Zarezerwuj prywatnego nauczyciela
Ćwicz mówienie

1. Słownictwo (15)

Le message

Le message Pokaż

Wiadomość Pokaż

Le courrier

Le courrier Pokaż

Korespondencja Pokaż

La lettre

La lettre Pokaż

List Pokaż

La carte postale

La carte postale Pokaż

Pocztówka Pokaż

Le colis

Le colis Pokaż

Paczka Pokaż

Le timbre

Le timbre Pokaż

Znaczek pocztowy Pokaż

La boîte aux lettres

La boîte aux lettres Pokaż

Skrzynka pocztowa Pokaż

L'enveloppe

L'enveloppe Pokaż

Koperta Pokaż

Poster

Poster Pokaż

Wysyłać pocztą Pokaż

Le service postal

Le service postal Pokaż

Usługa pocztowa Pokaż

L'email

L'email Pokaż

E-mail Pokaż

L'adresse électronique

L'adresse électronique Pokaż

Adres e-mail Pokaż

La pièce-jointe

La pièce-jointe Pokaż

Załącznik Pokaż

La signature numérique

La signature numérique Pokaż

Podpis cyfrowy Pokaż

Recevoir une lettre

Recevoir une lettre Pokaż

Otrzymać list Pokaż

2. Gramatyka

kluczowy czasownik

Poster (wysyłać pocztą)

3. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Email: Otrzymujesz e-mail od firmy kurierskiej dotyczący ważnej paczki i musisz odpowiedzieć, aby zorganizować nową dostawę.


Objet : Votre colis n’a pas pu être livré

Bonjour Madame, Monsieur,

Nous avons essayé de livrer votre colis ce matin à 10h15, à l’adresse suivante :

  • 12, rue Victor Hugo
  • 75011 Paris

Malheureusement, vous n’étiez pas à la maison et votre boîte aux lettres est trop petite pour le colis.

Vous avez deux options :

  1. Nous poster de nouveau le colis à votre adresse un autre jour.
  2. Vous venez chercher le colis au service postal du bureau de poste "Paris Voltaire" (15, avenue Parmentier) à partir de demain.

Merci de répondre à ce message avant demain 18h pour nous dire votre choix et le jour où vous êtes disponible.

Cordialement,
Service clients ColiExpress
contact@coliexpress.fr


Temat: Twoja przesyłka nie mogła zostać doręczona

Dzień dobry,

Próbowaliśmy dostarczyć Państwa paczki dziś rano o 10:15 pod następujący adres:

  • ul. Victora Hugo 12
  • 75011 Paryż

Niestety nie było Państwa w domu, a Państwa skrzynka pocztowa jest za mała na przesyłkę.

Macie Państwo dwie opcje:

  1. Możemy ponownie dostarczyć przesyłkę pod Państwa adres w innym dniu.
  2. Możecie Państwo odebrać przesyłkę w urządzie pocztowym „Paris Voltaire” (ul. Parmentier 15) od jutra.

Prosimy o odpowiedź na tę wiadomość przed jutrem do godz. 18:00, aby poinformować nas o wyborze i dniu, w którym będą Państwo dostępni.

Z poważaniem,
Obsługa klienta ColiExpress
contact@coliexpress.fr


Zrozum tekst:

  1. Quelles sont les deux possibilités pour recevoir le colis ?

    (Jakie są dwie możliwości otrzymania przesyłki?)

  2. Pourquoi l’entreprise demande une réponse avant demain 18h ?

    (Dlaczego firma prosi o odpowiedź przed jutrem do godz. 18:00?)

Przydatne zwroty:

  1. Je préfère que…

    (Wolę, żeby…)

  2. Je suis disponible le…

    (Jestem dostępny/dostępna w dniu…)

  3. Merci de…

    (Proszę o…)

Bonjour,

Merci pour votre message.
Je préfère venir chercher le colis au service postal du bureau de poste « Paris Voltaire », car je travaille souvent le matin. Je peux venir vendredi après-midi, vers 16h.

Si ce n’est pas possible, vous pouvez aussi livrer le colis lundi matin. Je suis à la maison jusqu’à 11h.

Merci de votre aide.

Cordialement,

[Votre prénom et nom]

Dzień dobry,

Dziękuję za wiadomość.
Wolę odebrać przesyłkę w urzędzie pocztowym „Paris Voltaire”, ponieważ często pracuję rano. Mogę przyjść w piątek po południu, około 16:00.

Jeśli to nie będzie możliwe, proszę o dostawę w poniedziałek rano. Będę w domu do godz. 11:00.

Dziękuję za pomoc.

Z poważaniem,

[Twoje imię i nazwisko]

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Il faut que tu _____ cette lettre avant midi pour qu'elle arrive à temps.

(Musisz _____ ten list przed południem, aby dotarł na czas.)

2. Je souhaite que vous _____ le colis demain, car le destinataire est pressé.

(Chcę, żebyście _____ paczkę jutro, ponieważ odbiorca się spieszy.)

3. Il est important qu'elle _____ la carte postale immédiatement après votre arrivée.

(Ważne jest, aby ona _____ pocztówkę zaraz po waszym przyjeździe.)

4. Que nous _____ le courrier électronique rapidement est essentiel pour la communication.

(To, że _____ e-maile szybko, jest bardzo ważne dla komunikacji.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

  1. Vous devez envoyer un document important à une administration en France. Préférez-vous la poste ou l’email ? Expliquez en 1 ou 2 phrases.
    Musisz wysłać ważny dokument do administracji we Francji. Wolisz wysłać go pocztą czy e-mailem? Wyjaśnij w 1–2 zdaniach.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racontez la dernière fois que vous avez reçu un colis ou une lettre en France. Qu’est-ce que c’était et comment l’avez-vous reçu ?
    Opowiedz o ostatnim razie, kiedy otrzymałeś paczkę lub list we Francji. Co to było i jak go otrzymałeś?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Au travail, vous devez envoyer un email avec une pièce jointe à un collègue. Que vérifiez-vous avant d’envoyer le message ?
    W pracy musisz wysłać e-mail z załącznikiem do współpracownika. Co sprawdzasz przed wysłaniem wiadomości?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Vous partez en vacances et voulez demander à un voisin ou à la gardienne de recevoir un colis pour vous. Que dites-vous en 1 ou 2 phrases ?
    Wyjeżdżasz na wakacje i chcesz poprosić sąsiada lub dozorczynię, żeby odebrała dla ciebie paczkę. Co mówisz w 1–2 zdaniach?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz krótki e‑mail (4–5 linijek) do kolegi, załączając ważny dokument i wyjaśniając, dlaczego jest on pilny.

Przydatne wyrażenia:

Je vous envoie en pièce jointe… / Pouvez-vous me confirmer la réception de ce message ? / Ce document est important pour… / Merci d’avance pour votre réponse.

Exercice 6: Ćwiczenie z konwersacji

Instruction:

  1. Dans chaque image, créez une situation : ce que la personne fait et ce qu'elle tient ou envoie. (W każdym obrazie stwórz sytuację: co robi osoba i co trzyma lub wysyła.)
  2. Envoyez-vous encore des lettres ou seulement des courriels ? (Czy nadal wysyłasz listy, czy tylko e-maile?)
  3. Combien d'emails recevez-vous généralement par jour ? (Ile e-maili zazwyczaj otrzymujesz w ciągu dnia?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Je veux envoyer une carte postale à mon ami en Italie.

Chcę wysłać pocztówkę do mojego przyjaciela we Włoszech.

Je dois acheter des timbres avant de pouvoir envoyer cette lettre.

Muszę kupić znaczki, zanim będę mógł wysłać ten list.

J'envoie un e-mail à mon collègue avec le rapport en pièce jointe.

Wysyłam maila do mojego kolegi z załączonym raportem.

Combien dois-je payer pour envoyer une lettre en Espagne ?

Ile muszę zapłacić za wysłanie listu do Hiszpanii?

Je suis à la poste, en train d'attendre pour envoyer une lettre.

Jestem na poczcie, czekając, aby wysłać list.

J'envoie uniquement des e-mails maintenant. C'est plus rapide et plus facile.

Teraz wysyłam tylko e-maile. To szybsze i łatwiejsze.

Parfois, j'envoie des lettres pour des occasions spéciales, comme des anniversaires ou des fêtes.

Czasami wysyłam listy na specjalne okazje. Na przykład urodziny lub święta.

...