Poznaj słownictwo do tematu korespondencji: "mandar" (wysyłać), "recibir" (otrzymywać), oraz wyrażenia z trybem subjuntivo (np. que mandes, que reciba). Naucz się używać ich w kontekście poczty tradycyjnej i elektronicznej, aby swobodnie wyrażać prośby i życzenia.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (16) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
La despedida
Pożegnanie
2
El email
3
Adjuntar un archivo
Dołącz plik
4
Enviar un correo electrónico
Wysłać e-mail
5
Ir a correos
Iść na pocztę
Ejercicio 2: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Czy nadal wysyłasz listy czy tylko e-maile? (Czy nadal wysyłasz listy, czy tylko e-maile?)
- Co jest konieczne, gdy chcesz wysłać list? (Co jest konieczne, gdy chcesz wysłać list?)
- Ile e-maili zazwyczaj otrzymujesz w ciągu dnia? (Ile e-maili zazwyczaj otrzymujesz w ciągu dnia?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Ahora solo envío correos electrónicos. Es más rápido y fácil. Teraz wysyłam tylko e-maile. To szybsze i łatwiejsze. |
A veces envío cartas para ocasiones especiales. Como cumpleaños o días festivos. Czasami wysyłam listy na specjalne okazje. Na przykład urodziny lub święta. |
Es importante que firmes la carta. Ważne jest, abyś podpisał list. |
Es necesario que envíes la carta llevándola a la oficina de correos, por ejemplo. Konieczne jest, abyś wysłał list, na przykład zanosząc go na pocztę. |
Normalmente recibo 10 o 15 correos electrónicos. La mayoría son de trabajo. Zwykle dostaję 10 lub 15 e-maili. Większość jest związana z pracą. |
Recibo 5 correos electrónicos al día. Algunos son de amigos, otros de periódicos. Otrzymuję 5 e-maili dziennie. Niektóre są od znajomych, niektóre od gazet. |
... |
Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Es importante que _____ el correo electrónico con el archivo adjunto.
(Ważne jest, abyś _____ e-mail z załączonym plikiem.)2. Quiero que _____ todas las cartas antes del mediodía.
(Chcę, abyś _____ wszystkie listy przed południem.)3. Espero que _____ un buen usuario del correo electrónico en la empresa.
(Mam nadzieję, że _____ dobrym użytkownikiem poczty elektronicznej w firmie.)4. Es necesario que _____ la respuesta antes del viernes para conseguir el trabajo.
(Konieczne jest, abyśmy _____ odpowiedź przed piątkiem, aby zdobyć pracę.)Ćwiczenie 5: Z urzędu pocztowego do poczty elektronicznej
Instrukcja:
Tabele czasowników
Ser - Być
Subjuntivo presente
- yo sea
- tú seas
- él/ella/Ud. sea
- nosotros/nosotras seamos
- vosotros/vosotras seáis
- ellos/ellas/Uds. sean
Enviar - Wysyłać
Subjuntivo presente
- yo envíe
- tú envíes
- él/ella/Ud. envíe
- nosotros/nosotras enviemos
- vosotros/vosotras enviéis
- ellos/ellas/Uds. envíen
Recibir - Otrzymywać
Subjuntivo presente
- yo reciba
- tú recibas
- él/ella/Ud. reciba
- nosotros/nosotras recibamos
- vosotros/vosotras recibáis
- ellos/ellas/Uds. reciban
Mandar - Wysyłać
Subjuntivo presente
- yo mande
- tú mandes
- él/ella/Ud. mande
- nosotros/nosotras mandemos
- vosotros/vosotras mandéis
- ellos/ellas/Uds. manden
Ćwiczenie 6: El presente de subjuntivo: Los verbos regulares
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: El presente de subjuntivo: Czas teraźniejszy trybu łączącego: regularne czasowniki
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzirecibamos, recibas, envíe, sea
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A2.36.3 Gramática
El presente de subjuntivo: Los verbos regulares
El presente de subjuntivo: Czas teraźniejszy trybu łączącego: regularne czasowniki
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Ser być Dzielić się Skopiowano!
Subjuntivo presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) sea | ja bym był |
(tú) seas | Ty będziesz |
(él/ella) sea | on/ona byłby |
(nosotros/nosotras) seamos | my jesteśmy |
(vosotros/vosotras) seáis | wy byście byli |
(ellos/ellas) sean | oni/one będą |
Enviar wysyłać Dzielić się Skopiowano!
Subjuntivo presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) envíe | ja wysyłam |
(tú) envíes | ty wysyłaj |
(él/ella) envíe | on/ona wysyła |
(nosotros/nosotras) enviemos | my wysyłajmy |
(vosotros/vosotras) enviéis | wy wysyłajcie |
(ellos/ellas) envíen | oni/one wysyłają |
Recibir otrzymać Dzielić się Skopiowano!
Subjuntivo presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) reciba | ja otrzymam |
(tú) recibas | tú otrzymasz |
(él/ella) reciba | on/ona otrzyma |
(nosotros/nosotras) recibamos | my otrzymujemy |
(vosotros/vosotras) recibáis | wy otrzymacie |
(ellos/ellas) reciban | oni/one otrzymają |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Od poczty tradycyjnej do elektronicznej: Co nauczysz się na tej lekcji?
W tej lekcji poznasz codzienne słownictwo związane z usługami pocztowymi oraz komunikacją elektroniczną w języku hiszpańskim. Temat skupia się na porównaniu tradycyjnego wysyłania listów i paczek z nowoczesnym użyciem e-maila i aplikacji takich jak WhatsApp.
Główne zagadnienia gramatyczne: Presente de subjuntivo – czas teraźniejszy trybu łączącego (subjuntivo) dla czasowników regularnych
Przećwiczysz formę subjuntivo, używaną do wyrażania próśb, życzeń, wątpliwości i emocji. Skupisz się na czasownikach regularnych, takich jak:
- mandar – mandes
- enviar – envíes
- recibir – recibas
- ser – seas
Praktyka w kontekście
W ramach lekcji znajdziesz przykładowe dialogi, które pomogą Ci ćwiczyć wyrażanie próśb i oczekiwań, np. jak poprosić, aby ktoś wysłał list lub sprawdził e-maila. Oto kilka typowych zwrotów:
- ¿Podrías mandar esta carta por mí? – Czy mógłbyś wysłać ten list za mnie?
- Quiero que me envíes toda la información. – Chcę, żebyś wysłał mi wszystkie informacje.
- Espero que el archivo esté adjunto correctamente. – Mam nadzieję, że plik jest dołączony poprawnie.
- Ojalá que mandemos todo a tiempo. – Obyśmy wszystko wysłali na czas.
Różnice między polskim a hiszpańskim
Tryb łączący (subjuntivo) w języku hiszpańskim nie ma bezpośredniego odpowiednika w polskim, dlatego jego poprawne użycie może sprawiać trudności. W hiszpańskim służy on do wyrażania wątpliwości, życzeń, nadziei lub możliwości, co w polskim tłumaczy się często innymi konstrukcjami, np. użyciem trybów warunkowych, modalnych lub odpowiednim kontekstem czasownikowym.
Przydatne hiszpańskie wyrażenia i ich polskie odpowiedniki:
- Quiero que... – Chcę, aby...
- Espero que... – Mam nadzieję, że...
- Ojalá que... – Oby...
Podsumowanie
Ta lekcja jest idealna, jeśli chcesz swobodnie mówić o wysyłaniu korespondencji tradycyjnej i elektronicznej, a także nauczyć się stosować presente de subjuntivo w praktyce. Zdobędziesz przydatne zwroty, które pozwolą Ci wyrazić prośby, nadzieje i wątpliwości w naturalny sposób, zgodnie z codzienną komunikacją w języku hiszpańskim.