Poznaj podstawowe zwroty do negocjacji na konferencjach po niderlandzku, takie jak „onderhandelen” (negocjować) i „voorstel” (propozycja). Lekcja B1 pomaga skutecznie komunikować się i wyrażać swoje stanowisko.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Wkrótce dostępne...
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Negocjacje na konferencji – wprowadzenie do lekcji
Ta lekcja skupia się na rozwijaniu umiejętności prowadzenia negocjacji biznesowych w języku niderlandzkim na poziomie B1. Obejmuje ona praktyczne wyrażenia i słownictwo potrzebne podczas rozmów i ustaleń w kontekście konferencji oraz spotkań zawodowych.
Co zawiera lekcja?
Omawiamy kluczowe zwroty oraz wyrażenia, które ułatwiają:
- nawiązywanie kontaktów i przedstawianie się, np. "Goedemorgen, ik ben Mark van XYZ Bedrijf."
- wyrażanie celów i oczekiwań, np. "Wij willen graag de voorwaarden bespreken."
- proponowanie rozwiązań i kompromisów, np. "Is het mogelijk om de levertijd te verkorten?"
- zgadzanie się lub wyrażanie wątpliwości, np. "Dat klinkt redelijk." / "Ik ben het daar niet helemaal mee eens."
- zamknięcie rozmowy z podsumowaniem ustaleń, np. "Laten we de afspraken schriftelijk bevestigen."
Kluczowe słowa i wyrażenia
- Onderhandeling – negocjacja
- Voorwaarden – warunki
- Compromis – kompromis
- Voorstel – propozycja
- Akkoord gaan – zgodzić się
- Afsluiten – zamknąć (np. rozmowę)
Różnice między językiem polskim a niderlandzkim w kontekście negocjacji
W języku niderlandzkim często używa się uprzejmych, bezosobowych konstrukcji, co sprzyja utrzymaniu formalnego i profesjonalnego tonu rozmowy. Na przykład w niderlandzkim częste są zwroty w stronie biernej lub formy z „u”, podczas gdy w polskim stosuje się formy bezpośrednie i często bardziej emocjonalne.
Przykłady przydatnych zwrotów niderlandzkich i ich polskie odpowiedniki:
- "Zou u kunnen uitleggen...?" – "Czy mógłby Pan/Pani wyjaśnić...?"
- "Laten we afspreken dat..." – "Ustalmy, że..."
- "Ik stel voor om..." – "Proponuję, aby..."
Podsumowanie
Ta lekcja przygotuje Cię do efektywnego uczestnictwa w negocjacjach podczas konferencji zawodowych w języku niderlandzkim. Zapoznasz się z praktycznym słownictwem i typowymi wyrażeniami, które zwiększą Twoją pewność siebie i pozwolą na płynniejsze komunikowanie się w biznesowych sytuacjach.