Ce cours A1 en allemand introduit les articles définis et indéfinis au nominatif, les quatre cas grammaticaux essentiels, les noms et leurs pluriels, avec un focus sur les situations de présentation et d'origine. Les dialogues, le vocabulaire et la conjugaison des verbes "kommen" et "leben" facilitent la maîtrise des échanges sur les pays et les villes. Ce contenu aide à comprendre les différences majeures entre l’allemand et le français dans l’expression de la provenance.
Vocabulaire (17) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Classez les mots suivants en deux catégories significatives qui correspondent aux thèmes Origine et Pays.
Städte
Länder
Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Spanien
Espagne
2
Mexiko
Mexique
3
Ich komme aus...
Je viens de...
4
England
Angleterre
5
Dänemark
Danemark
Übung 5: Exercice de conversation
Anleitung:
- Décrivez la nationalité de chaque personne. (Décrire la nationalité de chaque personne.)
- Dis où ils vivent actuellement. (Indiquez où ils vivent actuellement.)
- Indiquez où vous habitez. (Dites où vous habitez.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Eero ist aus Frankreich. Eero est de France. |
Ola kommt aus Polen und sie lebt in London. Ola vient de Pologne et elle vit à Londres. |
Maria ist Spanierin. Maria est espagnole. |
Jan kommt aus den Niederlanden. Jan est originaire des Pays-Bas. |
Woher kommst du? D'où viens-tu ? |
Wo wohnst du? Où habites-tu ? |
... |
Exercice 6: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 7: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Woher ___ du?
(D'où ___ tu?)2. Ich ___ aus Spanien.
(Je ___ d'Espagne.)3. Wo ___ du in Deutschland?
(Où ___ tu en Allemagne?)4. Ich ___ in Berlin.
(Je ___ à Berlin.)Exercice 8: D'où viens-tu ?
Instruction:
Tableaux des verbes
Kommen - Venir
Präsens
- ich komme
- du kommst
- er/sie/es kommt
- wir kommen
- ihr kommt
- sie/Sie kommen
Leben - Vivre
Präsens
- ich lebe
- du lebst
- er/sie/es lebt
- wir leben
- ihr lebt
- sie/Sie leben
Exercice 9: Bestimmte und unbestimmte Artikel - Nominativ
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Articles définis et indéfinis - nominatif
Afficher la traduction Montrez les réponsesDer, Die, ein, Ein, Eine, Das
Exercice 10: Nomen und ihre Pluralformen
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Noms et leurs formes plurielles
Afficher la traduction Montrez les réponsesFrauen, Antworten, Länder, Fragen, Städte
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
A1.3.1 Grammatik
Bestimmte und unbestimmte Artikel - Nominativ
Articles définis et indéfinis - nominatif
A1.3.2 Grammatik
Was sind die vier Fälle? Warum brauchen wir sie?
Quels sont les quatre cas ? Pourquoi en avons-nous besoin ?
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Kommen venir Partager Copié !
prasens
Allemand | Français |
---|---|
(ich) komme | je viens |
(du) kommst | tu viens |
(er/sie/es) kommt | il/elle/on vient |
(wir) kommen | nous venons |
(ihr) kommt | vous venez |
(sie) kommen | ils viennent |
Leben vivre Partager Copié !
prasens
Allemand | Français |
---|---|
(ich) lebe | je vis |
(du) lebst | tu vis |
(er/sie/es) lebt | il/elle/on vit |
(wir) leben | nous vivons |
(ihr) lebt | vous vivez |
(sie) leben | ils vivent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Introduction au cours « Où viens-tu ? »
Ce cours vous plonge dans les bases essentielles de la langue allemande au niveau A1, centré sur la question "Woher kommst du?" et les échanges courants autour des origines et nationalités. Vous apprendrez l'utilisation des articles définis et indéfinis au nominatif, ainsi que les quatre cas grammaticaux principaux en allemand, indispensables pour structurer des phrases simples, notamment pour parler de provenance et localisation.
Les cas et leurs fonctions
Le module explique pourquoi les cas (nominatif, accusatif, datif, génitif) sont indispensables en allemand et comment ils influencent les noms et articles. Vous verrez des exemples concrets comme « Ich komme aus Deutschland » et comment les déclinaisons changent selon la fonction dans la phrase.
Nom et pluriels
Découvrez également les différences entre les noms singuliers et leurs formes au pluriel, un point souvent délicat. Par exemple, le mot « die Stadt » et ses variations dans différentes phrases.
Vocabulaire thématique
- Städte : die Stadt, die Frauen, Antworten, fragen
- Länder : die Türkei, Spanien, Italien, Dänemark
Dialogues pratiques
Vous pratiquerez la conversation autour de la provenance avec des dialogues situés dans différents contextes quotidiens, comme la rencontre dans une école de langue, au café, ou au travail, incluant les formules de politesse et de présentation.
Conjugaison des verbes clés
Les verbes « kommen » (venir) et « leben » (vivre) sont présentés avec leurs conjugaisons au présent, pour faciliter leur usage immédiat dans vos phrases. Par exemple : « Ich komme », « du kommst », « er kommt ».
Particularité et comparaison française
Contrairement au français, l’allemand utilise le système des cas pour indiquer la fonction grammaticale, ce qui modifie les articles et parfois les noms. Par exemple, « aus der Schweiz » utilise le datif après la préposition « aus », tandis qu’en français on dit simplement « de la Suisse » sans changement d’article selon la fonction. Quelques phrases utiles : « Woher kommst du ? » (D’où viens-tu ?) correspond à « D'où viens-tu ? » en français, et « Ich komme aus Italien » (Je viens d’Italie).