A1.26: Sentidos y percepción

Zintuigen en waarnemen

En esta lección de nivel A1 en neerlandés, aprenderás vocabulario clave para describir los sentidos, como zien (ver), ruiken (oler), horen (oír) y voelen (tocar), junto con palabras para comparar sabores y sonidos, por ejemplo, zoet (dulce) y geluid (sonido). Practicarás expresiones útiles para hablar sobre percepciones y hacer comparaciones sencillas.

Vocabulario (17)

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Ejercicio 1: Reordenar oraciones

Instrucción: Haz frases correctas y traduce.

Mostrar respuestas
1.
dan die | sinaasappel. | is zoeter | Deze appel
Deze appel is zoeter dan die sinaasappel.
(Esta manzana es más dulce que esa naranja.)
2.
groter dan | in het | stad. | park is | in de | De stilte
De stilte in het park is groter dan in de stad.
(El silencio en el parque es mayor que en la ciudad.)
3.
liever verse | bloemen dan | vieze lucht. | Ik ruik
Ik ruik liever verse bloemen dan vieze lucht.
(Prefiero oler flores frescas que aire sucio.)
4.
zachter dan | van de | Het geluid | regen is | het verkeer. | dat van
Het geluid van de regen is zachter dan dat van het verkeer.
(El sonido de la lluvia es más suave que el del tráfico.)
5.
is zouter | Deze kaas | andere kaas. | dan die
Deze kaas is zouter dan die andere kaas.
(Este queso es más salado que aquel otro queso.)
6.
in dit | thuis. | helderder dan | Het licht | café is
Het licht in dit café is helderder dan thuis.
(La luz en este café es más brillante que en casa.)

Ejercicio 2: Emparejar una palabra

Instrucción: Empareja las traducciones

Ik ruik iets lekkers in de keuken. (Huelo algo delicioso en la cocina.)
De muziek is nu luider dan vanochtend. (La música ahora está más alta que esta mañana.)
Dit fruit is zoeter dan de andere appels. (Esta fruta es más dulce que las otras manzanas.)
De kamer is donker zonder licht. (La habitación está oscura sin luz.)

Ejercicio 3: Agrupar las palabras

Instrucción: Agrupe las palabras en dos categorías: palabras que describen sabores y palabras relacionadas con el sonido.

Smaken

Geluiden

Ejercicio 4: Traduce y usa en una oración

Instrucción: Elige una palabra, tradúcela y utiliza la palabra en una frase o diálogo.

1

Lekker


Delicioso

2

Hard


Duro

3

Zien


Ver

4

De stilte


El silencio

5

Zoet


Dulce

Oefening 5: Ejercicio de conversación

Instructie:

  1. Beschrijf het tegenovergestelde in de afbeeldingen met vergelijkingen (meer dan, evenveel als, minder dan). (Describe lo contrario en las imágenes usando comparativos (más que, igual que, menos que).)
  2. Vraag aan de persoon die naast je zit of ze de voorkeur geven aan zoet of zout eten, zoete of bittere drankjes,... (Pregunta a la persona sentada a tu lado si prefiere comida dulce o salada, bebidas dulces o amargas,...)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Koffie is bitterder dan thee.

El café es más amargo que el té.

Een appel is harder dan een banaan.

Una manzana es más dura que un plátano.

Bloemen ruiken beter dan sokken.

Las flores huelen mejor que los calcetines.

Zout voedsel smaakt net zo goed als zoet voedsel.

La comida salada sabe tan bien como la comida dulce.

Heb je liever de geur van koffie of thee?

¿Prefieres el olor del café o del té?

Ik geef de voorkeur aan de bittere geur van koffie.

Prefiero el aroma amargo del café.

...

Ejercicio 6: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 7: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Ik ____ de nieuwe winkel aan de overkant van de straat.

(Yo ____ la nueva tienda al otro lado de la calle.)

2. We ____ versgebakken brood in de ochtend.

(Nosotros ____ pan recién horneado por la mañana.)

3. Jij ____ de vogels zingen in de tuin.

(Tú ____ a los pájaros cantar en el jardín.)

4. Zij ____ het zachte kussen in de woonkamer.

(Ella ____ el cojín suave en la sala de estar.)

Ejercicio 8: Un paseo por el parque

Instrucción:

Vandaag (Lopen - Onvoltooid tegenwoordige tijd) ik in het park. Ik (Zien - Onvoltooid tegenwoordige tijd) veel mensen en bomen. De lucht (Ruiken - Onvoltooid tegenwoordige tijd) fris en zoet. Soms (Horen - Onvoltooid tegenwoordige tijd) ik een vogel die zacht zingt. Mijn dochter en ik (Zien - Onvoltooid tegenwoordige tijd) een zandkorrel die zachter is dan de andere. We praten over wat we voelen en horen in de natuur.


Hoy camino en el parque. Veo a muchas personas y árboles. El aire huele fresco y dulce. A veces oigo un pájaro que canta suavemente. Mi hija y yo vemos un grano de arena que es más suave que los demás. Hablamos sobre lo que sentimos y escuchamos en la naturaleza.

Tablas de verbos

Lopen - Lopen

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik loop
  • jij loopt
  • hij/zij/het loopt
  • wij lopen
  • jullie lopen
  • zij lopen

Zien - Zien

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik zie
  • jij ziet
  • hij/zij/het ziet
  • wij zien
  • jullie zien
  • zij zien

Ruiken - Ruiken

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik ruik
  • jij ruikt
  • hij/zij/het ruikt
  • wij ruiken
  • jullie ruiken
  • zij ruiken

Horen - Horen

Onvoltooid tegenwoordige tijd

  • ik hoor
  • jij hoort
  • hij/zij/het hoort
  • wij horen
  • jullie horen
  • zij horen

Ejercicio 9: Trappen van vergelijking

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Gramática: Grados de comparación

Mostrar traducción Mostrar respuestas

zachter, liefste, zuurste, zoetst, luider, beter, minst, zouter

1. Zout:
De soep is ... geworden nadat ik zout heb toegevoegd.
(La sopa se ha vuelto más salada después de que añadí sal.)
2. Zacht:
Mijn kussen is ... dan dat van jou.
(Mi almohada es más suave que la tuya.)
3. Zuur:
De citroen is het ... fruit.
(El limón es la fruta más ácida.)
4. Graag:
Ik eet het ... zoete snoepjes.
(Prefiero comer caramelos dulces.)
5. Luid:
Kan je wat ... spreken? Ik hoor je niet goed.
(¿Puedes hablar un poco más alto? No te oigo bien.)
6. Weinig:
In het donker kan ik het ... zien.
(En la oscuridad puedo ver menos.)
7. Goed:
Verse bloemen ruiken ... dan oude bloemen.
(Las flores frescas huelen mejor que las flores viejas.)
8. Zoet:
Dit snoepje is het ....
(Este caramelo es el más dulce.)

Gramática

No es lo más emocionante, lo admitimos, pero es absolutamente esencial (¡y prometemos que valdrá la pena)!

Tablas de conjugación de verbos para esta lección

Zien ver

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Neerlandés Español
(ik) zie yo veo
(jij) ziet/zie tú ves/ve
(hij/zij/het) ziet él/ella/eso ve
(wij) zien nosotros vemos
(jullie) zien vosotros veis
(zij) zien ellas ven

Ejercicios y frases de ejemplo.

Ruiken oler

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Neerlandés Español
(ik) ruik yo huelo
(jij) ruikt tú hueles
(hij/zij/het) ruikt él/ella/ello huele
(wij) ruiken nosotros olemos
(jullie) ruiken vosotros oléis
(zij) ruiken ellos huelen

Ejercicios y frases de ejemplo.

Horen oír

Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)

Neerlandés Español
(ik) hoor yo oigo
(jij) hoort / hoor tú oyes / oigo
(hij/zij/het) hoort él/ella/eso oye
(wij) horen nosotros oímos
(jullie) horen vosotros oís
(zij) horen ellas oyen

Ejercicios y frases de ejemplo.

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar holandés hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta a uno de nuestros profesores hoy mismo.

¡Matricúlate ahora!

Lección: Los sentidos y la percepción en neerlandés

En esta lección aprenderás a describir tus percepciones sensoriales utilizando el neerlandés básico (nivel A1). Se centra en el vocabulario relacionado con los sentidos — vista, olfato, oído, gusto y tacto — junto con la formación de comparaciones simples para expresar diferencias y preferencias entre objetos o situaciones.

Contenido principal

Explorarás palabras y expresiones frecuentes que describen sabores como bitter (amargo), lekker (rico/delicioso), zoet (dulce), zout (salado) y zuur (ácido). También aprenderás vocabulario auditivo como de stilte (el silencio), het geluid (el sonido), hard (fuerte) y luider (más alto), que facilitan hablar sobre lo que escuchas y cómo varía en intensidad o calidad.

Uso de las comparaciones

Se enfatiza el uso de la estructura comparativa básica con dan (que) para comparar características, como en los ejemplos: Dit eten smaakt beter dan gisteren. (Esta comida sabe mejor que ayer) o De stilte in het bos is zachter dan in de stad. (El silencio en el bosque es más suave que en la ciudad).

Ejemplos prácticos y diálogos

Se incluyen situaciones cotidianas para practicar descripciones sensoriales y comparaciones, como hablar sobre frutas en el supermercado, comparar tipos de café en la oficina y comentar comidas en un restaurante. Por ejemplo:

  • Deze appel is zoeter dan die sinaasappel.
  • Deze koffie is sterker dan die van gisteren.
  • De soep is warmer dan de salade.

Verbos clave y conjugación

Los verbos de los sentidos en presente simple (onvoltooid tegenwoordige tijd) se estudian para que puedas formar oraciones correctas: zien (ver), ruiken (oler), horen (oír), voelen (sentir). Ejemplos de conjugación:

  • Ik zie, jij ziet, hij ziet, wij zien, jullie zien, zij zien
  • Ik ruik, jij ruikt, hij ruikt, wij ruiken, jullie ruiken, zij ruiken

Diferencias relevantes entre español y neerlandés

En neerlandés, la comparación para expresar “más ... que” se hace usando la palabra dan, que corresponde a “que” en español pero siempre se escribe sin acento y se usa tras el adjetivo o adverbio en comparación: zoeter dan (más dulce que). En español, es común el uso de más ... que.

El orden de las palabras en neerlandés a menudo coloca el verbo en segunda posición en oraciones principales, diferente del español donde el verbo suele ir después del sujeto directo: Ik ruik een zoete geur (Yo huelo un aroma dulce).

Para hablar de los sentidos, los verbos en neerlandés se conjugan según la persona con formas relativamente regulares, mientras que en español hay más irregularidades. Por ejemplo, zie para “yo veo” frente a ruikt para “tú hueles”.

Palabras y frases útiles para tu vocabulario

  • Ik zie – Yo veo
  • Je ruikt – Tú hueles
  • Het geluid – El sonido
  • Deze appel is zoeter dan... – Esta manzana es más dulce que...
  • De stilte is zachter dan... – El silencio es más suave que...

Esta lección te ofrece una base sólida para describir y comparar sensaciones a través del lenguaje, imprescindible para comunicar experiencias cotidianas en neerlandés.

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏