A1.26: Zmysły i postrzeganie

Zintuigen en waarnemen

Poznaj podstawowe czasowniki zmysłów w języku niderlandzkim: zien (widzieć), ruiken (wąchać), horen (słyszeć) i voelen (czuć). Naucz się porównywać smaki i dźwięki za pomocą wyrażeń takich jak zoet (słodki), zuur (kwaśny), hard (głośny) czy zachter (łagodniejszy).

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

Słownictwo (17)

 Zien (widzieć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Zien

Pokaż

Widzieć Pokaż

 Hard: twardy (Holenderski)

Hard

Pokaż

Twardy Pokaż

 Het geluid: dźwięk (Holenderski)

Het geluid

Pokaż

Dźwięk Pokaż

 De stilte: cisza (Holenderski)

De stilte

Pokaż

Cisza Pokaż

 Horen (słyszeć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Horen

Pokaż

Słyszeć Pokaż

 Ruiken (wąchać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Ruiken

Pokaż

Wąchać Pokaż

 Zuur: kwaśny (Holenderski)

Zuur

Pokaż

Kwaśny Pokaż

 Donker: ciemny (Holenderski)

Donker

Pokaż

Ciemny Pokaż

 Bitter: gorzki (Holenderski)

Bitter

Pokaż

Gorzki Pokaż

 Zacht: miękki (Holenderski)

Zacht

Pokaż

Miękki Pokaż

 Zoet: słodki (Holenderski)

Zoet

Pokaż

Słodki Pokaż

 Zout: słony (Holenderski)

Zout

Pokaż

Słony Pokaż

 Helder: jasny (Holenderski)

Helder

Pokaż

Jasny Pokaż

 Voelen (czuć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Voelen

Pokaż

Czuć Pokaż

 Lekker: smaczny (Holenderski)

Lekker

Pokaż

Smaczny Pokaż

 Vies: brudny (Holenderski)

Vies

Pokaż

Brudny Pokaż

 Proeven (próbować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Proeven

Pokaż

Próbować Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
beter | dan | eten | Dit | gisteren. | smaakt
Dit eten smaakt beter dan gisteren.
(To jedzenie smakuje lepiej niż wczoraj.)
2.
taart? | iets zoets, | misschien een | Ik ruik
Ik ruik iets zoets, misschien een taart?
(Czuję coś słodkiego, może ciasto?)
3.
in de | in het | zachter dan | bos is | stad. | De stilte
De stilte in het bos is zachter dan in de stad.
(Cisza w lesie jest cichsza niż w mieście.)
4.
alstublieft? | het geluid | harder zetten, | Kun je
Kun je het geluid harder zetten, alstublieft?
(Czy możesz ściszyć dźwięk, proszę?)
5.
is zuurder | daar. | dan die | Deze appel
Deze appel is zuurder dan die daar.
(To jabłko jest bardziej kwaśne niż tamto.)
6.
tijdens zonsondergang. | Het uitzicht | bij de | het mooist | duinen is
Het uitzicht bij de duinen is het mooist tijdens zonsondergang.
(Widok na wydmach jest najpiękniejszy podczas zachodu słońca.)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Ik ruik een zoete geur in de frisse lentelucht. (Czuję słodki zapach w świeżym, wiosennym powietrzu.)
Dit geluid is harder dan het geluid van de televisie. (Ten dźwięk jest głośniejszy niż dźwięk telewizora.)
De appel smaakt zoeter dan de sinaasappel uit de winkel. (Jabłko smakuje słodziej niż pomarańcza ze sklepu.)
De kamer is donkerder dan ik gisteren had verwacht. (Pokój jest ciemniejszy niż spodziewałem się wczoraj.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel następujące słowa na dwie grupy: słowa związane ze smakami oraz słowa związane z dźwiękami.

Smaken

Geluiden

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Lekker


Smaczny

2

Hard


Twardy

3

Zien


Widzieć

4

De stilte


Cisza

5

Zoet


Słodki

Oefening 5: Ćwiczenie z konwersacji

Instructie:

  1. Opisz przeciwieństwa na obrazkach, używając porównań (więcej niż, tak jak, mniej niż). (Opisz przeciwieństwo na obrazkach, używając porównań (bardziej niż, tak samo jak, mniej niż).)
  2. Zapytaj osobę, która siedzi obok ciebie, czy woli słodkie czy słone potrawy, słodkie czy gorzkie napoje... (Zapytaj osobę siedzącą obok Ciebie, czy woli słodkie czy słone jedzenie, słodkie czy gorzkie napoje,...)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Koffie is bitterder dan thee.

Kawa jest bardziej gorzka niż herbata.

Een appel is harder dan een banaan.

Jabłko jest twardsze niż banan.

Bloemen ruiken beter dan sokken.

Kwiaty pachną lepiej niż skarpetki.

Zout voedsel smaakt net zo goed als zoet voedsel.

Słone jedzenie smakuje równie dobrze jak słodkie jedzenie.

Heb je liever de geur van koffie of thee?

Czy wolisz zapach kawy czy herbaty?

Ik geef de voorkeur aan de bittere geur van koffie.

Wolę gorzki zapach kawy.

...

Ćwiczenie 6: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ik ____ de zon achter de wolken.

(Ja ____ słońce za chmurami.)

2. Je ____ de bloemen in de tuin.

(Ty ____ zapach kwiatów w ogrodzie.)

3. Wij ____ het geluid van de vogels.

(My ____ dźwięk ptaków.)

4. Zij ____ de zachte stof van de jas.

(Ona ____ miękki materiał kurtki.)

Ćwiczenie 8: Spacer w parku

Instrukcja:

Ik (Zien - Onvoltooid tegenwoordige tijd) de bomen in het park. Ze zijn groen en helder. Mijn vriendin (Ruiken - Onvoltooid tegenwoordige tijd) de bloemen; ze zijn zoeter dan vorig jaar. We (Horen - Onvoltooid tegenwoordige tijd) de vogels zacht zingen in de bomen. Het geluid is beter dan in de stad. Ik (Voelen - Onvoltooid tegenwoordige tijd) het zachte gras onder mijn voeten. Mijn vriend zegt dat hij de stilte het liefst heeft in het park, want die is zachter dan thuis. We (Zien - Onvoltooid tegenwoordige tijd) een hond die luider blaft dan normaal. Het is een mooie dag om al deze zintuigen te ervaren.


Ja widzę drzewa w parku. Są zielone i jasne. Moja dziewczyna wącha kwiaty; są słodsze niż w zeszłym roku. Słyszymy ptaki cicho śpiewające na drzewach. Dźwięk jest lepszy niż w mieście. Czuję miękką trawę pod stopami. Mój chłopak mówi, że najbardziej lubi ciszę w parku, ponieważ jest łagodniejsza niż w domu. Widujemy psa, który szczeka głośniej niż zwykle. To piękny dzień, aby doświadczyć wszystkich tych zmysłów.

Tabele czasowników

Zien - Widzieć

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik zie
  • jij ziet
  • hij/zij/het ziet
  • wij zien
  • jullie zien
  • zij zien

Ruiken - Wąchać

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik ruik
  • jij ruikt
  • hij/zij/het ruikt
  • wij ruiken
  • jullie ruiken
  • zij ruiken

Horen - Słyszeć

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik hoor
  • jij hoort
  • hij/zij/het hoort
  • wij horen
  • jullie horen
  • zij horen

Voelen - Czuć

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik voel
  • jij voelt
  • hij/zij/het voelt
  • wij voelen
  • jullie voelen
  • zij voelen

Ćwiczenie 9: Trappen van vergelijking

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Stopnie porównania

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

zachter, liefste, zuurste, zoetst, luider, beter, minst, zouter

1. Zout:
De soep is ... geworden nadat ik zout heb toegevoegd.
(Zupa stała się bardziej słona, gdy dodałem sól.)
2. Zacht:
Mijn kussen is ... dan dat van jou.
(Moja poduszka jest miększa niż twoja.)
3. Zuur:
De citroen is het ... fruit.
(Cytryna jest najkwaśniejszym owocem.)
4. Graag:
Ik eet het ... zoete snoepjes.
(Najchętniej jem słodkie cukierki.)
5. Luid:
Kan je wat ... spreken? Ik hoor je niet goed.
(Czy możesz mówić trochę głośniej? Słabo cię słyszę.)
6. Weinig:
In het donker kan ik het ... zien.
(W ciemności widzę najmniej.)
7. Goed:
Verse bloemen ruiken ... dan oude bloemen.
(Świeże kwiaty pachną lepiej niż stare kwiaty.)
8. Zoet:
Dit snoepje is het ....
(Ten cukierek jest najsłodszy.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Zien widzieć

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Niderlandzki Polski
(ik) zie ja widzę
(jij) ziet/zie ty widzisz/ widzę
(hij/zij/het) ziet on/ona/ono widzi
(wij) zien my widzimy
(jullie) zien wy widzicie
(zij) zien one widzą

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Ruiken wąchać

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Niderlandzki Polski
(ik) ruik ja wącham
(jij) ruikt ty wąchasz
(hij/zij/het) ruikt on/ona/ono wącha
(wij) ruiken my wąchamy
(jullie) ruiken wy czujecie
(zij) ruiken oni wąchają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Horen słyszeć

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Niderlandzki Polski
(ik) hoor ja słyszę
(jij) hoort / hoor ty słyszysz / słyszę
(hij/zij/het) hoort on/ona/ono słyszy
(wij) horen my słyszymy
(jullie) horen wy słyszycie
(zij) horen one/ona/ono słyszy

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Zmysły i postrzeganie – Lekcja języka niderlandzkiego na poziomie A1

W tej lekcji poznasz podstawowe słownictwo i wyrażenia związane ze zmysłami: wzrokiem, węchem, słuchem, smakiem i dotykiem oraz nauczysz się porównywać różne doznania sensoryczne w języku niderlandzkim. Dzięki temu z łatwością opiszesz otoczenie, jedzenie czy dźwięki, a także wyrażysz swoje wrażenia i uczucia zmysłowe.

Co zawiera lekcja?

  • Słownictwo dotyczące smaków i dźwięków: poznasz takie słowa jak bitter (gorzki), lekker (smaczny), zoet (słodki), zout (słony), zuur (kwaśny), a także de stilte (cisza), het geluid (dźwięk), hard (głośny), luider (głośniej).
  • Porównania i stopniowanie: nauczysz się używać i rozumieć trapy porównawcze, np. „Deze appel is zoeter dan die sinaasappel” (To jabłko jest słodsze niż ta pomarańcza) lub „De stilte in het bos is zachter dan in de stad” (Cisza w lesie jest cichsza niż w mieście).
  • Dialogi tematyczne: praktyczne rozmowy w różnych sytuacjach, takich jak zakupy w supermarkecie, rozmowa przy automacie z kawą czy w restauracji, podczas których opisujesz zapachy, smaki, dźwięki i tekstury jedzenia.
  • Czasowniki zmysłów w czasie teraźniejszym: poznasz odmianę czasowników takich jak zien (widzieć), ruiken (wąchać), horen (słyszeć), voelen (czuć), które są kluczowe do opisywania codziennych wrażeń sensorycznych.
  • Krótka historia „Een wandeling in het park”: ćwiczenie w rozumieniu ze słuchu i czytaniu, pokazujące, jak w praktyce używać poznanych wyrażeń do opisu zmysłowych wrażeń podczas spaceru w parku.

Przydatne zwroty i słowa

  • Ik ruik een zoete geur in de frisse lentelucht. – Czuję słodki zapach w świeżym, wiosennym powietrzu.
  • Dit geluid is harder dan het geluid van de televisie. – Ten dźwięk jest głośniejszy niż dźwięk telewizora.
  • Deze appel smaakt zoeter dan de sinaasappel uit de winkel. – To jabłko smakuje słodziej niż pomarańcza ze sklepu.
  • De stilte in het bos is zachter dan in de stad. – Cisza w lesie jest cichsza niż w mieście.

Różnice językowe i praktyczne wskazówki dla Polaków uczących się niderlandzkiego

W przeciwieństwie do języka polskiego, w niderlandzkim porównania często powstają za pomocą przyimka dan po stopniu wyższym przymiotnika (np. zoeter dan). Polski używa zależnej od rodzaju i liczby końcówki przymiotnika (słodszy niż, słodsza niż). Warto zwrócić uwagę na odmianę podstawowych czasowników zmysłów w czasie teraźniejszym, gdyż ich formy różnią się od polskich („ik zie”, „jij ruikt”).
Przydatne wyrażenia to m.in.:

  • Ik zie – widzę
  • Ik ruik – czuję zapach
  • Ik hoor – słyszę
  • Ik voel – czuję dotyk
Te podstawowe czasowniki warto zapamiętać i zacząć używać w prostych zdaniach, aby dobrze opanować opisywanie wrażeń zmysłowych po niderlandzku.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏