Poznaj podstawowe emocje w języku niderlandzkim, ucząc się słów takich jak blij (szczęśliwy), boos (zły) i zenuwachtig (nerwowy). Dowiedz się też, jak wyrażać uczucia z przedłożeniami jak om i door, np. Ik voel me blij om je te zien.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (13) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Ułóż słowa w dwie grupy: emocje pozytywne i emocje negatywne.
Positieve emoties
Negatieve emoties
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Zenuwachtig
Nerwowy
2
Lachen
Śmiać się
3
Verdrietig
Smutny
4
Blij
Szczęśliwy
5
Boos
Wściekły
Oefening 5: Ćwiczenie z konwersacji
Instructie:
- Jakie emocje są na każdym obrazku? (Jakie emocje wyrażają poszczególne zdjęcia?)
- Zapytaj osobę obok ciebie, jak się czuje. (Zapytaj osobę obok, jak się czuje.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
De jongen op de eerste foto is blij. Chłopiec na pierwszym zdjęciu jest szczęśliwy. |
Het meisje voelt zich moe. Dziewczyna czuje się zmęczona. |
Zij is erg boos. Ona jest bardzo zła. |
Hoe voel je je? Jak się czujesz? |
Ik ben rustig en gelukkig. Jestem spokojny i szczęśliwy. |
Ik ben een beetje moe. Jestem trochę zmęczony. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ik ___ me vandaag heel blij omdat de zon schijnt.
(Ja ___ się dzisiaj bardzo szczęśliwy, ponieważ świeci słońce.)2. Mijn vriendin ___ altijd als ze een goede grap hoort.
(Moja przyjaciółka ___ zawsze, gdy słyszy dobry dowcip.)3. Ik ___ me soms zenuwachtig voordat ik naar een vergadering ga.
(Ja ___ się czasami zdenerwowany przed spotkaniem.)4. We ___ samen om die grappige film die we gisteren zagen.
(My ___ się razem z tego zabawnego filmu, który widzieliśmy wczoraj.)Ćwiczenie 8: Emocje w pracy
Instrukcja:
Tabele czasowników
Lachen - Śmiać się
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- ik lach
- jij lacht
- hij/zij/het lacht
- wij lachen
- jullie lachen
- zij lachen
Zich voelen - Czuć się
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- ik voel me
- jij voelt je
- hij/zij/het voelt zich
- wij voelen ons
- jullie voelen je
- zij voelen zich
Glimlachen - Uśmiechać się
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
- ik glimlach
- jij glimlacht
- hij/zij/het glimlacht
- wij glimlachen
- jullie glimlachen
- zij glimlachen
Ćwiczenie 9: Voorzetsels Om, door, aan, naar, met,...
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Przyimki Om, door, aan, naar, met,...
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziDoor, om, aan, door, naar
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Lachen śmiać się Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) lach | ja śmieję się |
(jij) lacht / lach | ty się śmiejesz |
(hij/zij/het) lacht | on/ona/ono śmieje się |
(wij) lachen | my śmiejemy się |
(jullie) lachen | wy śmiejecie się |
(zij) lachen | oni śmieją się |
Zich voelen czuć się Dzielić się Skopiowano!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Niderlandzki | Polski |
---|---|
(ik) voel me | ja czuję się |
(jij) voelt je / voel je | Ty czujesz się / czuj się |
(hij/zij/het) voelt zich | on/ona/ono czuje się |
(wij) voelen ons | my czujemy się |
(jullie) voelen je / voelen jullie | wy czujecie się / czy wy czujecie się |
(zij) voelen zich | oni czują się |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Emocje i uczucia - nauka języka niderlandzkiego na poziomie A1
Ta lekcja skupia się na podstawowym słownictwie dotyczącym emocji i uczuć oraz na użyciu przyimków takich jak om, door, aan, naar, met w kontekście opisywania stanów emocjonalnych. Uczniowie poznają wyrażenia, które pozwalają mówić o swoich uczuciach oraz interpretować emocje innych ludzi, co jest niezbędne w codziennej komunikacji.
Podstawowe słowa i wyrażenia
Ważne słowa emocji podzielono na dwie grupy:
- Pozytywne emocje: blij (szczęśliwy), gelukkig (szczęśliwy), glimlachen (uśmiechać się), lachen (śmiać się)
- Negatywne emocje: bang (przestraszony), boos (zły), verdrietig (smutny), zenuwachtig (nerwowy)
Przyimki i ich użycie z emocjami
W niderlandzkim często używamy przyimków, by wyjaśnić powód lub kontekst emocji:
- om (np. Ik voel me blij om het mooie weer.)
- door (np. Ben je bang door het slechte nieuws?)
- aan, naar, met – używane w różnych kontekstach, np. lachen met haar vrienden (śmiać się z przyjaciółmi)
Warto zwrócić uwagę, że w języku polskim przyimki łączące emocje z ich przyczyną często różnią się od niderlandzkich, np. "cieszyć się z czegoś" vs. „blij om”.
Przykładowe zdania do nauki
- Ik voel me blij om mijn goede vrienden te zien.
- Zij lacht om een grappige film.
- Hij is boos door het slechte weer.
- We gaan naar het park om te ontspannen.
- Voel jij je zenuwachtig voor het examen?
Jak rozmawiać o uczuciach w praktyce?
W lekcji znajdują się krótkie dialogi, które pomagają ćwiczyć opisywanie uczuć w różnych sytuacjach, np. w pracy, u lekarza czy podczas spotkań towarzyskich. Dzięki temu uczniowie uczą się naturalnych zwrotów i lepiej rozumieją, jak wyrażać emocje.
Różnice między językiem polskim a niderlandzkim
W języku niderlandzkim przyimek jest często integralną częścią konstrukcji opisującej uczucia, np. bang door iets zijn (bać się czegoś), podczas gdy po polsku używamy różnych form czasownika lub przyimków, np. "bać się czegoś". Warto pamiętać o tych różnicach, by poprawnie budować zdania.
Przydatne zwroty i ich polskie odpowiedniki:
Ik voel me blij. – Czuję się szczęśliwy.
Ik ben bang voor iets. – Boję się czegoś.
Zij lacht met haar vrienden. – Ona śmieje się z przyjaciółmi.
Ik ben zenuwachtig voor het examen. – Jestem zdenerwowany przed egzaminem.