1. Vocabulaire (16)

De huid Montrer

La peau Montrer

De wond Montrer

La plaie Montrer

Het dekubitus Montrer

L'escarre Montrer

De doorligplek Montrer

L'escarre / le point de pression Montrer

Het vochtverlies Montrer

La perte de liquide Montrer

De infectie Montrer

L'infection Montrer

Het ontstekingsverschijnsel Montrer

Le signe d'inflammation Montrer

De huidinspectie Montrer

L'inspection de la peau Montrer

De drukpunt Montrer

Le point de pression Montrer

Het herstelproces Montrer

Le processus de guérison Montrer

Genezingsduur Montrer

Durée de guérison Montrer

Pijnlijk Montrer

Douloureux Montrer

Roodheid Montrer

Rougeur Montrer

Afvoeren (bijvoorbeeld: pus afvoeren) Montrer

Évacuer (par ex. évacuer le pus) Montrer

Ontsmetten Montrer

Désinfecter Montrer

Verzorgen (de wond verzorgen) Montrer

Soigner (soigner la plaie) Montrer

2. Exercices

Exercice 1: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Rapportage na avondzorg: controle van de huid

Mots à utiliser: observeren, doorligwonden, rapportage, vochtverlies, drukplekken, verzorgen, huid, gevoelig

(Compte rendu après les soins du soir : contrôle de la peau)

Na de avondzorg bij meneer De Groot controleert de verpleegkundige de . Meneer ligt veel in bed en heeft een hoog risico op . Zij kijkt goed naar de : hielen, stuit en heupen. De huid op de stuit is rood en warm. Als zij zacht drukt, blijft de plek rood. De huid is daar ook minder .

De verpleegkundige besluit om extra te . Zij legt kussens onder de benen, zodat er minder druk is. Zij smeert geen dikke crème, maar let op dat de huid droog en schoon blijft. Daarna schrijft zij in de verpleegkundige : roodheid op de stuit, pijn bij aanraken en licht . Zij plant om na twee uur weer te en de houding te veranderen.
Après les soins du soir chez monsieur De Groot, l'infirmière examine la peau. Monsieur passe beaucoup de temps au lit et présente un risque élevé d'escarres. Elle inspecte attentivement les zones de pression : talons, sacrum et hanches. La peau au niveau du sacrum est rouge et chaude. Lorsqu'elle appuie doucement, la zone reste rouge. La peau y est également moins sensible.

L'infirmière décide d'apporter des soins supplémentaires. Elle place des coussins sous les jambes afin de réduire la pression. Elle n'applique pas de crème épaisse, mais veille à ce que la peau reste propre et sèche. Ensuite, elle note dans le rapport infirmier : rougeur au niveau du sacrum, douleur au toucher et léger suintement. Elle prévoit d'observer à nouveau après deux heures et de changer la position.

  1. Waarom controleert de verpleegkundige extra goed de huid van meneer De Groot?

    (Pourquoi l'infirmière examine-t-elle particulièrement la peau de monsieur De Groot ?)

  2. Welke plek op het lichaam van meneer De Groot is rood en warm, en wat betekent dat?

    (Quelle zone du corps de monsieur De Groot est rouge et chaude, et que cela indique-t-il ?)

  3. Wat doet de verpleegkundige om de druk op de huid te verminderen?

    (Que fait l'infirmière pour diminuer la pression sur la peau ?)

  4. Wat schrijft de verpleegkundige precies in de rapportage over de huid van meneer De Groot?

    (Que note exactement l'infirmière dans le rapport au sujet de la peau de monsieur De Groot ?)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ik controleer elke dienst de huid van de patiënt en ik ___ kleine wonden direct in het dossier.

(Je vérifie la peau du patient à chaque service et je ___ les petites plaies immédiatement dans le dossier.)

2. De verpleegkundige ___ de patiënt om de drie uur om de drukpunten drukvrij te maken.

(L'infirmier ___ le patient toutes les trois heures pour soulager les points de pression.)

3. Als ik roodheid bij het stuitbeen zie, ___ ik de huid en leg ik een zacht wondverband aan.

(Si je vois des rougeurs au niveau du sacrum, ___ la peau et j'applique un pansement doux.)

4. Na de wondinspectie ___ ik de huisarts ___ omdat de wond rood en gezwollen was.

(Après l'examen de la plaie, ___ j'ai ___ le médecin généraliste parce que la plaie était rouge et enflée.)

Exercice 3: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 4: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Je werkt op een verpleegafdeling. Je collega vraagt hoe de huid van een oudere patiënt eruitziet. Beschrijf kort de huid en wat je ziet. (Gebruik: De huid, de roodheid, de jeuk)

(Vous travaillez dans un service de soins. Votre collègue demande à quoi ressemble la peau d’un patient âgé. Décrivez brièvement la peau et ce que vous observez. (Utilisez : la peau, la rougeur, les démangeaisons))

De huid van  

(La peau du ...)

Exemple:

De huid van de patiënt is erg droog en een beetje rood. De patiënt zegt dat de huid jeuk heeft.

(La peau du patient est très sèche et légèrement rouge. Le patient dit que la peau le démange.)

2. Je verzorgt een patiënt met een kleine schaafwond aan de knie. Leg aan de patiënt uit wat je nu gaat doen. (Gebruik: De wond, het verband, ontsmetten)

(Vous soignez un patient qui a une petite écorchure au genou. Expliquez au patient ce que vous allez faire maintenant. (Utilisez : la plaie, le pansement, désinfecter))

Ik ga nu  

(Je vais maintenant ...)

Exemple:

Ik ga nu eerst de wond schoonmaken en ontsmetten. Daarna doe ik een schoon verband op de wond.

(Je vais d’abord nettoyer et désinfecter la plaie. Ensuite, je vais mettre un pansement propre sur la plaie.)

3. Je ziet bij het draaien van een bedlegerige patiënt een rode drukplek op de hiel. Meld dit mondeling aan je collega en zeg wat jij voorstelt. (Gebruik: De drukplek, het decubitusrisico, repositioneren)

(En retournant un patient alité, vous remarquez une zone rouge sur le talon. Signalez-le oralement à votre collègue et dites ce que vous proposez. (Utilisez : la zone de pression, le risque d'escarre, repositionner))

Bij de patiënt  

(Chez le patient ...)

Exemple:

Bij de patiënt zie ik een rode drukplek op de rechterhiel. Ik denk dat het decubitusrisico hoog is. We moeten de patiënt vaker repositioneren.

(Chez le patient, je vois une zone rouge sur le talon droit. Je pense que le risque d'escarre est élevé. Nous devons repositionner le patient plus souvent.)

4. Je hebt zojuist een wond verzorgd bij een patiënt. Je moet dit mondeling rapporteren aan de verpleegkundige die de avonddienst doet. Vertel kort wat je hebt gezien en gedaan. (Gebruik: De wondgenezing, het exsudaat, rapporteren)

(Vous venez de soigner une plaie chez un patient. Vous devez en faire le rapport oralement à l’infirmier qui assure le service du soir. Dites brièvement ce que vous avez observé et fait. (Utilisez : la cicatrisation, l'exsudat, rapporter))

Ik wil graag  

(Je voudrais ...)

Exemple:

Ik wil graag rapporteren dat de wond goed geneest. Er is weinig exsudaat en de geur is normaal. Ik heb de wond schoongemaakt en een nieuw verband aangelegd.

(Je voudrais rapporter que la plaie guérit bien. Il y a peu d'exsudat et l'odeur est normale. J'ai nettoyé la plaie et posé un nouveau pansement.)

Exercice 5: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 5 ou 6 phrases sur la façon dont vous contrôlez la peau d'un patient et quand vous signaleriez quelque chose à un collègue ou à un médecin.

Expressions utiles:

Ik controleer de huid vooral op … / Ik rapporteer in het dossier dat … / Ik let goed op roodheid, pijn en … / Als ik twijfel, vraag ik aan mijn collega om …