A2.36 - Dall'ufficio postale all'email
De la oficina de correos al correo electrónico
1. Immersione linguistica
A2.36.1 Attività
La lettera raccomandata
3. Grammatica
A2.36.2 Grammatica
El presente de subjuntivo: I verbi regolari
verbo chiave
Ser (essere)
verbo chiave
Enviar (inviare)
verbo chiave
Recibir (ricevere)
4. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Ricevo un'email dall'ufficio Risorse Umane della nostra azienda riguardo a una lettera raccomandata importante inviata al mio domicilio; rispondi per confermare la ricezione e chiedere una copia via email.
Asunto: Carta certificada enviada a tu domicilio
Hola,
te informamos de que ayer mandamos a tu dirección una carta certificada con información importante sobre tu contrato.
La carta se ha enviado a tu domicilio en Madrid. El servicio de Correos hará dos intentos de entrega a domicilio. Si no estás en casa, dejarán un aviso de recibo en el buzón y podrás ir a Correos para recoger la carta. La carta incluye un justificante que debemos archivar en tu expediente.
Además, hemos adjuntado un archivo con el número de certificado para que puedas hacer el seguimiento online en la página de Correos. Si prefieres, también podemos enviar un correo electrónico con una copia en PDF del documento.
Por favor, responde a este email y confirma:
- Si has recibido ya la carta o el aviso.
- Si quieres que te mandemos también la copia por email.
Un saludo cordial,
Laura Gómez
Oficina de Recursos Humanos
Oggetto: Lettera raccomandata inviata al tuo domicilio
Ciao,
ti informiamo che ieri abbiamo inviato al tuo indirizzo una lettera raccomandata con informazioni importanti sul tuo contratto.
La lettera è stata inviata al tuo domicilio a Madrid. Il servizio postale effettuerà due tentativi di consegna a domicilio. Se non sei in casa, lasceranno un avviso di giacenza nella cassetta postale e potrai andare all'ufficio postale per ritirare la lettera. La lettera include una ricevuta che dobbiamo archiviare nel tuo fascicolo.
Inoltre, abbiamo allegato un file con il numero di raccomandata in modo che tu possa effettuare il tracciamento online sul sito delle Poste. Se preferisci, possiamo anche inviare un'email con una copia in PDF del documento.
Per favore, rispondi a questa email e conferma:
- Se hai ricevuto già la lettera o l'avviso.
- Se vuoi che ti inviamo anche la copia via email.
Un cordiale saluto,
Laura Gómez
Ufficio Risorse Umane
Understand the text:
-
¿Qué ha enviado la oficina de recursos humanos y a qué dirección lo ha mandado?
(Che cosa ha inviato l'ufficio Risorse Umane e a quale indirizzo l'ha mandato?)
-
¿Qué opciones tienes si no estás en casa cuando Correos intenta entregar la carta?
(Quali opzioni hai se non sei a casa quando le Poste cercano di consegnare la lettera?)
Frasi utili:
-
He recibido…
(Ho ricevuto...)
-
Quiero que…
(Voglio che...)
-
Por favor, envíen…
(Per favore, inviate...)
muchas gracias por la información.
Todavía no he recibido la carta certificada ni el aviso en mi buzón. Quizás llegue mañana.
Sí, por favor, quiero que me manden también una copia del documento por email en PDF, para poder leerlo antes.
Cuando reciba la carta en casa, les escribo otro correo para confirmar.
Un saludo cordial,
[Tu nombre]
Ciao Laura,
grazie mille per l'informazione.
Non ho ancora ricevuto la lettera raccomandata né l'avviso nella mia cassetta postale. Forse arriverà domani.
Sì, per favore, vorrei che mi inviassero anche una copia del documento via email in PDF, così posso leggerlo prima.
Quando riceverò la lettera a casa, vi scriverò un'altra email per confermare.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Espero que ______ el correo electrónico antes de las cinco de la tarde.
(Espero que ______ el correo electrónico antes de las cinco de la tarde.)2. Quiero que el destinatario ______ la carta lo antes posible.
(Quiero que el destinatario ______ la carta lo antes posible.)3. Dudo que ______ fácil enviar un archivo adjunto sin conexión a internet.
(Dudo que ______ fácil enviar un archivo adjunto sin conexión a internet.)4. Es importante que ______ el correo con el sello antes de ir a correos.
(Es importante que ______ el correo con el sello antes de ir a correos.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Enviar un paquete urgente en correos
Cliente: Mostra Buenos días, necesito enviar esta carta urgente a Barcelona y no sé qué sello usar.
(Buongiorno, devo spedire questa lettera urgente a Barcellona e non so quale francobollo usare.)
Empleado de correos: Mostra Buenos días, a ver, el destinatario está en España, así que con este sello es suficiente.
(Buongiorno, vediamo: il destinatario è in Spagna, quindi con questo francobollo va bene.)
Cliente: Mostra Perfecto, ¿puedo mandarla certificada y recibir un email con la confirmación?
(Perfetto, posso inviarla raccomandata e ricevere una email di conferma?)
Empleado de correos: Mostra Sí, claro, escriba aquí su email y se lo enviamos cuando salga la carta.
(Sì, certo: scriva qui la sua email e gliela inviamo quando la lettera partirà.)
Domande aperte:
1. ¿Qué cosas mandas normalmente por correos en tu vida diaria?
Quali cose mandi normalmente per posta nella tua vita quotidiana?
2. ¿Prefieres enviar documentos importantes por carta o por email? ¿Por qué?
Preferisci inviare documenti importanti per lettera o per email? Perché?
Resolver un problema con un email de trabajo
Marta, compañera de trabajo: Mostra Luis, creo que no he recibido tu correo, en mi bandeja de entrada no aparece nada.
(Luis, credo di non aver ricevuto la tua email: nella mia casella di posta non compare nulla.)
Luis, compañero de trabajo: Mostra Lo acabo de enviar otra vez, revisa también la carpeta de spam por si acaso.
(L'ho appena inviata di nuovo, controlla anche la cartella dello spam, nel caso.)
Marta, compañera de trabajo: Mostra Ahora sí, ya lo veo, gracias; voy a descargar el archivo adjunto y te respondo luego.
(Adesso sì, la vedo, grazie. Scaricherò il file allegato e poi ti rispondo.)
Luis, compañero de trabajo: Mostra Perfecto, si el documento está bien, mándalo hoy mismo al cliente con tu firma al final del email.
(Perfetto, se il documento va bene, invialo oggi stesso al cliente con la tua firma in fondo all'email.)
Domande aperte:
1. ¿Qué haces cuando no recibes un correo electrónico importante en tu trabajo o en tu vida personal?
Cosa fai quando non ricevi un'email importante al lavoro o nella tua vita personale?
2. ¿Revisas tu bandeja de entrada muchas veces al día? Explica tu rutina con el email.
Controlli la tua casella di posta molte volte al giorno? Spiega la tua routine con le email.
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. En tu trabajo, un compañero te pide que envíes un correo electrónico con un archivo adjunto a un cliente. Responde diciendo qué harás y explica cómo adjuntarás el archivo. (Usa: enviar un correo electrónico, adjuntar un archivo, la bandeja de entrada)
(Al lavoro, un collega ti chiede di inviare un’email con un file allegato a un cliente. Rispondi dicendo cosa farai e spiega come allegherai il file. (Usa: enviar un correo electrónico, adjuntar un archivo, la bandeja de entrada))Voy a enviar un correo electrónico
(Invierò un’email ...)Esempio:
Voy a enviar un correo electrónico al cliente y adjuntaré el archivo desde mi bandeja de entrada.
(Invierò un’email al cliente e allegherò il file dalla mia bandeja de entrada.)2. Has recibido una carta importante en la oficina de correos y necesitas informar a tu jefe sobre ello. Explica cómo la has recibido y qué harás con ella. (Usa: recibir una carta, ir a correos, mandar)
(Hai ricevuto una lettera importante all’ufficio postale e devi informare il tuo capo a riguardo. Spiega come l’hai ricevuta e cosa farai con essa. (Usa: recibir una carta, ir a correos, mandar))He recibido una carta
(Ho ricevuto una lettera ...)Esempio:
He recibido una carta importante, por eso voy a ir a correos a recogerla y luego voy a mandar una copia a mi jefe.
(Ho ricevuto una lettera importante, per questo andrò a correos a ritirarla e poi manderò una copia al mio capo.)3. Tu supervisor te pide que respondas un correo electrónico que acabas de leer. Explica qué incluyes en la respuesta y cómo terminas el correo. (Usa: responder a un correo, la despedida, la firma)
(Il tuo supervisore ti chiede di rispondere a un’email che hai appena letto. Spiega cosa includi nella risposta e come concludi l’email. (Usa: responder a un correo, la despedida, la firma))Para responder a un correo
(Per rispondere a un’email ...)Esempio:
Para responder a un correo, escribo la información necesaria, uso una despedida formal y siempre pongo mi firma al final.
(Per rispondere a un’email, scrivo le informazioni necessarie, uso una despedida formale e metto sempre la mia firma alla fine.)4. Necesitas enviar una carta formal a un proveedor. Indica qué datos debes incluir y cómo preparas el envío. (Usa: el destinatario, enviar una carta, el sello)
(Devi inviare una lettera formale a un fornitore. Indica quali dati devi includere e come prepari la spedizione. (Usa: el destinatario, enviar una carta, el sello))Para enviar una carta
(Per inviare una lettera ...)Esempio:
Para enviar una carta, escribo claramente el nombre y la dirección del destinatario y pongo un sello antes de enviarla.
(Per inviare una lettera, scrivo chiaramente il nome e l’indirizzo del destinatario e metto un sello prima di spedirla.)5. Estás explicando a un colega cómo descargar un archivo desde un correo electrónico que acaba de recibir. Describe los pasos sencillos para hacerlo. (Usa: descargar, el usuario, la bandeja de entrada)
(Stai spiegando a un collega come scaricare un file da un’email appena ricevuta. Descrivi i passaggi semplici per farlo. (Usa: descargar, el usuario, la bandeja de entrada))Para descargar el archivo
(Per scaricare il file ...)Esempio:
Para descargar el archivo, el usuario tiene que abrir la bandeja de entrada, seleccionar el correo y hacer clic en el archivo adjunto.
(Per scaricare il file, l’utente deve aprire la bandeja de entrada, selezionare l’email e cliccare sul file allegato.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi tra 5 e 7 righe su come invii messaggi e documenti nella tua vita quotidiana e spiega quando preferisci una lettera cartacea e quando preferisci una email.
Espressioni utili:
En mi vida diaria suelo enviar… / Normalmente prefiero el correo electrónico cuando… / Voy a la oficina de correos cuando necesito… / Para mí es importante que el mensaje sea…
Ejercicio 6: Esercizio di conversazione
Instrucción:
- En cada imagen, crea una situación: qué está haciendo la persona y qué está sosteniendo o enviando. (In ogni immagine, crea una situazione: cosa sta facendo la persona e cosa sta tenendo, o inviando.)
- ¿Todavía envías cartas o solo correos electrónicos? (Spedisci ancora lettere o solo email?)
- ¿Cuántos correos electrónicos sueles recibir en un día? (Quante email ricevi di solito in un giorno?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Quiero enviar una postal a mi amigo en Italia. Voglio inviare una cartolina al mio amico in Italia. |
|
Necesito comprar algunos sellos antes de poder enviar esta carta. Devo comprare dei francobolli prima di poter spedire questa lettera. |
|
Estoy enviando un correo electrónico a mi colega con el informe adjunto. Sto inviando un'email al mio collega con il rapporto allegato. |
|
¿Cuánto tengo que pagar para enviar una carta a España? Quanto devo pagare per inviare una lettera in Spagna? |
|
Estoy en la oficina de correos, esperando para enviar una carta. Sono all'ufficio postale, in attesa di spedire una lettera. |
|
Ahora solo envío correos electrónicos. Es más rápido y fácil. Adesso invio solo email. È più veloce e più facile. |
|
A veces envío cartas para ocasiones especiales. Como cumpleaños o días festivos. A volte invio lettere per occasioni speciali. Come compleanni o festività. |
| ... |