò i prossimi appuntamenti per il paziente secondo le sue indicazioni.) |
1. Wat doet de assistente nadat de patiënt het anamneseformulier en het toestemmingsformulier heeft ingevuld?
(Cosa fa l'assistente dopo che il paziente ha compilato il modulo anamnestico e il consenso?)2. Wat is de rol van de assistente aan het einde van de consultatie?
(Qual è il ruolo dell'assistente alla fine della consultazione?)