Pielęgniarstwo 7 - Stan skóry
huidconditie
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Rapportage na avondzorg: controle van de huid
Słowa do użycia: vochtverlies, verzorgen, drukplekken, doorligwonden, observeren, gevoelig, huid, rapportage
(Raport po opiece wieczornej: kontrola skóry)
Na de avondzorg bij meneer De Groot controleert de verpleegkundige de . Meneer ligt veel in bed en heeft een hoog risico op . Zij kijkt goed naar de : hielen, stuit en heupen. De huid op de stuit is rood en warm. Als zij zacht drukt, blijft de plek rood. De huid is daar ook minder .
De verpleegkundige besluit om extra te . Zij legt kussens onder de benen, zodat er minder druk is. Zij smeert geen dikke crème, maar let op dat de huid droog en schoon blijft. Daarna schrijft zij in de verpleegkundige : roodheid op de stuit, pijn bij aanraken en licht . Zij plant om na twee uur weer te en de houding te veranderen.Po opiece wieczornej u pana De Groot pielęgniarka kontroluje skórę. Pan dużo leży w łóżku i ma duże ryzyko odleżyn. Dokładnie przygląda się miejscom ucisku: piętom, kości krzyżowej i biodrom. Skóra na kości krzyżowej jest czerwona i ciepła. Gdy lekko naciska, miejsce pozostaje czerwone. Skóra tam jest też mniej wrażliwa.
Pielęgniarka decyduje o dodatkowej pielęgnacji. Układa poduszki pod nogi, żeby zmniejszyć nacisk. Nie nakłada grubego kremu, ale dba o to, żeby skóra była sucha i czysta. Następnie zapisuje w raporcie pielęgniarskim: zaczerwienienie na kości krzyżowej, ból przy dotyku i niewielkie przesiąkanie. Planuje ponowną obserwację za dwie godziny i zmianę pozycji.
-
Waarom controleert de verpleegkundige extra goed de huid van meneer De Groot?
(Dlaczego pielęgniarka dodatkowo kontroluje skórę pana De Groot?)
-
Welke plek op het lichaam van meneer De Groot is rood en warm, en wat betekent dat?
(Które miejsce na ciele pana De Groot jest czerwone i ciepłe i co to może oznaczać?)
-
Wat doet de verpleegkundige om de druk op de huid te verminderen?
(Co robi pielęgniarka, aby zmniejszyć nacisk na skórę?)
-
Wat schrijft de verpleegkundige precies in de rapportage over de huid van meneer De Groot?
(Co dokładnie zapisuje pielęgniarka w raporcie o stanie skóry pana De Groot?)
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ik controleer elke dienst de huid van de patiënt en ik ___ kleine wonden direct in het dossier.
(Kontroluję skórę pacjenta przy każdej zmianie i ja ___ drobne rany od razu w dokumentacji.)2. De verpleegkundige ___ de patiënt om de drie uur om de drukpunten drukvrij te maken.
(Pielęgniarka ___ pacjenta co trzy godziny, aby odbarczyć punkty ucisku.)3. Als ik roodheid bij het stuitbeen zie, ___ ik de huid en leg ik een zacht wondverband aan.
(Jeśli widzę zaczerwienienie przy kości krzyżowej, ___ skórę i zakładam miękki opatrunek.)4. Na de wondinspectie ___ ik de huisarts ___ omdat de wond rood en gezwollen was.
(Po oględzinach rany ___ zadzwoniłem do lekarza rodzinnego ___ ponieważ rana była czerwona i opuchnięta.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Huidinspectie bij bedlegerige patiënt
Verpleegkundige Anna: Pokaż Mark, ik zie een roodgekleurde plek op de hiel van meneer Jansen, ik denk aan een beginnende drukplek.
(Mark, widzę zaczerwienione miejsce na pięcie pana Jansena — myślę, że to początkowa odleżyna.)
Verpleegkundige Mark: Pokaż Ja, de huid is hier gevoelig en de doorbloeding lijkt minder, dat kan een risico op decubitus zijn.
(Tak, skóra tu jest wrażliwa, a ukrwienie wydaje się gorsze — to może być ryzyko odleżyn.)
Verpleegkundige Anna: Pokaż Zullen we het hoofdeinde iets hoger zetten en een extra kussen onder zijn onderbeen leggen?
(Czy podniesiemy nieco wezgłowie i podłożymy dodatkową poduszkę pod jego podudzie?)
Verpleegkundige Mark: Pokaż Goed idee, en ik noteer de huidinspectie direct in het dossier en meld het zo aan de arts.
(Dobry pomysł. Od razu wpiszę oględziny skóry do dokumentacji i poinformuję lekarza.)
Otwarte pytania:
1. Wat zou jij doen als je bij een patiënt een roodgekleurde drukplek op de hiel ziet?
Co byś zrobił/a, gdybyś u pacjenta zobaczył/a zaczerwienione miejsce na pięcie?
2. Welke plekken van het lichaam controleer jij altijd bij een huidinspectie van een bedlegerige patiënt?
Jakie miejsca na ciele zawsze sprawdzasz podczas przeglądu skóry u pacjenta leżącego w łóżku?
Wond en verband bespreken met cliënt
Wijkverpleegkundige Laura: Pokaż Goedemorgen meneer De Boer, ik kom even naar de wond aan uw knie kijken en de wondreiniging doen.
(Dzień dobry, panie De Boer — przyszłam obejrzeć ranę na pańskim kolanie i ją oczyścić.)
Cliënt meneer De Boer: Pokaż Goedemorgen, de huid rond de wond is een beetje rood en het voelt wat dik, misschien zwelt het.
(Dzień dobry. Skóra wokół rany jest trochę czerwona i wydaje się spuchnięta — chyba puchnie.)
Wijkverpleegkundige Laura: Pokaż Ik vervang het verbandmiddel en let op tekenen van infectie, wilt u proberen niet te krabben?
(Wymienię opatrunek i będę zwracać uwagę na oznaki zakażenia. Proszę powstrzymać się od drapania.)
Cliënt meneer De Boer: Pokaż Ja hoor, ik laat het verband zitten en ik bel als de pijn of de roodheid erger wordt.
(Dobrze, zostawię opatrunek i zadzwonię, jeśli ból albo zaczerwienienie się nasilą.)
Otwarte pytania:
1. Hoe zou jij aan een patiënt uitleggen waarom het belangrijk is om niet aan de wond te krabben?
Jak wyjaśniłbyś/wyjaśniłabyś pacjentowi, dlaczego ważne jest, żeby nie drapać rany?
2. Wat zeg jij tegen een cliënt als je denkt dat er misschien een infectie in de wond komt?
Co mówisz pacjentowi, jeśli myślisz, że w ranie może rozwijać się zakażenie?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Je werkt op een verpleegafdeling. Je collega vraagt hoe de huid van een oudere patiënt eruitziet. Beschrijf kort de huid en wat je ziet. (Gebruik: De huid, de roodheid, de jeuk)
(Pracujesz na oddziale. Twój kolega pyta, jak wygląda skóra starszego pacjenta. Krótko opisz skórę i to, co widzisz. (Użyj: De huid, de roodheid, de jeuk))De huid van
(De huid van ...)Przykład:
De huid van de patiënt is erg droog en een beetje rood. De patiënt zegt dat de huid jeuk heeft.
(De huid van de patiënt is erg droog en een beetje rood. De patiënt zegt dat de huid jeukt.)2. Je verzorgt een patiënt met een kleine schaafwond aan de knie. Leg aan de patiënt uit wat je nu gaat doen. (Gebruik: De wond, het verband, ontsmetten)
(Opiekujesz się pacjentem z niewielkim otarciem na kolanie. Wyjaśnij pacjentowi, co teraz zrobisz. (Użyj: De wond, het verband, ontsmetten))Ik ga nu
(Ik ga nu ...)Przykład:
Ik ga nu eerst de wond schoonmaken en ontsmetten. Daarna doe ik een schoon verband op de wond.
(Ik ga nu eerst de wond schoonmaken en ontsmetten. Daarna doe ik een schoon verband op de wond.)3. Je ziet bij het draaien van een bedlegerige patiënt een rode drukplek op de hiel. Meld dit mondeling aan je collega en zeg wat jij voorstelt. (Gebruik: De drukplek, het decubitusrisico, repositioneren)
(Podczas przekręcania leżącego pacjenta zauważasz czerwoną zmianę ciśnieniową na pięcie. Zgłoś to ustnie koledze i powiedz, co proponujesz zrobić. (Użyj: De drukplek, het decubitusrisico, repositioneren))Bij de patiënt
(Bij de patiënt ...)Przykład:
Bij de patiënt zie ik een rode drukplek op de rechterhiel. Ik denk dat het decubitusrisico hoog is. We moeten de patiënt vaker repositioneren.
(Bij de patiënt zie ik een rode drukplek op de rechterhiel. Ik denk dat het decubitusrisico hoog is. We moeten de patiënt vaker repositioneren.)4. Je hebt zojuist een wond verzorgd bij een patiënt. Je moet dit mondeling rapporteren aan de verpleegkundige die de avonddienst doet. Vertel kort wat je hebt gezien en gedaan. (Gebruik: De wondgenezing, het exsudaat, rapporteren)
(Właśnie opatrzyłeś ranę u pacjenta. Musisz to ustnie zgłosić pielęgniarce pełniącej dyżur wieczorny. Krótko powiedz, co widziałeś i co zrobiłeś. (Użyj: De wondgenezing, het exsudaat, rapporteren))Ik wil graag
(Ik wil graag ...)Przykład:
Ik wil graag rapporteren dat de wond goed geneest. Er is weinig exsudaat en de geur is normaal. Ik heb de wond schoongemaakt en een nieuw verband aangelegd.
(Ik wil graag rapporteren dat de wond goed geneest. Er is weinig exsudaat en de geur is normaal. Ik heb de wond schoongemaakt en een nieuw verband aangelegd.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 5 lub 6 zdań o tym, jak u pacjenta kontrolujesz skórę i kiedy zgłosiłbyś/zgłosiłabyś coś koledze lub lekarzowi.
Przydatne wyrażenia:
Ik controleer de huid vooral op … / Ik rapporteer in het dossier dat … / Ik let goed op roodheid, pijn en … / Als ik twijfel, vraag ik aan mijn collega om …