Leçon de néerlandais niveau A1 sur les sens et la perception. Apprenez à décrire les goûts, sons, odeurs et sensations tactiles avec des adjectifs comparatifs et des verbes sensoriels. Exercices pratiques de conjugaison et dialogues quotidiens inclus.
Matériels d'écoute et de lecture
Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.
Vocabulaire (17) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Répartissez les mots suivants en deux groupes : les mots liés aux goûts et les mots liés aux sons.
Smaken
Geluiden
Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Lekker
Délicieux
2
Hard
Dur
3
Zien
Voir
4
De stilte
Le silence
5
Zoet
Doux
Oefening 5: Exercice de conversation
Instructie:
- Décrire l'opposé dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
- Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère la nourriture sucrée ou salée, les boissons sucrées ou amères... (Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère les aliments sucrés ou salés, les boissons sucrées ou amères,...)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Koffie is bitterder dan thee. Le café est plus amer que le thé. |
Een appel is harder dan een banaan. Une pomme est plus dure qu'une banane. |
Bloemen ruiken beter dan sokken. Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes. |
Zout voedsel smaakt net zo goed als zoet voedsel. La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée. |
Heb je liever de geur van koffie of thee? Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ? |
Ik geef de voorkeur aan de bittere geur van koffie. Je préfère l'odeur amère du café. |
... |
Exercice 6: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 7: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ik ____ de zon achter de wolken.
(Je ____ le soleil derrière les nuages.)2. Je ____ de bloemen in de tuin.
(Tu ____ les fleurs dans le jardin.)3. Wij ____ het geluid van de vogels.
(Nous ____ le bruit des oiseaux.)4. Zij ____ de zachte stof van de jas.
(Elle ____ le tissu doux de la veste.)Exercice 8: Une promenade dans le parc
Instruction:
Tableaux des verbes
Zien - Voir
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik zie
- jij ziet
- hij/zij/het ziet
- wij zien
- jullie zien
- zij zien
Ruiken - Sentir
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik ruik
- jij ruikt
- hij/zij/het ruikt
- wij ruiken
- jullie ruiken
- zij ruiken
Horen - Entendre
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik hoor
- jij hoort
- hij/zij/het hoort
- wij horen
- jullie horen
- zij horen
Voelen - Voelen
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik voel
- jij voelt
- hij/zij/het voelt
- wij voelen
- jullie voelen
- zij voelen
Exercice 9: Trappen van vergelijking
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Degrés de comparaison
Afficher la traduction Montrez les réponseszachter, liefste, zuurste, zoetst, luider, beter, minst, zouter
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Zien voir Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) zie | je vois |
(jij) ziet/zie | tu vois/vois |
(hij/zij/het) ziet | il/elle/on voit |
(wij) zien | nous voyons |
(jullie) zien | vous voyez |
(zij) zien | ils voient |
Ruiken sentir Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) ruik | je sens |
(jij) ruikt | tu sens |
(hij/zij/het) ruikt | il sent / elle sent / il sent |
(wij) ruiken | nous sentons |
(jullie) ruiken | vous sentez |
(zij) ruiken | ils sentent |
Horen entendre Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) hoor | j'entends |
(jij) hoort / hoor | tu entends / j'entends |
(hij/zij/het) hoort | il/elle/il entend |
(wij) horen | nous entendons |
(jullie) horen | vous entendez |
(zij) horen | elles entendent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.
Introduction au thème des sens et de la perception
Cette leçon de néerlandais de niveau A1 vous invite à explorer les sens humains et la manière de décrire des perceptions à travers des phrases simples. Vous apprendrez à exprimer des sensations liées au goût, à l'odorat, à l'ouïe, et au toucher en utilisant des adjectifs comparatifs très courants.
Contenu et points clés de la leçon
Le cours se compose principalement de vocabulaire axé sur les goûts (comme "bitter", "lekker", "zoet", "zout", "zuur") et les sons (par exemple "de stilte", "het geluid", "hard", "luider"). Des phrases types permettent de pratiquer des comparaisons, comme :
- "Dit eten smaakt beter dan gisteren." (Cette nourriture a meilleur goût qu'hier.)
- "Ik ruik iets zoets, misschien een taart?" (Je sens quelque chose de sucré, peut-être un gâteau ?)
- "Kun je het geluid harder zetten, alstublieft?" (Peux-tu augmenter le son, s'il te plaît ?)
Divers dialogues quotidiens sont proposés, par exemple :
- À la supérette, comparer fruits et senteurs.
- À la machine à café, décrire les saveurs et odeurs du café.
- Au restaurant, discuter du goût, des sons et des textures des aliments.
Exercices et application
Vous aurez l'occasion de pratiquer la conjugaison des verbes sensoriels fondamentaux tels que zien (voir), ruiken (sentir), horen (entendre), et voelen (sentir/toucher) à travers des exercices à choix multiples et des textes à trous.
Note linguistique : différences entre le français et le néerlandais
En néerlandais, l'expression des comparaisons se fait souvent à l'aide de "dan" (que) suivi de l'adjectif, par exemple "zoeter dan" (plus sucré que), ce qui équivaut à "plus ... que" en français. Par ailleurs, les verbes sensoriels comme "ruiken" (sentir) s'emploient fréquemment directement avec un objet, sans préposition spécifique, contrairement au français où l'on dira "sentir quelque chose". Exemple : "Ik ruik een zoete geur" traduit littéralement "Je sens une odeur sucrée".
Quelques phrases utiles :
- Ik zie de zon achter de wolken. — Je vois le soleil derrière les nuages.
- Je ruikt de bloemen in de tuin. — Tu sens les fleurs dans le jardin.
- Wij horen het geluid van de vogels. — Nous entendons le son des oiseaux.
- Zij voelt de zachte stof van de jas. — Elle sent la matière douce de la veste.