Apprenez à demander "Skąd jesteś?" (D'où viens-tu ?) et à répondre avec des expressions utiles comme "Jestem z Polski" (Je viens de Pologne) ou "Jestem Niemcem" (Je suis Allemand). Cette leçon couvre aussi les noms de pays et de nationalités essentiels pour parler de son origine.
Vocabulaire (1) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Divisez les mots suivants en deux groupes : « Lieux d'origine » et « Nationalités », pour aider à leur mémorisation.
Miejsca pochodzenia
Narodowości
Ćwiczenie 4: Exercice de conversation
Instrukcja:
- Décrivez la nationalité de chaque personne. (Décrire la nationalité de chaque personne.)
- Dis où ils vivent actuellement. (Indiquez où ils vivent actuellement.)
- Indiquez où vous habitez. (Dites où vous habitez.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Eero jest z Francji. Eero est de France. |
Ola pochodzi z Polski i mieszka w Londynie. Ola vient de Pologne et elle vit à Londres. |
Maria jest Hiszpanką. Maria est espagnole. |
Jan pochodzi z Holandii. Jan est originaire des Pays-Bas. |
Skąd jesteś? D'où viens-tu ? |
Gdzie mieszkasz? Où habites-tu ? |
... |
Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Cześć! ___ Anna.
(Salut ! ___ Anna.)2. Skąd ___?
(Tu viens d'___ ?)3. ___ z Polski.
(___ de Pologne.)4. On ___ moim przyjacielem.
(Il ___ mon ami.)Exercice 7: D'où viens-tu ?
Instruction:
Tableaux des verbes
Być - Être
Czas teraźniejszy
- ja jestem
- ty jesteś
- on/ona/ono jest
- my jesteśmy
- wy jesteście
- oni/one są
Mieszkać - Habiter
Czas teraźniejszy
- ja mieszkam
- ty mieszkasz
- on/ona/ono mieszka
- my mieszkamy
- wy mieszkacie
- oni/one mieszkają
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Introduction à la leçon « Où viens-tu ? »
Cette leçon est conçue pour les débutants en polonais (niveau A1) et porte sur la façon de parler de son origine et de sa nationalité. Vous apprendrez les expressions de base pour demander et dire d'où vous venez, ainsi que le vocabulaire essentiel lié aux pays et nationalités. La maîtrise de ces phrases facilite les présentations et les échanges simples dans différents contextes sociaux.
Les expressions clés et leur utilisation
Pour demander l'origine d'une personne, utilisez la question principale : Skąd jesteś? (« D'où viens-tu ? »). Pour répondre, on utilise la structure Jestem z + [nom du pays ou de la ville], par exemple : Jestem z Polski. (« Je viens de Pologne. »)
Il est important de connaître les formes des adjectifs et noms indiquant la nationalité comme Polak (Polonais), Niemiec (Allemand), et Francuz (Français). Dans certaines phrases, la forme adjectivale change selon le genre et le cas, un aspect à surveiller dans vos études.
Verbe Être et conjugaison
Le verbe być (« être ») est fréquemment utilisé pour parler de l'origine et de la nationalité. Sa conjugaison au présent est essentielle :
- ja jestem
- ty jesteś
- on/ona/ono jest
- my jesteśmy
- wy jesteście
- oni/one są
Par exemple : On jest z Niemiec. signifie « Il vient d'Allemagne. »
Vocabulaire : Pays et nationalités
Un exercice dans la leçon invite à classer les mots en deux groupes :
- Miejsca pochodzenia (lieux d'origine) : Polska, Niemcy, Francja, Włochy, Hiszpania
- Narodowości (nationalités) : Polak, Niemiec, Francuz
Cette distinction facilite la mémorisation et l'utilisation correcte des mots dans les phrases.
Dialogues pratiques pour la vie quotidienne
La leçon propose plusieurs dialogues contextuels pour pratiquer la demande et la réponse sur l'origine :
- Spotkanie w kawiarni – Rencontre dans un café
- Rozmowa w pracy – Conversation au travail
- Na uczelni – poznajemy się – À l'université – faire connaissance
Ces dialogues exposent aussi des formules de politesse et de présentation pour enrichir vos échanges et mieux comprendre le contexte culturel.
Différences entre le polonais et le français
En polonais, l’expression de l’origine utilise le verbe być (« être »), tandis qu’en français, on utilise souvent venir de ou être de. Par exemple :
- Polonais : Skąd jesteś? –
Français : « D'où viens-tu ? » - Polonais : Jestem z Polski. –
Français : « Je viens de Pologne. »
Les nationalités en polonais, comme Polak ou Niemiec, sont des noms et varient en genre et en cas, contrairement au français où l'adjectif gentilé ne change qu'en genre (ex. français/française). Apprendre ces nuances est essentiel pour bien s'exprimer.
Voici quelques phrases importantes :
- Skąd jesteś? – D'où viens-tu ?
- Jestem z Francji. – Je viens de France.
- Czy jesteś Francuzem? – Es-tu Français ?
- My jesteśmy z Warszawy. – Nous sommes de Varsovie.