Découvrez les adjectifs comparatifs en espagnol pour décrire et comparer les sens, comme «más amargo que» ou «más suave que», appliqués aux goûts, sons et odeurs essentiels du quotidien.
Matériels d'écoute et de lecture
Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.
A1.26.1 Lectura
Granda Fives Senses – ¡Relájate con los 5 Sentidos!
Granda Cinq Sens – Détendez-vous avec les 5 sens !
Vocabulaire (15) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Classe ces mots en deux catégories selon qu'ils se rapportent aux saveurs ou aux sons et odeurs pour pratiquer leur signification.
Sabores
Sonidos y olores
Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
La voz
La voix
2
Ácido
Acide
3
Oír
Entendre
4
Fétido
Fétide
5
El olor
L'odeur
Ejercicio 5: Exercice de conversation
Instrucción:
- Décrire l'opposé dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
- Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère la nourriture sucrée ou salée, les boissons sucrées ou amères... (Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère les aliments sucrés ou salés, les boissons sucrées ou amères,...)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
El café es más amargo que el té. Le café est plus amer que le thé. |
Una manzana es más dura que un plátano. Une pomme est plus dure qu'une banane. |
Las flores huelen mejor que los calcetines. Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes. |
La comida salada sabe tan bien como la comida dulce. La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée. |
¿Prefieres el olor del café o del té? Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ? |
Prefiero el aroma amargo del café. Je préfère l'odeur amère du café. |
... |
Exercice 6: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 7: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Cuando entro en la cocina, siempre ___ el aroma del café.
(Quand j'entre dans la cuisine, je ___ toujours l'arôme du café.)2. En esta oficina, ___ constantemente el ruido de las teclas.
(Dans ce bureau, je ___ constamment le bruit des touches.)3. La naranja ___ más ácida que la manzana.
(L'orange ___ plus acide que la pomme.)4. Este queso ___ peor que el otro que compré ayer.
(Ce fromage ___ plus mauvais que l'autre que j'ai acheté hier.)Exercice 8: Une journée au marché
Instruction:
Tableaux des verbes
Oler - Sentir
Presente
- yo huelo
- tú hueles
- él/ella/Ud. huele
- nosotros/nosotras olemos
- vosotros/vosotras oléis
- ellos/ellas/Uds. huelen
Oír - Entendre
Presente
- yo oigo
- tú oyes
- él/ella/Ud. oye
- nosotros/nosotras oímos
- vosotros/vosotras oís
- ellos/ellas/Uds. oyen
Ser - Être
Presente
- yo soy
- tú eres
- él/ella/Ud. es
- nosotros/nosotras somos
- vosotros/vosotras sois
- ellos/ellas/Uds. son
Estar - Être
Presente
- yo estoy
- tú estás
- él/ella/Ud. está
- nosotros/nosotras estamos
- vosotros/vosotras estáis
- ellos/ellas/Uds. están
Exercice 9: Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Les adjectifs comparatifs : "Más + adjetivo + que," ...
Afficher la traduction Montrez les réponsesmás, tan, menos
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
A1.26.2 Gramática
Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...
Les adjectifs comparatifs : "Más + adjetivo + que," ...
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Oler sentir Partager Copié !
Presente
Espagnol | Français |
---|---|
(yo) huelo | je sens |
(tú) hueles | tu sens |
(él/ella) huele | il/elle sent |
(nosotros/nosotras) olemos | nous sentons |
(vosotros/vosotras) oléis | vous sentez |
(ellos/ellas) huelen | ils/elles sentent |
Oír entendre Partager Copié !
Presente
Espagnol | Français |
---|---|
(yo) oigo | j'entends |
(tú) oyes | tu entends |
(él/ella) oye | il/elle entend |
(nosotros/nosotras) oímos | nous entendons |
(vosotros/vosotras) oís | vous entendez |
(ellos/ellas) oyen | ils/elles entendent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.
Introduction à la leçon "Les sens et la perception" en espagnol
Dans ce module de niveau A1, nous explorons le vocabulaire et les structures liés aux sens humains, en particulier axés sur les goûts, les odeurs et les sons. Vous apprendrez à exprimer des comparaisons simples avec les adjectifs comparatifs, ainsi qu'à utiliser des verbes essentiels pour décrire les perceptions sensorielles en espagnol.
Vocabulaire clé : goûts, odeurs et sons
Le lexique comprend des mots descriptifs pour parler des saveurs comme amargo (amer), dulce (sucré), salado (salé) et ácido (acide). Pour les sons et odeurs, vous rencontrerez des termes comme el olor (l'odeur), el ruido (le bruit), el silencio (le silence), et le verbe oler (sentir, flairer).
Les adjectifs comparatifs en espagnol
Cette leçon met l'accent sur la structure comparative : más + adjectif + que pour comparer deux éléments. Quelques exemples :
- Este café es más amargo que el té.
- El olor a jazmín por la mañana es más suave que por la tarde.
- La naranja es más ácida que la manzana.
Vous rencontrerez aussi d'autres comparatifs comme menos + adjectif + que et tan + adjectif + como pour les équivalences.
Verbes essentiels et conjugaison au présent
Les verbes oler (sentir l'odeur) et oír (entendre) sont fréquemment utilisés pour parler des perceptions sensorielles. Voici leurs formes à l'indicatif présent :
- Oler : yo huelo, tú hueles, él/ella huele, nosotros olemos, vosotros oléis, ellos huelen
- Oír : yo oigo, tú oyes, él/ella oye, nosotros oímos, vosotros oís, ellos oyen
Ces verbes irréguliers sont indispensables pour décrire ce que vous sentez et entendez dans différents contextes.
Expressions utiles et différences entre le français et l'espagnol
En espagnol, pour comparer des caractéristiques sensorielles, on utilise souvent más ... que alors qu'en français l'équivalent est plus ... que. Par exemple :
- El ruido del tráfico es menos intenso que el del aeropuerto. → Le bruit de la circulation est moins intense que celui de l'aéroport.
- Esta naranja es más ácida que la manzana. → Cette orange est plus acide que la pomme.
Quelques mots espagnols et leur équivalent français :
- amargo = amer
- dulce = doux, sucré
- oler = sentir (une odeur)
- oír = entendre
- el olor = l'odeur
- el ruido = le bruit
Notez que le verbe oler se conjugue avec un changement de voyelle (o > ue) dans certaines formes, ce qui est une nuance à mémoriser.