Découvrez comment décrire vos sens en néerlandais autour des mots-clés comme zien (voir), ruiken (sentir), horen (entendre) et voelen (toucher). Apprenez aussi les adjectifs pour comparer les sensations, comme zachter (plus doux) ou harder (plus fort).
Matériels d'écoute et de lecture
Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.
Vocabulaire (17) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Répartissez les mots suivants en deux groupes : les mots liés aux goûts et les mots liés aux sons.
Smaken
Geluiden
Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Lekker
Délicieux
2
Hard
Dur
3
Zien
Voir
4
De stilte
Le silence
5
Zoet
Doux
Oefening 5: Exercice de conversation
Instructie:
- Décrire l'opposé dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
- Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère la nourriture sucrée ou salée, les boissons sucrées ou amères... (Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère les aliments sucrés ou salés, les boissons sucrées ou amères,...)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Koffie is bitterder dan thee. Le café est plus amer que le thé. |
Een appel is harder dan een banaan. Une pomme est plus dure qu'une banane. |
Bloemen ruiken beter dan sokken. Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes. |
Zout voedsel smaakt net zo goed als zoet voedsel. La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée. |
Heb je liever de geur van koffie of thee? Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ? |
Ik geef de voorkeur aan de bittere geur van koffie. Je préfère l'odeur amère du café. |
... |
Exercice 6: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 7: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ik ____ de zon achter de wolken.
(Je ____ le soleil derrière les nuages.)2. Je ____ de bloemen in de tuin.
(Tu ____ les fleurs dans le jardin.)3. Wij ____ het geluid van de vogels.
(Nous ____ le bruit des oiseaux.)4. Zij ____ de zachte stof van de jas.
(Elle ____ le tissu doux de la veste.)Exercice 8: Une promenade dans le parc
Instruction:
Tableaux des verbes
Zien - Voir
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik zie
- jij ziet
- hij/zij/het ziet
- wij zien
- jullie zien
- zij zien
Ruiken - Sentir
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik ruik
- jij ruikt
- hij/zij/het ruikt
- wij ruiken
- jullie ruiken
- zij ruiken
Horen - Entendre
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik hoor
- jij hoort
- hij/zij/het hoort
- wij horen
- jullie horen
- zij horen
Voelen - Voelen
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik voel
- jij voelt
- hij/zij/het voelt
- wij voelen
- jullie voelen
- zij voelen
Exercice 9: Trappen van vergelijking
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Degrés de comparaison
Afficher la traduction Montrez les réponseszachter, liefste, zuurste, zoetst, luider, beter, minst, zouter
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Zien voir Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) zie | je vois |
(jij) ziet/zie | tu vois/vois |
(hij/zij/het) ziet | il/elle/on voit |
(wij) zien | nous voyons |
(jullie) zien | vous voyez |
(zij) zien | ils voient |
Ruiken sentir Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) ruik | je sens |
(jij) ruikt | tu sens |
(hij/zij/het) ruikt | il sent / elle sent / il sent |
(wij) ruiken | nous sentons |
(jullie) ruiken | vous sentez |
(zij) ruiken | ils sentent |
Horen entendre Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) hoor | j'entends |
(jij) hoort / hoor | tu entends / j'entends |
(hij/zij/het) hoort | il/elle/il entend |
(wij) horen | nous entendons |
(jullie) horen | vous entendez |
(zij) horen | elles entendent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.
Présentation du cours : Les sens et la perception en néerlandais
Ce module d'apprentissage de niveau A1 vous guide à travers le vocabulaire et les structures de base liées aux sens humains et à la perception sensorielle en néerlandais. Vous apprendrez à décrire des expériences sensorielles telles que les goûts, les odeurs, les sons et les sensations, ainsi que faire des comparaisons simples entre différentes impressions.
Vocabulaire essentiel
Pour exprimer vos perceptions, voici quelques mots clés à retenir :
- Goûts : bitter (amer), lekker (bon), zoet (sucré), zout (salé), zuur (aigre)
- Sons : de stilte (le silence), het geluid (le son), hard (fort), luider (plus fort)
Verbes sensoriels
Vous utiliserez fréquemment ces verbes au présent pour décrire ce que vous voyez, sentez, entendez ou touchez :
- zien (voir)
- ruiken (sentir, odorat)
- horen (entendre)
- voelen (ressentir, toucher)
Structures grammaticales importantes
Ce cours introduit aussi les comparatifs de supériorité pour qualifier vos expériences sensorielles, par exemple :
- Deze appel is zoeter dan die sinaasappel. (Cette pomme est plus sucrée que cette orange.)
- Het geluid is harder dan het geluid van de televisie. (Le son est plus fort que le son de la télévision.)
Ces comparaisons vous permettront d'exprimer des préférences ou des différences de manière naturelle.
Dialogues pratiques
Plusieurs situations de la vie quotidienne sont simulées pour structurer votre apprentissage :
- Parler du fruit au supermarché en comparant les saveurs et les senteurs
- Discuter des différents types de café à la machine à café
- Exprimer ses impressions sur la nourriture au restaurant, en décrivant aussi la texture et le son des aliments
Différences entre le français et le néerlandais dans ce contexte
Le néerlandais utilise souvent des adjectifs comparatifs terminés en -er suivis de dan pour exprimer la comparaison, similaire au français « plus ... que ». Cependant, la position des adjectifs et la structure peuvent varier, par exemple :
- « Dit eten smaakt beter dan gisteren. » (Cette nourriture a meilleur goût qu'hier.)
- En français, on dira : « Cette nourriture goûte meilleur qu'hier. » La forme comparative est similaire, mais l'ordre des mots diffère.
Quelques mots utiles pour parler des sens :
- Néerlandais : lekker = agréable au goût / zacht = doux, tendre
- Français : « doux » peut désigner la texture, mais en néerlandais, « zacht » s'applique aussi aux sons et à la lumière
Pour décrire un parfum : « Ik ruik een zoete geur » se traduit par « Je sens une odeur sucrée » ; ici « ruiken » est le verbe spécifique au sens olfactif.
Conclusion
Ce cours vous permettra de mieux comprendre et utiliser le vocabulaire des sens, d'améliorer votre capacité à décrire et comparer des expériences sensorielles en néerlandais. Grâce aux dialogues et exercices associés, vous progresserez dans l'expression pratique et naturelle des perceptions quotidiennes.