1. Immersione linguistica

2. Vocabolario (12)

Rok urodzenia

Rok urodzenia Mostra

Anno di nascita Mostra

Miejsce urodzenia

Miejsce urodzenia Mostra

Luogo di nascita Mostra

Adres

Adres Mostra

Indirizzo Mostra

Numer domu

Numer domu Mostra

Numero civico Mostra

Kod pocztowy

Kod pocztowy Mostra

CAP Mostra

Numer kierunkowy

Numer kierunkowy Mostra

Prefisso Mostra

Numer telefonu

Numer telefonu Mostra

Numero di telefono Mostra

Adres e-mail

Adres e-mail Mostra

Indirizzo e-mail Mostra

Kontakt

Kontakt Mostra

Contatto Mostra

Dostać

Dostać Mostra

Ricevere Mostra

4. Esercizi

Esercizio 1: Riordina frasi

Istruzione: Forma frasi corrette.

Mostra le risposte
1.
Długa 15, | 00-950 Warszawa. | to ulica | kod pocztowy | Mój adres
Mój adres to ulica Długa 15, kod pocztowy 00-950 Warszawa.
(Il mio indirizzo è via Długa 15, CAP 00-950 Varsavia.)
2.
kontaktu służbowego? | e-mail do | pana adres | Jaki jest
Jaki jest pana adres e-mail do kontaktu służbowego?
(Qual è il suo indirizzo e-mail per contatti di lavoro?)
3.
to zero-dwa. | zero-dziewięć-cztery, a | numer kierunkowy | telefonu to | Mój numer
Mój numer telefonu to zero-dziewięć-cztery, a numer kierunkowy to zero-dwa.
(Il mio numero di telefono è zero-nove-quattro e il prefisso è zero-due.)
4.
mi pana | Proszę dać | w formularzu. | adres, ja | wpisuję wszystko
Proszę dać mi pana adres, ja wpisuję wszystko w formularzu.
(Per favore mi dia il suo indirizzo, lo inserisco tutto nel modulo.)
5.
w Polsce | Gdzie pan | w Europie? | czy w | mieszka teraz, | innym mieście
Gdzie pan mieszka teraz, w Polsce czy w innym mieście w Europie?
(Dove abita adesso, in Polonia o in un'altra città europea?)
6.
tysiące pierwszy. | Moje miejsce | to dwa | urodzenia to | Kraków, a | rok urodzenia
Moje miejsce urodzenia to Kraków, a rok urodzenia to dwa tysiące pierwszy.
(Il mio luogo di nascita è Cracovia e l'anno di nascita è duemiluno.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Proszę, ja ___ pani mój numer telefonu służbowego.

(Per favore, io ___ le il mio numero di telefono del lavoro.)

2. Czy możesz ___ mi jeszcze raz swój adres e-mail?

(Puoi ___ darmi ancora una volta il tuo indirizzo e-mail?)

3. Teraz ___ dużo e-maili z urzędu na ten adres.

(Adesso ___ molte e-mail dall'ufficio a questo indirizzo.)

4. Czy ___ SMS z kodem, kiedy logujesz się do banku?

(Ricevi ___ un SMS con il codice quando accedi al tuo conto in banca?)

Esercizio 3: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 4: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Jesteś na rozmowie w pracy w Warszawie. Rekruter pyta: „Jaki jest pana/pani adres?”. Odpowiedz pełnym zdaniem. (Użyj: adres, ulica, numer domu)

(Sei a un colloquio di lavoro a Varsavia. Il selezionatore chiede: “Qual è il suo indirizzo?”. Rispondi con una frase completa. (Usa: indirizzo, via, numero civico))

Mój adres to  

(Il mio indirizzo è ...)

Esempio:

Mój adres to ulica Jana Pawła 10, mieszkanie 5, Warszawa.

(Il mio indirizzo è via Jana Pawła 10, appartamento 5, Varsavia.)

2. Dzwonisz do przychodni, żeby umówić wizytę u lekarza. Pani w rejestracji pyta: „Jaki ma pan/pani numer telefonu?”. Odpowiedz. (Użyj: numer telefonu, numer kierunkowy, proszę)

(Chiami la clinica per fissare una visita dal medico. La signora alla reception chiede: “Qual è il suo numero di telefono?”. Rispondi. (Usa: numero di telefono, prefisso, per favore))

Mój numer telefonu  

(Il mio numero di telefono è ...)

Esempio:

Mój numer telefonu to 602 345 789, bez numeru kierunkowego, proszę.

(Il mio numero di telefono è 602 345 789, senza prefisso, per favore.)

3. W urzędzie musisz podać dane do meldunku. Urzędnik pyta: „Jaki jest pana/pani kod pocztowy i miasto?”. Odpowiedz. (Użyj: kod pocztowy, miejsce urodzenia lub miasto, ulica)

(All'ufficio devi fornire i dati per la registrazione della residenza. L'impiegato chiede: “Qual è il suo codice postale e la città?”. Rispondi. (Usa: codice postale, luogo di nascita o città, via))

Mój kod pocztowy  

(Il mio codice postale è ...)

Esempio:

Mój kod pocztowy to 00-950, miasto Warszawa, ulica Marszałkowska.

(Il mio codice postale è 00-950, città Varsavia, via Marszałkowska.)

4. Poznajesz nowego sąsiada w bloku. On mówi: „Proszę pana/pani numer telefonu lub adres e-mail, jak jest problem w mieszkaniu”. Podaj jedną informację kontaktową. (Użyj: kontakt, adres e-mail, dać)

(Conosci un nuovo vicino nel condominio. Lui dice: “Per favore il suo numero di telefono o indirizzo e-mail, se c'è un problema nell'appartamento”. Fornisci un'informazione di contatto. (Usa: contatto, indirizzo e-mail, dare))

Do kontaktu może pan/pani  

(Per contattarmi può ...)

Esempio:

Do kontaktu może pan/pani pisać na mój adres e-mail: anna.kowalska@gmail.com.

(Per contattarmi può scrivere al mio indirizzo e-mail: anna.kowalska@gmail.com.)

Esercizio 5: Esercizio di scrittura

Istruzione: Scriva 4 o 5 frasi brevi con i suoi dati di contatto: nome, cognome, indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail.

Espressioni utili:

Nazywam się … / Mój adres to … / Mój numer telefonu to … / Mój adres e-mail to …

Ćwiczenie 6: Esercizio di conversazione

Instrukcja:

  1. Poproś kogoś o jego dane kontaktowe. (Chiedi a qualcuno i loro dettagli di contatto.)
  2. Podziel się swoim adresem i danymi kontaktowymi. (Condividi il tuo indirizzo e i tuoi dettagli di contatto.)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Jaki jest twój adres?

Qual è il tuo indirizzo?

Mój email to student@colanguage.com.

La mia email è student@colanguage.com.

Mój numer telefonu to 61385748.

Il mio numero di telefono è 61385748.

Czy mogę prosić o twój numer telefonu?

Posso avere il tuo numero di telefono?

Czy możesz mi to wysłać na WhatsAppie?

Puoi inviarmelo su WhatsApp?

Masz Instagrama?

Hai Instagram?

Mój adres to „ulica Główna, numer 5”.

Il mio indirizzo è "Via principale, numero 5".

...