Koniugacja polska charakteryzuje się tym, że czasowniki dzielą się według czterech głównych grup.
(La coniugazione polacca è caratterizzata dal fatto che i verbi si dividono in quattro gruppi principali.)
| Grupa I (-ę / -esz) | Grupa IIa (-ę / -isz) | Grupa IIb (-ę / -ysz) | Grupa III (-am / -asz) | Grupa IV (-em / -esz) | |
|---|---|---|---|---|---|
| pracować (lavorare) | mówić (parlare) | uczyć się (studiare / imparare) | pytać (chiedere, fare domande) | jeść (mangiare) | |
| ja | pracuję | mówię | uczę się | pytam | jem |
| ty | pracujesz | mówisz | uczysz się | pytasz | jesz |
| on/ona/ono | pracuje | mówi | uczy się | pyta | je |
| my | pracujemy | mówimy | uczymy się | pytamy | jemy |
| wy | pracujecie | mówicie | uczycie się | pytacie | jecie |
| oni/one | pracują | mówią | uczą się | pytają | jedzą |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Proszę, niech pani ___ głośno: jaki ma pani numer telefonu służbowego?
Per favore, ___ ad alta voce: qual è il suo numero di telefono di servizio?)2. Ja ___ teraz w firmie IT i proszę, żeby pani wysłała e-mail na mój służbowy adres.
Ora ___ in un'azienda IT e per favore invii un'email al mio indirizzo di lavoro.)3. ___ się polskiego, więc często pytamy panią w dziekanacie o numer sali i kontakt do lektora.
___ il polacco, quindi chiediamo spesso alla signora della segreteria il numero dell'aula e il contatto del docente.)4. Dobrze, najpierw ___ pana o kod pocztowy, a potem pan pyta mnie o numer kierunkowy.
Bene, prima ___ il CAP e poi lei mi chiede il prefisso.)Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi usando il verbo tra parentesi al tempo presente — coniugalo correttamente per persona.
-
Ja __________ w biurze. (pracować)⇒ _______________________________________________ ExampleJa pracuję w biurze.(Ja pracuję w biurze.)
-
Ty __________ po polsku. (mówić)⇒ _______________________________________________ ExampleTy mówisz po polsku.(Ty mówisz po polsku.)
-
On __________ e-mail do klienta. (pisać)⇒ _______________________________________________ ExampleOn pisze e-mail do klienta.(On pisze e-mail do klienta.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleMy uczymy się języka polskiego po pracy.(My uczymy się języka polskiego po pracy.)
-
Wy często __________ pytania na lekcji. (pytać)⇒ _______________________________________________ ExampleWy często zadajecie pytania na lekcji.(Wy często zadajecie pytania na lekcji.)
-
Oni __________ obiad w restauracji firmowej. (jeść)⇒ _______________________________________________ ExampleOni jedzą obiad w restauracji firmowej.(Oni jedzą obiad w restauracji firmowej.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: In coppia: uno fa domande sui dati, l’altro risponde e prende nota.
- Jak mówisz swój adres i numer telefonu po polsku? (Come dici il tuo indirizzo e il numero di telefono in polacco?)
- Czy często podajesz swoje dane w pracy lub urzędzie? (Forni spesso i tuoi dati al lavoro o all'ufficio?)
- Jaki jest twój adres? Ulica, numer domu. (Qual è il tuo indirizzo? Via e numero civico.)
- Jaki masz numer telefonu i numer kierunkowy? (Qual è il tuo numero di telefono e il prefisso?)
- Rok urodzenia i miejsce urodzenia, proszę. (Anno di nascita e luogo di nascita, per favore.)
- pracuję / pracujesz… (lavoro / lavori…)
- mówię / mówisz… (dico / dici…)