Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Lekcja "Trappen van vergelijking" uczy podstaw tworzenia trzech stopni porównawczych przymiotników w języku niderlandzkim: stopnia równego, wyższego i najwyższego. Zawiera zasady ich tworzenia wraz z przykładami oraz opis nietypowych form. Tekst wyjaśnia użycie słowa 'dan' przy porównaniach. Przydatne zwroty i różnice względem polskiego pomagają w praktycznym opanowaniu tematu na poziomie A1.
  1. Stopień równy to zwykły przymiotnik.
  2. Stopień wyższy używasz do porównywania.
  3. Przed stopniem najwyższym stoi rodzajnik.
Trap (stopień)Uitgang (końcówka)Voorbeelden (Przykłady)
Stellende trap (stopień równy)-groot, mooi, dik, klein, lief
Vergrotende trap (stopień wyższy)-ergroter, mooier, dikker, kleiner, liever
Overtreffende trap (Stopień najwyższy)het/de -st(e)het grootst, het mooist, het dikst, het kleinst, het liefst

Wyjątki!

  1. Stopień wyższy używa dan: To zdanie „Dit huis is kleiner dan dat huis”.
  2. Formy nieregularne: goed → beter → best, veel → meer → meest, graag → liever → liefst, weinig → minder → minst.

Ćwiczenie 1: Trappen van vergelijking

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

zachter, liefste, zuurste, zoetst, luider, beter, minst, zouter

1. Zout:
De soep is ... geworden nadat ik zout heb toegevoegd.
(Zupa stała się bardziej słona, gdy dodałem sól.)
2. Zacht:
Mijn kussen is ... dan dat van jou.
(Moja poduszka jest miększa niż twoja.)
3. Zuur:
De citroen is het ... fruit.
(Cytryna jest najkwaśniejszym owocem.)
4. Graag:
Ik eet het ... zoete snoepjes.
(Najchętniej jem słodkie cukierki.)
5. Luid:
Kan je wat ... spreken? Ik hoor je niet goed.
(Czy możesz mówić trochę głośniej? Słabo cię słyszę.)
6. Weinig:
In het donker kan ik het ... zien.
(W ciemności widzę najmniej.)
7. Goed:
Verse bloemen ruiken ... dan oude bloemen.
(Świeże kwiaty pachną lepiej niż stare kwiaty.)
8. Zoet:
Dit snoepje is het ....
(Ten cukierek jest najsłodszy.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Dit huis is ______ dan dat huis.

(Ten dom jest ______ niż tamten dom.)

2. De appel is ______ dan de peer.

(Jabłko jest ______ niż gruszka.)

3. Dat is ______ schilderij van het museum.

(To jest ______ obraz w muzeum.)

4. Deze geur is ______ sterk dan die van gisteren.

(Ten zapach jest ______ intensywny niż ten z wczoraj.)

5. Ik luister ______ naar klassieke muziek dan naar rockmuziek.

(Bardziej lubię słuchać ______ muzyki klasycznej niż rockowej.)

6. Dit is ______ hotel in de buurt.

(To jest ______ hotel w okolicy.)

Trappen van vergelijking – stopnie porównawcze przymiotników w języku niderlandzkim

W tej lekcji nauczysz się, jak poprawnie tworzyć i używać trzech stopni porównawczych przymiotników w języku niderlandzkim: stellende trap (stopień równy), vergrotende trap (stopień wyższy) oraz overtreffende trap (stopień najwyższy). To podstawowa umiejętność, która pozwoli Ci lepiej wyrażać różnice i podobieństwa między rzeczami lub osobami.

Stopnie porównawcze

  • Stellende trap to zwykły, podstawowy przymiotnik, np. groot (duży), mooi (piękny), dik (gruby).
  • Vergrotende trap tworzy się przez dodanie końcówki -er, np. groter (większy), mooier (piękniejszy).
  • Overtreffende trap wymaga przedimka 'het/de' oraz końcówki -st(e), np. het grootst (największy), het mooist (najpiękniejszy).

Przy porównaniach stopnia wyższego często używamy słowa dan, np. Dit huis is kleiner dan dat huis (Ten dom jest mniejszy niż tamten dom).

Formy nieregularne

Niektóre przymiotniki odstępują od ogólnych zasad, np. goed → beter → best (dobry → lepszy → najlepszy), veel → meer → meest (dużo → więcej → najwięcej), graag → liever → liefst (chętnie → chętniej → najchętniej), weinig → minder → minst (mało → mniej → najmniej).

Ważne różnice i przydatne zwroty

W języku polskim stopnie porównawcze przymiotników tworzy się przez dodanie końcówek -szy/-niejszy lub użycie słowa „bardziej”, natomiast w niderlandzkim zmiana formy przymiotnika jest bardziej systematyczna i często krótsza. Na przykład polskie „większy” to niderlandzkie „groter”. Przy porównaniu zawsze stosujemy 'dan' w niderlandzkim (polskie „niż”). Warto zapamiętać zwroty takie jak: groter dan (większy niż), het mooist (najpiękniejszy), liever dan (chętniej niż).

Ta wiedza jest kluczowa na poziomie A1, aby poprawnie budować zdania porównawcze i efektywnie komunikować się w prostych kontekstach.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Biznes i języki

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 29/05/2025 16:34