Découvrez comment décrire vos sens en néerlandais autour des mots-clés comme zien (voir), ruiken (sentir), horen (entendre) et voelen (toucher). Apprenez aussi les adjectifs pour comparer les sensations, comme zachter (plus doux) ou harder (plus fort).
Vocabulaire (17) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Groupez les mots en deux catégories : des mots qui décrivent des saveurs et des mots qui ont à voir avec le son.
Smaken
Geluiden
Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Lekker
Délicieux
2
Hard
Dur
3
Zien
Voir
4
De stilte
Le silence
5
Zoet
Doux
Oefening 5: Exercice de conversation
Instructie:
- Beschrijf het tegenovergestelde in de afbeeldingen met vergelijkingen (meer dan, evenveel als, minder dan). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
- Vraag aan de persoon die naast je zit of ze de voorkeur geven aan zoet of zout eten, zoete of bittere drankjes,... (Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère les aliments sucrés ou salés, les boissons sucrées ou amères,...)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Koffie is bitterder dan thee. Le café est plus amer que le thé. |
Een appel is harder dan een banaan. Une pomme est plus dure qu'une banane. |
Bloemen ruiken beter dan sokken. Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes. |
Zout voedsel smaakt net zo goed als zoet voedsel. La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée. |
Heb je liever de geur van koffie of thee? Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ? |
Ik geef de voorkeur aan de bittere geur van koffie. Je préfère l'odeur amère du café. |
... |
Exercice 6: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 7: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ik ____ de nieuwe winkel aan de overkant van de straat.
(Je ____ le nouveau magasin en face de la rue.)2. We ____ versgebakken brood in de ochtend.
(Nous ____ du pain fraîchement cuit le matin.)3. Jij ____ de vogels zingen in de tuin.
(Tu ____ les oiseaux chanter dans le jardin.)4. Zij ____ het zachte kussen in de woonkamer.
(Elle ____ le coussin doux dans le salon.)Exercice 8: Une promenade dans le parc
Instruction:
Tableaux des verbes
Lopen - Marcher
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik loop
- jij loopt
- hij/zij/het loopt
- wij lopen
- jullie lopen
- zij lopen
Zien - Voir
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik zie
- jij ziet
- hij/zij/het ziet
- wij zien
- jullie zien
- zij zien
Ruiken - Sentir
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik ruik
- jij ruikt
- hij/zij/het ruikt
- wij ruiken
- jullie ruiken
- zij ruiken
Horen - Entendre
Onvoltooid tegenwoordige tijd
- ik hoor
- jij hoort
- hij/zij/het hoort
- wij horen
- jullie horen
- zij horen
Exercice 9: Trappen van vergelijking
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Degrés de comparaison
Afficher la traduction Montrez les réponseszachter, liefste, zuurste, zoetst, luider, beter, minst, zouter
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Zien voir Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) zie | je vois |
(jij) ziet/zie | tu vois/vois |
(hij/zij/het) ziet | il/elle/on voit |
(wij) zien | nous voyons |
(jullie) zien | vous voyez |
(zij) zien | ils voient |
Ruiken sentir Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) ruik | je sens |
(jij) ruikt | tu sens |
(hij/zij/het) ruikt | il sent / elle sent / il sent |
(wij) ruiken | nous sentons |
(jullie) ruiken | vous sentez |
(zij) ruiken | ils sentent |
Horen entendre Partager Copié !
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Néerlandais | Français |
---|---|
(ik) hoor | j'entends |
(jij) hoort / hoor | tu entends / j'entends |
(hij/zij/het) hoort | il/elle/il entend |
(wij) horen | nous entendons |
(jullie) horen | vous entendez |
(zij) horen | elles entendent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.
Présentation du cours : Les sens et la perception en néerlandais
Ce module d'apprentissage de niveau A1 vous guide à travers le vocabulaire et les structures de base liées aux sens humains et à la perception sensorielle en néerlandais. Vous apprendrez à décrire des expériences sensorielles telles que les goûts, les odeurs, les sons et les sensations, ainsi que faire des comparaisons simples entre différentes impressions.
Vocabulaire essentiel
Pour exprimer vos perceptions, voici quelques mots clés à retenir :
- Goûts : bitter (amer), lekker (bon), zoet (sucré), zout (salé), zuur (aigre)
- Sons : de stilte (le silence), het geluid (le son), hard (fort), luider (plus fort)
Verbes sensoriels
Vous utiliserez fréquemment ces verbes au présent pour décrire ce que vous voyez, sentez, entendez ou touchez :
- zien (voir)
- ruiken (sentir, odorat)
- horen (entendre)
- voelen (ressentir, toucher)
Structures grammaticales importantes
Ce cours introduit aussi les comparatifs de supériorité pour qualifier vos expériences sensorielles, par exemple :
- Deze appel is zoeter dan die sinaasappel. (Cette pomme est plus sucrée que cette orange.)
- Het geluid is harder dan het geluid van de televisie. (Le son est plus fort que le son de la télévision.)
Ces comparaisons vous permettront d'exprimer des préférences ou des différences de manière naturelle.
Dialogues pratiques
Plusieurs situations de la vie quotidienne sont simulées pour structurer votre apprentissage :
- Parler du fruit au supermarché en comparant les saveurs et les senteurs
- Discuter des différents types de café à la machine à café
- Exprimer ses impressions sur la nourriture au restaurant, en décrivant aussi la texture et le son des aliments
Différences entre le français et le néerlandais dans ce contexte
Le néerlandais utilise souvent des adjectifs comparatifs terminés en -er suivis de dan pour exprimer la comparaison, similaire au français « plus ... que ». Cependant, la position des adjectifs et la structure peuvent varier, par exemple :
- « Dit eten smaakt beter dan gisteren. » (Cette nourriture a meilleur goût qu'hier.)
- En français, on dira : « Cette nourriture goûte meilleur qu'hier. » La forme comparative est similaire, mais l'ordre des mots diffère.
Quelques mots utiles pour parler des sens :
- Néerlandais : lekker = agréable au goût / zacht = doux, tendre
- Français : « doux » peut désigner la texture, mais en néerlandais, « zacht » s'applique aussi aux sons et à la lumière
Pour décrire un parfum : « Ik ruik een zoete geur » se traduit par « Je sens une odeur sucrée » ; ici « ruiken » est le verbe spécifique au sens olfactif.
Conclusion
Ce cours vous permettra de mieux comprendre et utiliser le vocabulaire des sens, d'améliorer votre capacité à décrire et comparer des expériences sensorielles en néerlandais. Grâce aux dialogues et exercices associés, vous progresserez dans l'expression pratique et naturelle des perceptions quotidiennes.