Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| De assistente | Die Assistentin |
| De collegas | Die Kollegen an der Rezeption |
| De receptie | Die Rezeption |
| De behandelkamer | Der Behandlungsraum |
| Het traykastje | Das Traykästchen |
| De gebruikte instrumenten | Die verwendeten Instrumente |
| Het ophalen | Das Abholen |
| Het schoonmaken | Die Reinigung |
| De röntgenkamer | Der Röntgenraum |
| De preventieassistent | Die Präventionsassistentin |
1. Wat is de functie van Diana in de praktijk?
(Welche Funktion hat Diana in der Praxis?)2. Waarmee houdt Diana zich vooral bezig tijdens haar werkdag?
(Woran beschäftigt sich Diana hauptsächlich während ihres Arbeitstages?)3. Wat gebeurt er met de gebruikte instrumenten in de praktijk?
(Was passiert mit den verwendeten Instrumenten in der Praxis?)4. Welke ontwikkelmogelijkheid wordt in de praktijk genoemd?
(Welche Entwicklungsmöglichkeit wird in der Praxis genannt?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Protocol voor het ontvangen van nieuwe patiënten
| 1. | Tandarts: | Hallo, we gaan een protocol opstellen voor het ontvangen van nieuwe patiënten. | (Hallo, wir werden ein Protokoll für die Aufnahme neuer Patientinnen und Patienten erstellen.) |
| 2. | Assistente: | Prima. Wat zijn precies mijn verantwoordelijkheden? | (Prima. Was genau sind meine Aufgaben?) |
| 3. | Tandarts: | Allereerst ontvangt u de patiënt bij de balie en geeft u hem of haar het anamneseformulier. | (Zunächst empfangen Sie die Patientin oder den Patienten an der Rezeption und übergeben ihr bzw. ihm das Anamneseblatt.) |
| 4. | Assistente: | Moet de patiënt dit formulier hier in de praktijk invullen? | (Muss die Patientin oder der Patient dieses Formular hier in der Praxis ausfüllen?) |
| 5. | Tandarts: | Ja, de patiënt vult zijn of haar persoonlijke en medische gegevens in en tekent daarna het toestemmingsformulier voor de behandeling. | (Ja, die Patientin oder der Patient trägt seine persönlichen und medizinischen Daten ein und unterschreibt anschließend das Einverständnisformular für die Behandlung.) |
| 6. | Assistente: | Goed. Als alles is ingevuld, laat ik de patiënt dan in de wachtkamer plaatsnemen? | (Gut. Wenn alles ausgefüllt ist, lasse ich die Patientin bzw. den Patienten dann im Wartezimmer Platz nehmen?) |
| 7. | Tandarts: | Precies. Daarna kom ik de patiënt ophalen en begeleid ik hem of haar naar de behandelstoel. | (Genau. Danach hole ich die Patientin oder den Patienten ab und begleite sie bzw. ihn zum Behandlungsstuhl.) |
| 8. | Assistente: | Is de eerste stap van de afspraak dan de röntgenfoto? | (Ist der erste Schritt des Termins dann die Röntgenaufnahme?) |
| 9. | Tandarts: | Ja, ik maak eerst een panoramische röntgenfoto om een algemeen overzicht van de mond te krijgen. | (Ja, ich fertige zuerst eine panoramische Röntgenaufnahme an, um einen allgemeinen Überblick über den Mund zu bekommen.) |
| 10. | Assistente: | Prima. En wat gebeurt er als de consultatie is afgerond? | (Gut. Und was passiert, wenn die Untersuchung abgeschlossen ist?) |
| 11. | Tandarts: | Dan geef ik u het behandelplan en u legt de kostenraming uit aan de patiënt, zodat hij of zij het goed begrijpt. | (Dann übergebe ich Ihnen den Behandlungsplan und Sie erklären der Patientin oder dem Patienten die Kostenschätzung, damit sie bzw. er alles gut versteht.) |
| 12. | Assistente: | Heel goed. Ik zal de kostenraming uitleggen aan de patiënt op basis van de aanvullende verzekering en de dekking. | (Sehr gut. Ich werde der Patientin bzw. dem Patienten die Kostenschätzung anhand der Zusatzversicherung und der abgedeckten Leistungen erklären.) |
| 13. | Tandarts: | Precies. Ondertussen noteer ik in het dossier van de patiënt de volgende afspraken en hun duur. | (Genau. Gleichzeitig notiere ich im Dossier der Patientin oder des Patienten die folgenden Termine und deren Dauer.) |
| 14. | Assistente: | Perfect, ik maak de komende afspraken voor de patiënt volgens uw instructies. | (Perfekt, ich vereinbare die kommenden Termine für die Patientin bzw. den Patienten gemäß Ihren Anweisungen.) |
1. Wat doet de assistente nadat de patiënt het anamneseformulier en het toestemmingsformulier heeft ingevuld?
(Was macht die Assistente, nachdem die Patientin bzw. der Patient das Anamneseblatt und das Einverständnisformular ausgefüllt hat?)2. Wat is de rol van de assistente aan het einde van de consultatie?
(Welche Rolle hat die Assistente am Ende der Konsultation?)