Cette leçon A1 vous apprend à échanger des informations personnelles en polonais, comme l'adresse (ulica, numer domu) et les coordonnées (telefon, e-mail). Par exemple, vous apprendrez à demander «Jaki masz numer telefonu?» et à dire «Mój adres to ulica Warszawska dwadzieścia trzy.»
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Divisez les mots suivants en deux catégories : ceux qui concernent le lieu de résidence, et ceux liés aux données de contact.
Adres i miejsce zamieszkania
Dane kontaktowe
Ćwiczenie 4: Exercice de conversation
Instrukcja:
- Demandez à quelqu'un ses coordonnées. (Demandez à quelqu'un ses coordonnées.)
- Partagez votre adresse et vos coordonnées. (Partagez votre adresse et vos coordonnées.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Jaki jest twój adres? Quelle est votre adresse ? |
Mój email to student@colanguage.com. Mon email est student@colanguage.com. |
Mój numer telefonu to 61385748. Mon numéro de téléphone est le 61385748. |
Czy mogę prosić o twój numer telefonu? Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? |
Czy możesz mi to wysłać na WhatsAppie? Peux-tu me l'envoyer sur WhatsApp ? |
Masz Instagrama? Avez-vous Instagram ? |
Mój adres to „ulica Główna, numer 5”. Mon adresse est "rue Principale, numéro 5". |
... |
Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Jak się nazywasz i skąd _______?
(Comment tu t'appelles et d'où _______?)2. Mieszkam w Warszawie, a ty gdzie _______?
(J'habite à Varsovie, et toi où _______?)3. Podaj mi swój numer telefonu, żebym mógł do ciebie _______.
(Donne-moi ton numéro de téléphone pour que je puisse te _______.)4. Czy mówisz po polsku? Tak, trochę _______.
(Parles-tu polonais? Oui, je _______ un peu.)Exercice 7: Faire connaissance avec un nouveau voisin : adresse et coordonnées
Instruction:
Tableaux des verbes
Poznać - Rencontrer
Czas przeszły
- ja poznałem
- ty poznałeś
- on/ona/ono poznał
- my poznaliśmy
- wy poznaliście
- oni/one poznali
Mieszkać - Habiter
Czas teraźniejszy
- ja mieszkam
- ty mieszkasz
- on/ona/ono mieszka
- my mieszkamy
- wy mieszkacie
- oni/one mieszkają
Pracować - Travailler
Czas teraźniejszy
- ja pracuję
- ty pracujesz
- on/ona/ono pracuje
- my pracujemy
- wy pracujecie
- oni/one pracują
Dać - Donner
Czas przeszły
- ja dałem
- ty dałeś
- on/ona/ono dał
- my daliśmy
- wy daliście
- oni/one dali
Przyjść - Venir
Czas przyszły prosty
- ja przyjdę
- ty przyjdziesz
- on/ona/ono przyjdzie
- my przyjdziemy
- wy przyjdziecie
- oni/one przyjdą
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Présentation de la leçon : Adresse et coordonnées
Ce module vous introduit aux expressions et vocabulaire essentiels pour parler des adresses et des coordonnées en polonais, un thème fondamental pour communiquer dans la vie quotidienne, au travail ou lors de rencontres sociales. Niveau A1, il s'adresse aux débutants et se concentre sur des phrases simples mais très utiles.
Contenu principal de la leçon
Vous apprendrez à demander et donner des informations telles que :
- le numéro de téléphone : "Jaki masz numer telefonu?"
- l'adresse e-mail : "Podaj proszę swój adres e-mail."
- l'adresse postale complète : "Mój adres to ulica Warszawska dwadzieścia trzy."
- où quelqu’un habite : "Gdzie mieszkasz?"
Vocabulaire clé
Deux catégories de mots sont à retenir :
- Adresse et lieu de résidence : ulica (rue), numer domu (numéro de maison), miasto (ville), kod pocztowy (code postal), blok (immeuble)
- Données de contact : telefon (téléphone), e-mail, numer telefonu (numéro de téléphone)
Dialogues pratiques
Des dialogues vous mettent en situation :
- Au bureau : échangez des coordonnées avec un collègue.
- Rencontre avec un voisin : demandez et donnez votre adresse.
- Au restaurant : échangez votre numéro de téléphone pour garder contact.
Structures grammaticales essentielles
La leçon intègre aussi l'apprentissage de conjugaisons de verbes courants, par exemple :
- mieszkać (habiter),
- poznać (rencontrer),
- dać (donner),
- pracować (travailler),
- przyjść (venir).
Histoire courte pour mieux comprendre
Une petite histoire vous permet de voir ces mots et expressions en contexte. Par exemple, vous apprendrez comment décrire une rencontre avec un voisin, parler de son lieu de résidence et échanger des coordonnées.
Différences notables entre le français et le polonais
Une différence importante est que les adresses en polonais mentionnent souvent le type de voie (ulica), suivi du nom de rue puis du numéro, par exemple : "Mieszkam na ulicy Kwiatowej 15 w Warszawie.", ce qui se traduit littéralement par "J'habite à la rue Kwiatowa 15 à Varsovie." En français, on ne dit généralement pas "à la rue", mais simplement "rue Kwiatowa, 15".
De plus, les polonais utilisent souvent des formules polies au moment de demander les coordonnées, comme "Proszę podać..." qui signifie "Veuillez donner...". En français, on utilise aussi la politesse, mais la construction est différente.
Voici quelques phrases utiles en polonais avec leur équivalent français :
- "Jaki masz numer telefonu?" - "Quel est ton numéro de téléphone ?"
- "Podaj proszę swój adres e-mail." - "Veuillez me donner votre adresse e-mail."
- "Gdzie mieszkasz?" - "Où habites-tu ?"
- "Proszę, zapisz mój numer telefonu." - "S'il te plaît, note mon numéro de téléphone."
Ces expressions sont essentielles pour échanger des coordonnées en situation réelle.