A1.30 - Sickness and pain
Choroba i ból
1. Language immersion
A1.30.1 Activity
Flu or a cold?
3. Grammar
A1.30.2 Grammar
Nouns in the genitive case: kogo? czego?
Key verb
Chorować (to be sick)
Key verb
Kaszleć (to cough)
4. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email / clinic form: You receive a message from your GP after submitting the online form — reply, describe your symptoms and suggest a time for an appointment.
Dzień dobry,
tu lekarka Anna Kowalska z przychodni „Nowe Zdrowie”. Otrzymałam Pana/Pani formularz.
Proszę krótko opisać swoje objawy: co Pana/Panią boli (np. głowa, gardło, brzuch), czy ma Pan/Pani gorączkę, kaszel lub katar.
Proszę też napisać, czy woli Pan/Pani wizytę jutro rano, czy pojutrze po południu.
Pozdrawiam,
dr Anna Kowalska
Good morning,
This is Dr. Anna Kowalska from the "New Health" clinic. I have received your form.
Please briefly describe your symptoms: what is bothering you (e.g. head, throat, stomach), and whether you have a fever, cough or runny nose.
Please also say whether you prefer an appointment tomorrow morning or the day after tomorrow in the afternoon.
Best regards,
Dr. Anna Kowalska
Understand the text:
-
Co lekarka prosi opisać w wiadomości? Jakie informacje o chorobie są ważne?
(What does the doctor ask you to describe in the message? Which details about the illness are important?)
-
Jakie dwa terminy wizyty proponuje lekarka i który z nich wolisz? Dlaczego?
(Which two appointment times does the doctor suggest and which one would you prefer? Why?)
Useful phrases:
-
Dzień dobry Pani Doktor,
(Good morning, Doctor,)
-
Mam od wczoraj…
(I've had ... since yesterday)
-
Wolę wizytę…
(I prefer an appointment ...)
od dwóch dni źle się czuję. Boli mnie głowa i gardło, mam też lekki kaszel i katar. Nie mam wysokiej gorączki, tylko stan podgorączkowy.
Wolę wizytę jutro rano, jeśli to możliwe. Dziękuję za pomoc.
Z poważaniem,
[Imię i nazwisko]
Good morning, Doctor,
I have been feeling unwell for two days. I have a headache and a sore throat, and I also have a slight cough and a runny nose. I don't have a high fever, only a low-grade one.
I would prefer an appointment tomorrow morning, if possible. Thank you for your help.
Sincerely,
[First and last name]
Exercise 2: Match a word
Instruction: Match each beginning with its correct ending.
Exercise 3: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Często ___ jesienią, bo wtedy wiele osób w pracy ma grypę.
(I often ___ in the autumn because many people at work have the flu then.)2. Dzisiaj nie idę do biura, bo ___ i mam wysoką gorączkę.
(I'm not going to the office today because ___ and I have a high fever.)3. W nocy dużo ___ i przez to nie mogę spać.
(At night I ___ a lot and because of that I can't sleep.)4. Czy ___ od rana, czy ___ tylko wieczorem, kiedy wracasz z pracy?
(Do you ___ from the morning, or do you ___ only in the evening when you come home from work?)Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Dzwonię do przychodni
Pacjent: Show Dzień dobry, dzwonię, bo jestem chory — mam kaszel, katar i chyba grypę.
(Good morning, I'm calling because I'm sick — I have a cough, a runny nose and possibly the flu.)
Recepcjonistka: Show Dzień dobry, czy ma pan też gorączkę albo ból gardła?
(Good morning. Do you also have a fever or a sore throat?)
Pacjent: Show Tak, mam gorączkę i boli mnie gardło.
(Yes, I have a fever and my throat hurts.)
Recepcjonistka: Show Rozumiem, mamy wolny termin dziś o piętnastej, proszę przyjść z dowodem osobistym.
(I understand. We have an opening today at three o'clock; please bring your ID.)
Open questions:
1. Jakie masz objawy?
What symptoms do you have?
2. Co zrobisz, jeśli lekarz da ci zwolnienie?
What will you do if the doctor gives you a sick note?
Rozmowa w domu o chorobie
Anna: Show Źle się czuję, boli mnie głowa i brzuch, chyba choruję.
(I don't feel well; I have a headache and a stomachache — I think I'm sick.)
Mąż Anny: Show Masz też kaszel albo gorączkę, czy tylko ból głowy i brzucha?
(Do you also have a cough or a fever, or is it just the headache and stomachache?)
Anna: Show Mam trochę kaszel, ale nie mam gorączki — może to przeziębienie.
(I have a bit of a cough, but no fever — maybe it's a cold.)
Mąż Anny: Show Jutro idź do lekarza, a teraz połóż się i odpocznij; wracaj do zdrowia!
(Go to the doctor tomorrow. For now, lie down and rest — get well soon!)
Open questions:
1. Jak się czujesz i jakie masz objawy?
How do you feel and what symptoms do you have?
2. Czy chcesz, żebym zadzwonił po lekarza lub po aptekę?
Do you want me to call the doctor or the pharmacy?
Exercise 5: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. Jesteś w przychodni. Lekarz pyta: „Dlaczego pan/pani choruje? Jakie są objawy?”. Odpowiedz krótko i powiedz, co czujesz. (Użyj: lekarz, choroba, objawy)
(You are at a clinic. The doctor asks: “Why are you ill? What are your symptoms?” Answer briefly and say what you feel. (Use: doctor, illness, symptoms))Moje objawy to
(My symptoms are ...)Example:
Moje objawy to ból głowy i katar.
(My symptoms are a headache and a runny nose.)2. Jesteś w pracy w Polsce. Dzwonisz do szefa i mówisz, że dziś nie pracujesz, bo jesteś chory i masz gorączkę. (Użyj: grypa, gorączka, chorować)
(You are at work in Poland. You call your boss and say you are not working today because you are sick and have a fever. (Use: flu, fever, to be ill))Dzisiaj nie pracuję,
(Today I am not working, ...)Example:
Dzisiaj nie pracuję, mam grypę i wysoką gorączkę.
(Today I am not working, I have the flu and a high fever.)3. Jesteś w aptece. Masz przeziębienie i silny kaszel. Poproś farmaceutę o coś na kaszel. (Użyj: kaszel, przeziębienie, pomagać)
(You are in a pharmacy. You have a cold and a bad cough. Ask the pharmacist for something for your cough. (Use: cough, cold, to help))Proszę coś na
(Something for ... please)Example:
Proszę coś na kaszel, mam przeziębienie i dużo kaszlę.
(Something for my cough, please; I have a cold and I cough a lot.)4. Jesteś w domu. Twój polski znajomy jest chory i ma grypę. Pożegnaj się i życz mu szybkiego powrotu do zdrowia. (Użyj: zdrowie, zdrowy, Wracaj do zdrowia!)
(You are at home. Your Polish friend is ill with the flu. Say goodbye and wish them a speedy recovery. (Use: health, healthy, Get well soon!))Wracaj do zdrowia,
(Get well soon, ...)Example:
Wracaj do zdrowia, życzę ci dużo zdrowia i szybkiego powrotu do zdrowia.
(Get well soon — I wish you good health and a speedy recovery.)Exercise 6: Writing exercise
Instruction: Write a short email (3 or 4 sentences) to the family doctor: say that you are sick, list your symptoms, and ask for advice.
Useful expressions:
Dzień dobry, Panie Doktorze / Pani Doktor, / Od wczoraj źle się czuję. / Mam … (gorączkę, kaszel, katar, ból głowy). / Proszę o poradę, co mam zrobić.
Ćwiczenie 7: Conversation exercise
Instrukcja:
- Opisz objawy każdej osoby. (Describe the symptoms of each person.)
- Jesteś u lekarza: stwórz dialog. (You are at the doctor's: create a dialogue.)
Teaching guidelines +/- 10 minutes
Teacher instructions
- Read the example phrases out loud.
- Answer the questions about the image.
- Students can also prepare this exercise as a written text for the next class.
Example phrases:
|
Boli go szyja. He has pain in the neck. |
|
Masz gorączkę. You have a fever. |
|
Boli mnie plecy. My back hurts. |
|
Gdzie cię boli? Where does it hurt? |
|
Mam kaszel. I have a cough. |
|
Boli mnie głowa. I have a headache. |
|
Boli mnie brzuch. I have a stomachache. |
|
Czuję mdłości. I feel nauseous. |
| ... |