B1.5 - Wyślij propozycję projektu
Ein Projektvorschlag einreichen
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
E-Mail mit Projektvorschlag an einen neuen Kunden
Słowa do użycia: Angebot, Vertrag, Leistungsbeschreibung, Termine, Anfrage, Kostenaufstellung, Präsentation, Kostenvoranschlag, Projektbeschreibung, Zahlungsbedingungen
(E-mail z propozycją projektu dla nowego klienta)
Sehr geehrter Herr Keller,
vielen Dank für Ihre zu der Überarbeitung Ihrer Firmenwebseite. Im Anhang finden Sie unsere mit einer kurzen . Wir schlagen vor, dass wir zuerst einen Workshop mit Ihrem Marketing-Team durchführen, um Ziele, Zielgruppen und Designwünsche zu klären. Auf dieser Basis erstellen wir dann ein detailliertes mit und voraussichtlicher Projektdauer.
Der liegt aktuell bei 18.500 Euro. Darin sind Konzept, Design, Programmierung und ein Testlauf enthalten. Wenn Sie mit dem Vorschlag einverstanden sind, senden wir Ihnen einen mit unseren . Gern stellen wir das Projekt in einer Online- vor und beantworten Ihre Fragen. Bitte schlagen Sie uns zwei mögliche in den nächsten zwei Wochen vor, damit wir eine Besprechung vereinbaren können.
Mit freundlichen Grüßen
Julia Brandt
Account ManagerinSzanowny Panie Keller,
dziękujemy za Państwa zapytanie dotyczące przebudowy firmowej strony internetowej. W załączniku przesyłamy opis projektu wraz z krótkim zakresem usług. Proponujemy, abyśmy najpierw przeprowadzili warsztat z Państwa zespołem marketingu, żeby wyjaśnić cele, grupy docelowe oraz oczekiwania dotyczące projektu. Na tej podstawie przygotujemy szczegółową ofertę z zestawieniem kosztów i przewidywanym czasem realizacji.
Kosztorys wynosi obecnie 18 500 euro. Obejmuje koncepcję, projekt, programowanie oraz testy. Jeśli zaakceptują Państwo propozycję, prześlemy umowę wraz z naszymi warunkami płatności. Chętnie przedstawimy projekt podczas prezentacji online i odpowiemy na Państwa pytania. Proszę zaproponować dwa możliwe terminy w ciągu najbliższych dwóch tygodni, abyśmy mogli umówić spotkanie.
Z poważaniem
Julia Brandt
Account Manager
-
Warum schickt Julia Brandt dem Kunden zuerst eine Projekt- und Leistungsbeschreibung und nicht sofort nur die Rechnung?
(Dlaczego Julia Brandt wysyła klientowi najpierw opis projektu i zakres usług, zamiast od razu przesłać fakturę?)
-
Welche Arbeitsschritte sind im Kostenvoranschlag von 18.500 Euro enthalten?
(Jakie etapy pracy są uwzględnione w kosztorysie opiewającym na 18 500 euro?)
-
Wie soll der Kunde bei der Terminplanung konkret vorgehen?
(Jak klient powinien postąpić konkretnie przy planowaniu terminów?)
-
Wie würden Sie als Kunde reagieren, wenn Ihnen dieses Angebot zu hoch erscheint? Was würden Sie tun oder schreiben?
(Jak by Pan/Pani zareagował(a) jako klient, gdyby ta oferta wydawała się Panu/Pani zbyt wysoka? Co by Pan/Pani zrobił(a) lub napisał(a)?)
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Projektvorschlag für neuen Interessenten
Account Manager: Pokaż Guten Tag, Herr Wagner, vielen Dank für Ihre Anfrage zu dem IT-Projekt, ich würde Ihnen gern kurz unseren Projektvorschlag vorstellen.
(Dzień dobry, panie Wagner, dziękuję za zapytanie dotyczące projektu IT — chciałbym krótko przedstawić naszą propozycję.)
Interessent Herr Wagner: Pokaż Guten Tag, danke für Ihre schnelle Rückmeldung, ich habe Ihr Angebot und die Kostenaufstellung gesehen, aber ein paar Punkte sind mir noch unklar.
(Dzień dobry, dziękuję za szybką odpowiedź. Obejrzałem Państwa ofertę i zestawienie kosztów, ale kilka kwestii jest dla mnie nadal niejasnych.)
Account Manager: Pokaż Gerne, in der Projektbeschreibung und in der Leistungsbeschreibung sehen Sie genau, welche Module wir anbieten und wie wir den Support umsetzen möchten.
(Chętnie wyjaśnię — w opisie projektu i specyfikacji usług widać dokładnie, jakie moduły oferujemy i jak planujemy zapewnić wsparcie.)
Interessent Herr Wagner: Pokaż Okay, aber der Kostenvoranschlag wirkt für mich etwas hoch, können Sie mir begründen, warum die Lizenzen so viel kosten und wie Sie das berechnet haben?
(OK, ale kosztorys wydaje mi się dość wysoki. Czy może Pan uzasadnić, dlaczego licencje kosztują tyle i jak je Pan policzył?)
Account Manager: Pokaż Ja, wir haben die Kosten nach Nutzerzahl und Laufzeit berechnet, ich kann Ihnen das morgen in einer kurzen Online-Besprechung im Detail erklären.
(Policzyliśmy koszty na podstawie liczby użytkowników i czasu trwania umowy. Mogę to jutro szczegółowo wyjaśnić podczas krótkiego spotkania online.)
Interessent Herr Wagner: Pokaż Das klingt gut, können wir den Termin vielleicht auf Mittwochvormittag verschieben, dann habe ich mehr Zeit für Ihre Präsentation.
(Brzmi dobrze. Czy możemy przesunąć termin na środę przed południem? Wtedy będę miał więcej czasu na Pańską prezentację.)
Account Manager: Pokaż Kein Problem, dann vereinbaren wir Mittwoch, 10 Uhr; danach kann ich Ihnen ein überarbeitetes Angebot mit angepassten Zahlungsbedingungen schicken.
(Nie ma problemu — umówmy się na środę na 10:00. Po spotkaniu prześlę Panu poprawioną ofertę z dopasowanymi warunkami płatności.)
Interessent Herr Wagner: Pokaż Super, dann warte ich auf Ihre Einladung zur Besprechung und entscheide danach, ob wir den Vertrag unterschreiben.
(Świetnie, będę czekał na zaproszenie na spotkanie i po nim zdecyduję, czy podpiszemy umowę.)
Otwarte pytania:
1. Warum ist Herr Wagner mit dem ersten Kostenvoranschlag nicht ganz zufrieden?
Dlaczego pan Wagner nie jest do końca zadowolony z pierwszego kosztorysu?
2. Welche Informationen bietet der Account Manager an, um das Angebot besser zu begründen?
Jakie informacje podaje account manager, żeby lepiej uzasadnić ofertę?
3. Müssen Sie in Ihrem Beruf manchmal Angebote oder Projektvorschläge erklären? Erzählen Sie ein Beispiel.
Czy w pracy zdarza Ci się wyjaśniać oferty lub propozycje projektów? Opowiedz przykład.
4. Wie wichtig sind für Sie klare Zahlungsbedingungen, wenn Sie etwas für Ihre Firma bestellen?
Jak ważne są dla Ciebie jasne warunki płatności, gdy zamawiasz coś dla swojej firmy?
Preisverhandlung mit bestehendem Kunden
Kundin Frau Sommer: Pokaż Herr Becker, wir sind mit Ihrem letzten Projekt sehr zufrieden, aber beim neuen Angebot mache ich mir wegen der knappen Frist und unserem Budget etwas Sorgen.
(Pan Becker, jesteśmy bardzo zadowoleni z Państwa ostatniego projektu, ale przy nowej ofercie martwię się o napięty termin i nasz budżet.)
Projektleiter: Pokaż Ich verstehe Sie gut, Frau Sommer, wenn wir die Landingpage in zwei Phasen umsetzen, können wir die wichtigste Funktion bis zum 15. einhalten und den Rest später liefern.
(Rozumiem Pani obawy, pani Sommer. Jeśli zrealizujemy landing page w dwóch etapach, możemy mieć najważniejszą funkcję gotową do 15., a resztę dostarczyć później.)
Kundin Frau Sommer: Pokaż Das hilft, aber der Gesamtpreis bleibt hoch, können wir über das Honorar noch ein bisschen verhandeln oder einen kleinen Rabatt im Vertrag festhalten?
(To pomaga, ale całkowity koszt nadal jest wysoki. Czy możemy jeszcze trochę negocjować honorarium lub zapisać w umowie niewielki rabat?)
Projektleiter: Pokaż Wir können die Kosten senken, wenn wir ein Modul aus der Leistungsbeschreibung streichen, dann sende ich Ihnen einen neuen Kostenvoranschlag mit angepasster Kostenaufstellung und Zahlungsbedingungen.
(Możemy obniżyć koszty, jeśli wykreślimy jeden moduł ze specyfikacji. Wtedy prześlę Pani nowy kosztorys z dostosowanym zestawieniem kosztów i warunkami płatności.)
Kundin Frau Sommer: Pokaż Gut, dann brauche ich den neuen Vorschlag bis Freitag, sonst kann ich die interne Freigabe nicht rechtzeitig bekommen.
(Dobrze, wtedy potrzebuję nowej propozycji do piątku — w przeciwnym razie nie zdążę uzyskać wewnętrznej zgody na czas.)
Projektleiter: Pokaż Ich schicke Ihnen das überarbeitete Angebot spätestens morgen, und wenn alles passt, vereinbaren wir nächste Woche eine kurze Besprechung zur Vertragsunterzeichnung.
(Prześlę Pani poprawioną ofertę najpóźniej jutro, a jeśli wszystko będzie w porządku, umówimy się w przyszłym tygodniu na krótkie spotkanie w celu podpisania umowy.)
Kundin Frau Sommer: Pokaż Einverstanden, wenn wir dort alle offenen Punkte klären, kann ich den Vertrag direkt unterschreiben und Sie können mit der Umsetzung starten.
(Zgoda — jeśli wyjaśnimy wszystkie otwarte kwestie, mogę od razu podpisać umowę i możecie rozpocząć realizację.)
Otwarte pytania:
1. Welche Sorgen hat Frau Sommer in Bezug auf die Frist und das Budget?
Jakie obawy ma pani Sommer dotyczące terminu i budżetu?
2. Wie reagiert der Projektleiter auf den Wunsch nach einem Rabatt?
Jak reaguje kierownik projektu na prośbę o rabat?
3. Müssen Sie selbst manchmal Fristen nicht einhalten? Was machen Sie dann?
Czy zdarza Ci się czasem nie dotrzymać terminów? Co wtedy robisz?
4. Was ist für Sie wichtiger: ein günstiger Preis oder eine schnelle Umsetzung eines Projekts? Begründen Sie.
Co jest dla Ciebie ważniejsze: niższa cena czy szybka realizacja projektu? Uzasadnij.
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz krótki e-mail (ok. 80–100 słów) do nowego zainteresowanego, w którym zapowiadasz ofertę lub przedstawiasz propozycję projektu i proponujesz termin prezentacji lub spotkania.
Przydatne wyrażenia:
vielen Dank für Ihre Anfrage zu … / im Anhang finden Sie … / wir schlagen vor, dass … / bitte teilen Sie mir mit, ob Sie mit diesem Vorschlag einverstanden sind