A1.26: Sens et perception

Zintuigen en waarnemen

Découvrez comment décrire vos sens en néerlandais autour des mots-clés comme zien (voir), ruiken (sentir), horen (entendre) et voelen (toucher). Apprenez aussi les adjectifs pour comparer les sensations, comme zachter (plus doux) ou harder (plus fort).

Matériels d'écoute et de lecture

Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.

Vocabulaire (17)

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Réorganiser les phrases

Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.

Montrez les réponses
1.
dan | Dit | gisteren. | eten | smaakt | beter
Dit eten smaakt beter dan gisteren.
(Cette nourriture a meilleur goût qu'hier.)
2.
taart? | Ik ruik | misschien een | iets zoets,
Ik ruik iets zoets, misschien een taart?
(Je sens quelque chose de sucré, peut-être un gâteau ?)
3.
stad. | in het | in de | bos is | De stilte | zachter dan
De stilte in het bos is zachter dan in de stad.
(Le silence dans la forêt est plus doux que dans la ville.)
4.
alstublieft? | Kun je | het geluid | harder zetten,
Kun je het geluid harder zetten, alstublieft?
(Peux-tu augmenter le volume, s'il te plaît ?)
5.
daar. | is zuurder | dan die | Deze appel
Deze appel is zuurder dan die daar.
(Cette pomme est plus acide que celle-là.)
6.
bij de | het mooist | tijdens zonsondergang. | Het uitzicht | duinen is
Het uitzicht bij de duinen is het mooist tijdens zonsondergang.
(La vue près des dunes est la plus belle au coucher du soleil.)

Exercice 2: Associer un mot

Instruction: Associez les traductions

Ik ruik een zoete geur in de frisse lentelucht. (Je sens une odeur sucrée dans l'air frais du printemps.)
Dit geluid is harder dan het geluid van de televisie. (Ce son est plus fort que le son de la télévision.)
De appel smaakt zoeter dan de sinaasappel uit de winkel. (La pomme a un goût plus sucré que l'orange du magasin.)
De kamer is donkerder dan ik gisteren had verwacht. (La chambre est plus sombre que je ne l'avais prévu hier.)

Exercice 3: Regrouper les mots

Instruction: Répartissez les mots suivants en deux groupes : les mots liés aux goûts et les mots liés aux sons.

Smaken

Geluiden

Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase

Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.

1

Lekker


Délicieux

2

Hard


Dur

3

Zien


Voir

4

De stilte


Le silence

5

Zoet


Doux

Oefening 5: Exercice de conversation

Instructie:

  1. Décrire l'opposé dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
  2. Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère la nourriture sucrée ou salée, les boissons sucrées ou amères... (Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère les aliments sucrés ou salés, les boissons sucrées ou amères,...)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Koffie is bitterder dan thee.

Le café est plus amer que le thé.

Een appel is harder dan een banaan.

Une pomme est plus dure qu'une banane.

Bloemen ruiken beter dan sokken.

Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes.

Zout voedsel smaakt net zo goed als zoet voedsel.

La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée.

Heb je liever de geur van koffie of thee?

Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ?

Ik geef de voorkeur aan de bittere geur van koffie.

Je préfère l'odeur amère du café.

...

Exercice 6: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 7: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ik ____ de zon achter de wolken.

(Je ____ le soleil derrière les nuages.)

2. Je ____ de bloemen in de tuin.

(Tu ____ les fleurs dans le jardin.)

3. Wij ____ het geluid van de vogels.

(Nous ____ le bruit des oiseaux.)

4. Zij ____ de zachte stof van de jas.

(Elle ____ le tissu doux de la veste.)

Exercice 8: Une promenade dans le parc

Instruction:

Ik (Zien - Onvoltooid tegenwoordige tijd) de bomen in het park. Ze zijn groen en helder. Mijn vriendin (Ruiken - Onvoltooid tegenwoordige tijd) de bloemen; ze zijn zoeter dan vorig jaar. We (Horen - Onvoltooid tegenwoordige tijd) de vogels zacht zingen in de bomen. Het geluid is beter dan in de stad. Ik (Voelen - Onvoltooid tegenwoordige tijd) het zachte gras onder mijn voeten. Mijn vriend zegt dat hij de stilte het liefst heeft in het park, want die is zachter dan thuis. We (Zien - Onvoltooid tegenwoordige tijd) een hond die luider blaft dan normaal. Het is een mooie dag om al deze zintuigen te ervaren.


Je vois les arbres dans le parc. Ils sont verts et clairs. Ma amie sent les fleurs ; elles sont plus sucrées que l'année dernière. Nous entendons les oiseaux chanter doucement dans les arbres. Le bruit est meilleur qu'en ville. Je sens l'herbe douce sous mes pieds. Mon ami dit qu'il préfère le silence dans le parc, car il est plus doux qu'à la maison. Nous voyons un chien qui aboie plus fort que d'habitude. C’est une belle journée pour ressentir tous ces sens.

Tableaux des verbes

Zien - Voir

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik zie
  • jij ziet
  • hij/zij/het ziet
  • wij zien
  • jullie zien
  • zij zien

Ruiken - Sentir

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik ruik
  • jij ruikt
  • hij/zij/het ruikt
  • wij ruiken
  • jullie ruiken
  • zij ruiken

Horen - Entendre

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik hoor
  • jij hoort
  • hij/zij/het hoort
  • wij horen
  • jullie horen
  • zij horen

Voelen - Voelen

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik voel
  • jij voelt
  • hij/zij/het voelt
  • wij voelen
  • jullie voelen
  • zij voelen

Exercice 9: Trappen van vergelijking

Instruction: Remplissez le mot correct.

Grammaire: Degrés de comparaison

Afficher la traduction Montrez les réponses

zachter, liefste, zuurste, zoetst, luider, beter, minst, zouter

1. Zout:
De soep is ... geworden nadat ik zout heb toegevoegd.
(La soupe est devenue plus salée après que j'ai ajouté du sel.)
2. Zacht:
Mijn kussen is ... dan dat van jou.
(Mon coussin est plus doux que le tien.)
3. Zuur:
De citroen is het ... fruit.
(Le citron est le fruit le plus acide.)
4. Graag:
Ik eet het ... zoete snoepjes.
(Je préfère manger des bonbons sucrés.)
5. Luid:
Kan je wat ... spreken? Ik hoor je niet goed.
(Peux-tu parler un peu plus fort ? Je ne t'entends pas bien.)
6. Weinig:
In het donker kan ik het ... zien.
(Dans le noir, je vois le moins bien.)
7. Goed:
Verse bloemen ruiken ... dan oude bloemen.
(Les fleurs fraîches sentent meilleur que les fleurs fanées.)
8. Zoet:
Dit snoepje is het ....
(Ce bonbon est le plus sucré.)

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Zien voir

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Néerlandais Français
(ik) zie je vois
(jij) ziet/zie tu vois/vois
(hij/zij/het) ziet il/elle/on voit
(wij) zien nous voyons
(jullie) zien vous voyez
(zij) zien ils voient

Exercices et exemples de phrases

Ruiken sentir

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Néerlandais Français
(ik) ruik je sens
(jij) ruikt tu sens
(hij/zij/het) ruikt il sent / elle sent / il sent
(wij) ruiken nous sentons
(jullie) ruiken vous sentez
(zij) ruiken ils sentent

Exercices et exemples de phrases

Horen entendre

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Néerlandais Français
(ik) hoor j'entends
(jij) hoort / hoor tu entends / j'entends
(hij/zij/het) hoort il/elle/il entend
(wij) horen nous entendons
(jullie) horen vous entendez
(zij) horen elles entendent

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le néerlandais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Présentation du cours : Les sens et la perception en néerlandais

Ce module d'apprentissage de niveau A1 vous guide à travers le vocabulaire et les structures de base liées aux sens humains et à la perception sensorielle en néerlandais. Vous apprendrez à décrire des expériences sensorielles telles que les goûts, les odeurs, les sons et les sensations, ainsi que faire des comparaisons simples entre différentes impressions.

Vocabulaire essentiel

Pour exprimer vos perceptions, voici quelques mots clés à retenir :

  • Goûts : bitter (amer), lekker (bon), zoet (sucré), zout (salé), zuur (aigre)
  • Sons : de stilte (le silence), het geluid (le son), hard (fort), luider (plus fort)

Verbes sensoriels

Vous utiliserez fréquemment ces verbes au présent pour décrire ce que vous voyez, sentez, entendez ou touchez :

  • zien (voir)
  • ruiken (sentir, odorat)
  • horen (entendre)
  • voelen (ressentir, toucher)

Structures grammaticales importantes

Ce cours introduit aussi les comparatifs de supériorité pour qualifier vos expériences sensorielles, par exemple :

  • Deze appel is zoeter dan die sinaasappel. (Cette pomme est plus sucrée que cette orange.)
  • Het geluid is harder dan het geluid van de televisie. (Le son est plus fort que le son de la télévision.)

Ces comparaisons vous permettront d'exprimer des préférences ou des différences de manière naturelle.

Dialogues pratiques

Plusieurs situations de la vie quotidienne sont simulées pour structurer votre apprentissage :

  • Parler du fruit au supermarché en comparant les saveurs et les senteurs
  • Discuter des différents types de café à la machine à café
  • Exprimer ses impressions sur la nourriture au restaurant, en décrivant aussi la texture et le son des aliments

Différences entre le français et le néerlandais dans ce contexte

Le néerlandais utilise souvent des adjectifs comparatifs terminés en -er suivis de dan pour exprimer la comparaison, similaire au français « plus ... que ». Cependant, la position des adjectifs et la structure peuvent varier, par exemple :

  • « Dit eten smaakt beter dan gisteren. » (Cette nourriture a meilleur goût qu'hier.)
  • En français, on dira : « Cette nourriture goûte meilleur qu'hier. » La forme comparative est similaire, mais l'ordre des mots diffère.

Quelques mots utiles pour parler des sens :

  • Néerlandais : lekker = agréable au goût / zacht = doux, tendre
  • Français : « doux » peut désigner la texture, mais en néerlandais, « zacht » s'applique aussi aux sons et à la lumière

Pour décrire un parfum : « Ik ruik een zoete geur » se traduit par « Je sens une odeur sucrée » ; ici « ruiken » est le verbe spécifique au sens olfactif.

Conclusion

Ce cours vous permettra de mieux comprendre et utiliser le vocabulaire des sens, d'améliorer votre capacité à décrire et comparer des expériences sensorielles en néerlandais. Grâce aux dialogues et exercices associés, vous progresserez dans l'expression pratique et naturelle des perceptions quotidiennes.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏