A2.36 - Dall'ufficio postale all'email
De la poste au courrier électronique
2. Grammatica
verbo chiave
Poster (pubblicare)
3. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Ricevi un'email dal servizio di consegna riguardo a un pacco importante e devi rispondere per organizzare una nuova consegna.
Objet : Votre colis n’a pas pu être livré
Bonjour Madame, Monsieur,
Nous avons essayé de livrer votre colis ce matin à 10h15, à l’adresse suivante :
- 12, rue Victor Hugo
- 75011 Paris
Malheureusement, vous n’étiez pas à la maison et votre boîte aux lettres est trop petite pour le colis.
Vous avez deux options :
- Nous poster de nouveau le colis à votre adresse un autre jour.
- Vous venez chercher le colis au service postal du bureau de poste "Paris Voltaire" (15, avenue Parmentier) à partir de demain.
Merci de répondre à ce message avant demain 18h pour nous dire votre choix et le jour où vous êtes disponible.
Cordialement,
Service clients ColiExpress
contact@coliexpress.fr
Oggetto: Il tuo pacco non è stato possibile consegnare
Buongiorno,
Abbiamo tentato di consegnare il tuo pacco questa mattina alle 10:15, al seguente indirizzo:
- 12, rue Victor Hugo
- 75011 Paris
Purtroppo non eri in casa e la tua cassetta delle lettere è troppo piccola per il pacco.
Hai due opzioni:
- Possiamo spedire nuovamente il pacco al tuo indirizzo in un altro giorno.
- Puoi ritirare il pacco presso il servizio postale dell'ufficio postale “Paris Voltaire” (15, avenue Parmentier) a partire da domani.
Per favore rispondi a questo messaggio entro domani alle 18:00 per comunicarci la tua scelta e il giorno in cui sei disponibile.
Cordiali saluti,
Servizio clienti ColiExpress
contact@coliexpress.fr
Understand the text:
-
Quelles sont les deux possibilités pour recevoir le colis ?
(Quali sono le due possibilità per ricevere il pacco?)
-
Pourquoi l’entreprise demande une réponse avant demain 18h ?
(Perché l'azienda chiede una risposta entro domani alle 18:00?)
Frasi utili:
-
Je préfère que…
(Preferisco che…)
-
Je suis disponible le…
(Sono disponibile il…)
-
Merci de…
(Grazie di…)
Merci pour votre message.
Je préfère venir chercher le colis au service postal du bureau de poste « Paris Voltaire », car je travaille souvent le matin. Je peux venir vendredi après-midi, vers 16h.
Si ce n’est pas possible, vous pouvez aussi livrer le colis lundi matin. Je suis à la maison jusqu’à 11h.
Merci de votre aide.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Buongiorno,
Grazie per il vostro messaggio.
Preferisco ritirare il pacco presso il servizio postale dell'ufficio postale «Paris Voltaire», perché lavoro spesso la mattina. Posso passare venerdì pomeriggio, verso le 16:00.
Se non fosse possibile, potete consegnare il pacco lunedì mattina. Sarò a casa fino alle 11:00.
Grazie per l'aiuto.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome e cognome]
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Il faut que tu _____ cette lettre avant midi pour qu'elle arrive à temps.
(Bisogna che tu _____ questa lettera prima di mezzogiorno affinché arrivi in tempo.)2. Je souhaite que vous _____ le colis demain, car le destinataire est pressé.
(Desidero che voi _____ il pacco domani, perché il destinatario è di fretta.)3. Il est important qu'elle _____ la carte postale immédiatement après votre arrivée.
(È importante che lei _____ la cartolina subito dopo il vostro arrivo.)4. Que nous _____ le courrier électronique rapidement est essentiel pour la communication.
(Che noi _____ la posta elettronica rapidamente è essenziale per la comunicazione.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Envoyer un colis urgent par la poste
Client: Mostra Bonjour, je voudrais envoyer un colis en Espagne, c’est un cadeau et c’est assez urgent.
(Buongiorno, vorrei spedire un pacco in Spagna, è un regalo e la spedizione è abbastanza urgente.)
Agent de poste: Mostra Bonjour, vous avez plusieurs options d’envoi. Voulez-vous une livraison rapide avec suivi et assurance ?
(Buongiorno, hai diverse opzioni di spedizione. Vuoi una consegna rapida con tracciamento e assicurazione?)
Client: Mostra Oui, c’est important pour moi que le colis arrive vite et en toute sécurité.
(Sì, per me è importante che il pacco arrivi velocemente e in tutta sicurezza.)
Agent de poste: Mostra Très bien, je vous propose le service express avec un numéro de suivi. Il faudra aussi remplir une déclaration en douane et coller un timbre spécial.
(Molto bene, ti propongo il servizio espresso con un numero di tracciamento. Sarà inoltre necessario compilare una dichiarazione doganale e applicare un francobollo speciale.)
Client: Mostra D’accord, puis-je avoir votre adresse électronique au cas où j’aurais des questions après ?
(D'accordo, posso avere il vostro indirizzo email nel caso avessi domande successive?)
Agent de poste: Mostra Bien sûr, voici notre adresse email. N’oubliez pas de garder le reçu avec votre signature numérique pour le suivi du colis.
(Certo, ecco il nostro indirizzo email. Non dimenticare di conservare la ricevuta con la tua firma digitale per il tracciamento del pacco.)
Domande aperte:
1. Quel type de colis envoyez-vous habituellement ?
Che tipo di pacchi spedisci di solito?
2. Quelles options y a-t-il pour assurer un envoi à la poste ?
Quali opzioni sono disponibili per assicurare una spedizione alla posta?
3. Pourquoi le client choisit-il d’envoyer son colis par la poste plutôt qu’un autre service ?
Perché il cliente sceglie di spedire il suo pacco tramite posta anziché con un altro servizio?
Recevoir et gérer un email professionnel
Employé: Mostra Salut Clara, as-tu reçu mon email avec le document en pièce jointe ?
(Ciao Clara, hai ricevuto la mia email con il documento in allegato?)
Collègue: Mostra Oui, je l’ai reçu ce matin, merci. Je l’ai déjà téléchargé et consulté.
(Sì, l'ho ricevuta stamattina, grazie. L'ho già scaricata e consultata.)
Employé: Mostra Parfait. Pour répondre, n’oublie pas d’utiliser la signature numérique pour garantir l’authenticité.
(Perfetto. Per rispondere, non dimenticare di usare la firma digitale per garantire l'autenticità.)
Collègue: Mostra C’est noté. Je vais aussi vérifier que j’ai bien ta bonne adresse électronique avant d’envoyer ma réponse.
(Ricevuto. Verificherò anche di avere il tuo indirizzo email corretto prima di inviare la mia risposta.)
Employé: Mostra Exact, c’est important pour éviter les erreurs ou les retards dans la communication.
(Esatto, è importante per evitare errori o ritardi nella comunicazione.)
Domande aperte:
1. Comment vérifiez-vous habituellement vos messages professionnels ?
Come controlli di solito i tuoi messaggi professionali?
2. Que faites-vous lorsque vous recevez une pièce jointe inconnue ?
Cosa fai quando ricevi un allegato sconosciuto?
3. Pourquoi est-il important de vérifier la signature numérique dans un email professionnel ?
Perché è importante verificare la firma digitale in un'email professionale?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Vous devez envoyer un colis important au bureau. Expliquez au personnel postal ce que contient le colis et demandez les différentes options de livraison. (Utilisez : le colis, les options, poster)
(Devi inviare un pacco importante in ufficio. Spiega al personale postale cosa contiene il pacco e chiedi quali sono le diverse opzioni di consegna. (Usa: il pacco, le opzioni, spedire))Je voudrais poster un colis qui
(Vorrei spedire un pacco che...)Esempio:
Je voudrais poster un colis qui contient des documents importants et je voudrais connaître les options de livraison rapide.
(Vorrei spedire un pacco che contiene documenti importanti e vorrei conoscere le opzioni per la consegna rapida.)2. Votre collègue vous demande votre adresse électronique pour vous envoyer un message professionnel. Répondez en donnant votre adresse et précisez quand vous vérifiez vos emails. (Utilisez : l'adresse électronique, un email, vérifier)
(Il tuo collega ti chiede il tuo indirizzo elettronico per inviarti un messaggio professionale. Rispondi fornendo il tuo indirizzo e specifica quando controlli le email. (Usa: l'indirizzo elettronico, una email, controllare))Mon adresse électronique est
(Il mio indirizzo elettronico è...)Esempio:
Mon adresse électronique est jean.dupont@exemple.com, et je vérifie mes emails plusieurs fois par jour.
(Il mio indirizzo elettronico è jean.dupont@exemple.com e controllo le email più volte al giorno.)3. Vous avez reçu une lettre sans timbre. Contactez le service postal pour signaler le problème et demandez comment résoudre la situation. (Utilisez : la lettre, le timbre, le service postal)
(Hai ricevuto una lettera senza francobollo. Contatta il servizio postale per segnalare il problema e chiedere come risolvere la situazione. (Usa: la lettera, il francobollo, il servizio postale))Sur cette lettre, il manque
(Su questa lettera manca...)Esempio:
Sur cette lettre, il manque le timbre ; pouvez-vous m’aider à trouver une solution, s’il vous plaît ?
(Su questa lettera manca il francobollo; potete aiutarmi a trovare una soluzione, per favore?)4. Vous devez envoyer un email avec une pièce jointe à votre client. Expliquez comment vous allez procéder et ce que vous mettrez dans le message. (Utilisez : un email, la pièce jointe, le message)
(Devi inviare un'email con un allegato al tuo cliente. Spiega come procederai e cosa scriverai nel messaggio. (Usa: un'email, l'allegato, il messaggio))Dans mon email, je vais
(Nella mia email, io...)Esempio:
Dans mon email, je vais écrire les informations importantes et ajouter la pièce jointe avec le contrat.
(Nella mia email scriverò le informazioni importanti e allegherò il contratto.)5. Vous avez reçu un message électronique avec une signature numérique. Expliquez à votre collègue ce qu’est cette signature et pourquoi elle est importante. (Utilisez : la signature numérique, le message, important)
(Hai ricevuto un messaggio elettronico con una firma digitale. Spiega al tuo collega cos’è questa firma e perché è importante. (Usa: la firma digitale, il messaggio, importante))La signature numérique dans le message
(La firma digitale nel messaggio...)Esempio:
La signature numérique dans le message montre que le document est authentique et que l’expéditeur est bien celui qu’il prétend être.
(La firma digitale nel messaggio dimostra che il documento è autentico e che il mittente è davvero chi dice di essere.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi una breve email (4 o 5 righe) a un collega per inviargli un documento importante e spiegare perché è urgente.
Espressioni utili:
Je vous envoie en pièce jointe… / Pouvez-vous me confirmer la réception de ce message ? / Ce document est important pour… / Merci d’avance pour votre réponse.
Exercice 6: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Dans chaque image, créez une situation : ce que la personne fait et ce qu'elle tient ou envoie. (In ogni immagine, crea una situazione: cosa sta facendo la persona e cosa sta tenendo, o inviando.)
- Envoyez-vous encore des lettres ou seulement des courriels ? (Spedisci ancora lettere o solo email?)
- Combien d'emails recevez-vous généralement par jour ? (Quante email ricevi di solito in un giorno?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Je veux envoyer une carte postale à mon ami en Italie. Voglio inviare una cartolina al mio amico in Italia. |
|
Je dois acheter des timbres avant de pouvoir envoyer cette lettre. Devo comprare dei francobolli prima di poter spedire questa lettera. |
|
J'envoie un e-mail à mon collègue avec le rapport en pièce jointe. Sto inviando un'email al mio collega con il rapporto allegato. |
|
Combien dois-je payer pour envoyer une lettre en Espagne ? Quanto devo pagare per inviare una lettera in Spagna? |
|
Je suis à la poste, en train d'attendre pour envoyer une lettre. Sono all'ufficio postale, in attesa di spedire una lettera. |
|
J'envoie uniquement des e-mails maintenant. C'est plus rapide et plus facile. Adesso invio solo email. È più veloce e più facile. |
|
Parfois, j'envoie des lettres pour des occasions spéciales, comme des anniversaires ou des fêtes. A volte invio lettere per occasioni speciali. Come compleanni o festività. |
| ... |