B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans
Het organiseren van een langeafstandsreis
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Otrzymujesz e-mail od przyjaciółki, która proponuje wspólny wyjazd do Kanady; napisz jasną odpowiedź i ustal konkretne szczegóły.
Hoi [naam],
Ik denk erover om deze zomer drie weken naar Canada te gaan en ik vroeg me af of je zin hebt om mee te gaan. Ik wil graag een reisroute maken met een paar steden en natuurparken. Misschien vliegen we op Toronto en terug vanaf Vancouver met een retourticket en een tussenstop in IJsland.
Kun jij kijken welke vervoersmiddelen handig zijn (binnenlandse vlucht, trein of auto huren)? En wat is jouw ongeveer budget voor accommodatie per nacht?Laat je het dit weekend weten? Dan kan ik maandag naar een reisbureau bellen.
Groetjes,
Lisa
Cześć [imię],
Zastanawiam się nad wyjazdem tego lata na trzy tygodnie do Kanady i chciałam zapytać, czy masz ochotę pojechać ze mną. Chciałabym przygotować trasę obejmującą kilka miast i parków narodowych. Może polecimy do Toronto i wrócimy z Vancouver na bilecie powrotnym z międzylądowaniem na Islandii.
Czy możesz sprawdzić, jakie środki transportu będą praktyczne (lot krajowy, pociąg czy wynajem samochodu)? I jaki masz mniej więcej budżet na zakwaterowanie za noc?Daj znać w ten weekend? W poniedziałek mogę zadzwonić do biura podróży.
Pozdrawiam,
Lisa
Zrozum tekst:
-
Waarom wil Lisa dat je dit weekend reageert?
(Dlaczego Lisa chce, żebyś odpowiedziała w ten weekend?)
-
Welke twee concrete vragen stelt Lisa aan jou over de reis?
(O jakie dwie konkretne rzeczy Lisa pyta cię w związku z podróżą?)
Przydatne zwroty:
-
Bedankt voor je bericht; ik ga graag mee, maar...
(Dzięki za wiadomość; chętnie pojadę, ale...)
-
Voor mij is het handig als we vooral met de trein/auto gaan en...
(Dla mnie wygodniej byłoby, gdybyśmy głównie podróżowali pociągiem/samochodem i...)
-
Mijn budget voor accommodatie is ongeveer...
(Mój budżet na zakwaterowanie to około...)
Bedankt voor je e-mail. Ik ga graag mee; drie weken klinkt prima.
Wat betreft vervoer: ik vind binnenlandse vluchten handig voor lange afstanden, maar voor natuurparken wil ik liever een auto huren. Voor steden is de trein ook een goed idee. Mijn budget voor accommodatie is ongeveer €80–€100 per nacht. Een tussenstop in IJsland vind ik leuk.
Bel gerust maandag het reisbureau en laat me weten welke reisopties en prijzen zij noemen. Ik bevestig dit weekend de exacte data.
Groetjes,
[naam]
Cześć Lisa,
Dziękuję za e-mail. Chętnie pojadę; trzy tygodnie brzmi świetnie.
Jeśli chodzi o transport: uważam, że loty krajowe są wygodne na długie odcinki, ale do parków narodowych wolę wynająć samochód. Do miast pociąg też jest dobrym pomysłem. Mój budżet na zakwaterowanie to około 80–100 € za noc. Międzylądowanie na Islandii brzmi super.
Zadzwoń śmiało w poniedziałek do biura podróży i daj mi znać, jakie opcje i ceny zaproponują. W ten weekend potwierdzę dokładne daty.
Pozdrawiam,
[imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Vliegticket omboeken na gemiste overstap
Reiziger: Pokaż Goedemiddag, ik bel omdat mijn vlucht naar São Paulo meer dan drie uur vertraging had en ik daardoor mijn overstap in Madrid heb gemist.
(Dzień dobry, dzwonię, ponieważ mój lot do São Paulo miał ponad trzy godziny opóźnienia i w związku z tym przegapiłem przesiadkę w Madrycie.)
Medewerker reisbureau: Pokaż Dat is vervelend om te horen. Mag ik uw naam en het boekingsnummer van het retourticket, en heeft u uw paspoort bij de hand?
(Przykro mi to słyszeć. Czy mogę prosić o pana nazwisko i numer rezerwacji biletu powrotnego? Czy ma pan przy sobie paszport?)
Reiziger: Pokaż Ja, ik zoek het even in mijn mail. Ik heb alle reisdocumenten daarstaan, ik lees het nummer zo voor.
(Tak, zaraz to znajdę w mailu. Mam tam wszystkie dokumenty podróży, odczytam numer.)
Medewerker reisbureau: Pokaż Dank u. Ik zie het. Er is een alternatief vanavond met een andere maatschappij, maar dan heeft u een extra tussenstop in Lissabon; is dat voor u acceptabel?
(Dziękuję. Widzę rezerwację. Jest alternatywny lot dziś wieczorem inną linią, ale będzie dodatkowy postój w Lizbonie — czy to panu odpowiada?)
Reiziger: Pokaż Dat is prima, als ik morgen in São Paulo aankom. Moet ik in Madrid opnieuw inchecken of blijft mijn bagage doorgeboekt?
(To w porządku, jeśli jutro dotrę do São Paulo. Czy w Madrycie muszę się ponownie odprawić, czy mój bagaż zostanie przetransportowany dalej?)
Medewerker reisbureau: Pokaż Uw bagage wordt automatisch overgezet, maar u moet wel opnieuw inchecken bij de balie in Madrid om de nieuwe boardingpass te krijgen.
(Pana bagaż zostanie automatycznie przeładowany, ale musi się pan ponownie odprawić przy stanowisku w Madrycie, aby otrzymać nową kartę pokładową.)
Reiziger: Pokaż Oké, en komen hier nog kosten bij of dekt de luchtvaartmaatschappij dit vanwege de vertraging?
(OK. Czy będą jakieś dodatkowe opłaty, czy linia lotnicza pokrywa to z powodu opóźnienia?)
Medewerker reisbureau: Pokaż Omdat de maatschappij verantwoordelijk is voor de vertraging, zijn er geen extra kosten voor u; ik stuur u meteen het aangepaste reisschema per mail.
(Ponieważ linia odpowiada za opóźnienie, nie będzie dodatkowych kosztów dla pana; zaraz wyślę zmienione szczegóły podróży mailem.)
Otwarte pytania:
1. Waarom moet de reiziger zijn vlucht omboeken? Leg kort uit.
Dlaczego podróżny musi zmienić lot? Wyjaśnij krótko.
2. Wat zou jij doen als je door een vertraging je overstap mist?
Co byś zrobił, gdybyś przegapił przesiadkę z powodu opóźnienia?
Zomervakantie met vrienden plannen
Mark: Pokaż Sanne, zullen we deze zomer eindelijk die reis naar Slovenië plannen, of wil je liever een strandvakantie in Spanje?
(Sanne, zaplanujemy w końcu tej zimy tę podróż do Słowenii, czy wolisz raczej wakacje na plaży w Hiszpanii?)
Sanne: Pokaż Eerlijk gezegd heb ik dit jaar meer zin in een actieve vakantie: een paar dagen wandelen en daarna een stad bezoeken op de terugweg.
(Szczerze mówiąc, w tym roku bardziej mam ochotę na aktywny wypoczynek: kilka dni wędrówek, a potem odwiedzenie jakiegoś miasta w drodze powrotnej.)
Mark: Pokaż Klinkt goed. Dan kunnen we met de auto gaan, zo zijn we flexibel met de reisroute en kunnen we in Duitsland een tussenstop maken om te overnachten.
(Brzmi dobrze. Możemy jechać samochodem — będziemy wtedy elastyczni co do trasy i możemy zatrzymać się w Niemczech na noc.)
Sanne: Pokaż Als we via die site een huisje boeken en Tom en Aisha gaan ook mee, krijgen we groepskorting en delen we de accommodatie, dat scheelt veel.
(Jeśli zarezerwujemy domek przez tę stronę, a Tom i Aisha też pojadą, dostaniemy zniżkę grupową i podzielimy koszty zakwaterowania — to dużo zaoszczędzi.)
Mark: Pokaż Ik maak vanavond een eerste reisschema met data, mogelijke overnachtingen en geschatte kosten, dan kunnen we dit weekend echt boeken.
(Dziś wieczorem przygotuję wstępny plan podróży z datami, możliwymi noclegami i szacunkowymi kosztami, wtedy w ten weekend naprawdę zarezerwujemy.)
Sanne: Pokaż Let je dan ook op de bagagebeperking als we misschien terug vliegen? En zet er meteen bij of we een annuleringsverzekering nodig hebben.
(Zwrócisz też uwagę na ograniczenia bagażowe, jeśli wracamy samolotem? I dopisz od razu, czy potrzebujemy ubezpieczenia od rezygnacji.)
Otwarte pytania:
1. Welke soort vakantie past het beste bij Mark en Sanne? Leg uit waarom.
Jaki rodzaj wakacji najlepiej pasuje do Marka i Sanne? Wyjaśnij dlaczego.
2. Wat vind jij belangrijker: een groepskorting of een comfortabele accommodatie? Leg uit.
Co uważasz za ważniejsze: zniżka grupowa czy wygodne zakwaterowanie? Wyjaśnij.
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 8–10 zdań o tym, jak zaplanował(a)by Pan/Pani długą podróż zagraniczną z rodziną lub przyjaciółmi: jakie środki transportu by Pan/Pani wybrał(a), jak radził(a)by sobie z przesiadkami i jakie ubezpieczenia by Pan/Pani wykupił(a).
Przydatne wyrażenia:
Ik let vooral op… / Voor mij is het belangrijk dat… / Meestal kies ik voor… omdat… / Als er vertraging is, dan…