A1.26: Sinne und Wahrnehmung

Sentidos y percepción

Lerne die spanischen Begriffe für Sinne, Geschmack und Geruch sowie den Gebrauch von Vergleichsadjektiven wie más amargo (bitterer) und más suave (sanfter) durch praxisnahe Beispiele und Dialoge.

Zuhören und Lesen

Beginnen Sie diese Klasse, indem Sie die Audioaufnahme anhören und die entsprechenden Übungen erledigen.

A1.26.1 Cuento corto

Descubre Valencia con los cinco sentidos

Entdecke Valencia mit allen fünf Sinnen


Wortschatz (15)

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: Sätze neu ordnen

Anleitung: Mache korrekte Sätze und übersetze.

Antworten zeigen
1.
el pan. | fuerte que | huele más | Este queso
Este queso huele más fuerte que el pan.
(Dieser Käse riecht stärker als das Brot.)
2.
Juan. | La voz | clara que | la de | de Marta | es más
La voz de Marta es más clara que la de Juan.
(Martas Stimme ist klarer als Juans.)
3.
está más | de naranja. | amargo que | El café | el zumo
El café está más amargo que el zumo de naranja.
(Der Kaffee ist bitterer als der Orangensaft.)
4.
suave que | es más | la cama. | Este sillón
Este sillón es más suave que la cama.
(Dieser Sessel ist weicher als das Bett.)
5.
en la | la plaza. | El ruido | que en | menos fuerte | calle es
El ruido en la calle es menos fuerte que en la plaza.
(Der Lärm auf der Straße ist weniger laut als auf dem Platz.)
6.
ácida que | el limón. | es menos | La naranja
La naranja es menos ácida que el limón.
(Die Orange ist weniger sauer als die Zitrone.)

Übung 2: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Übereinstimmen Sie die Übersetzungen

Este café es más amargo que el té. (Dieser Kaffee ist bitterer als der Tee.)
El ruido en la calle es menos fuerte que en el centro. (Der Lärm auf der Straße ist weniger laut als im Zentrum.)
La manzana está tan dulce como la pera. (Der Apfel ist so süß wie die Birne.)
El pan está más duro que ayer. (Das Brot ist härter als gestern.)

Übung 3: Clustern Sie die Wörter

Anleitung: Clasifica las palabras en dos grupos según estén relacionadas con sabores o con sonidos para practicar los sentidos.

Sabores

Sonidos

Übung 4: Übersetzen und in einem Satz verwenden

Anleitung: Wählen Sie ein Wort, übersetzen Sie es und verwenden Sie das Wort in einem Satz oder Dialog.

1

La voz


Die Stimme

2

Ácido


Sauer

3

Oír


Hören

4

Fétido


Faulig

5

El olor


Der Geruch

Ejercicio 5: Gesprächsübung

Instrucción:

  1. Describe lo opuesto en las imágenes usando comparativos (más que, tan como, menos que). (Beschreiben Sie das Gegenteil in den Bildern mit Vergleichen (mehr als, genauso wie, weniger als).)
  2. Pregunta a la persona sentada a tu lado si prefiere comida dulce o salada, bebidas dulces o amargas,... (Fragen Sie die Person, die neben Ihnen sitzt, ob sie lieber süßes oder salziges Essen, süße oder bittere Getränke bevorzugt, ...)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

El café es más amargo que el té.

Kaffee ist bitterer als Tee.

Una manzana es más dura que un plátano.

Ein Apfel ist härter als eine Banane.

Las flores huelen mejor que los calcetines.

Blumen riechen besser als Socken.

La comida salada sabe tan bien como la comida dulce.

Salziges Essen schmeckt genauso gut wie süßes Essen.

¿Prefieres el olor del café o del té?

Bevorzugen Sie den Geruch von Kaffee oder Tee?

Prefiero el aroma amargo del café.

Ich bevorzuge den bitteren Geruch von Kaffee.

...

Übung 6: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 7: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. En esta cocina, siempre ____ el aroma dulce del pan recién hecho.

(In dieser Küche ____ ich immer das süße Aroma des frisch gebackenen Brots.)

2. ¿____ ese ruido fuerte que viene de la calle?

(____ du dieses laute Geräusch von der Straße?)

3. Este queso ____ más fuerte que el otro; es casi fétido.

(Dieser Käse ____ stärker als der andere; er ist fast übelriechend.)

4. No ____ bien cuando hay mucho ruido en la oficina.

(Ich ____ nicht gut, wenn es im Büro sehr laut ist.)

Übung 8: Ein Besuch auf dem Markt

Anleitung:

Hoy (Oler - Presente) el olor de las flores en el mercado mientras (Oír - Presente) el ruido de la gente hablando. María me dice que este queso (Oler - Presente) más fuerte que el otro, pero yo creo que es menos fétido. Nosotros (Oír - Presente) música suave que viene de una tienda cercana. Tú (Oír - Presente) también la voz del vendedor, ¿verdad?


Heute rieche ich den Geruch der Blumen auf dem Markt, während ich das Geräusch der sprechenden Leute höre . María sagt mir, dass dieser Käse stärker riecht als der andere, aber ich finde, er ist weniger übel riechend. Wir hören sanfte Musik, die aus einem nahegelegenen Laden kommt. Du hörst auch die Stimme des Verkäufers, oder?

Verbtabellen

Oler - Oler

Presente

  • yo huelo
  • tú hueles
  • él/ella/usted huele
  • nosotros/nosotras olemos
  • vosotros/vosotras oléis
  • ellos/ellas/ustedes huelen

Oír - Oír

Presente

  • yo oigo
  • tú oyes
  • él/ella/usted oye
  • nosotros/nosotras oímos
  • vosotros/vosotras oís
  • ellos/ellas/ustedes oyen

Übung 9: Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Grammatik: Die Komparativadjektive: "Más + adjetivo + que," ...

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

más, tan, menos

1.
El plátano es ... duro que la manzana.
(Die Banane ist weniger hart als der Apfel.)
2.
En verano, la casa es ... fresca que en invierno.
(Im Sommer ist das Haus kühler als im Winter.)
3.
La noche es ... ruidosa que el día.
(Die Nacht ist weniger laut als der Tag.)
4.
El café sin azúcar es ... amargo que el café con azúcar.
(Kaffee ohne Zucker ist bitterer als Kaffee mit Zucker.)
5.
El azúcar es ... dulce como la fruta.
(Der Zucker ist so süß wie das Obst.)
6.
La noche es ... oscura que el día.
(Die Nacht ist dunkler als der Tag.)
7.
El queso es ... salado que las frutas.
(Der Käse ist salziger als das Obst.)
8.
La biblioteca es ... silenciosa como la noche.
(Die Bibliothek ist so leise wie die Nacht.)

Grammatik

Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!

A1.26.2 Gramática

Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...

Die Komparativadjektive: "Más + adjetivo + que," ...


Verbkonjugationstabellen für diese Lektion

Oler riechen

Presente

Spanisch Deutsch
(yo) huelo Ich rieche
(tú) hueles du riechst
(él/ella) huele er/sie riecht
(nosotros/nosotras) olemos wir riechen
(vosotros/vosotras) oléis ihr riecht
(ellos/ellas) huelen sie riechen

Übungen und Beispielsätze

Oír hören

Presente

Spanisch Deutsch
(yo) oigo ich höre
(tú) oyes du hörst
(él/ella) oye er hört/sie hört
(nosotros/nosotras) oímos wir hören
(vosotros/vosotras) oís ihr hört
(ellos/ellas) oyen sie hören

Übungen und Beispielsätze

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Spanisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Einführung in die Sinne und Wahrnehmung im Spanischen

In diesem Lernkapitel befassen wir uns mit Begriffen und Ausdrücken rund um die Sinne – insbesondere Geschmack, Geruch und Hörwahrnehmungen – und wie man diese auf Spanisch beschreibt und vergleicht. Die Lektion ist für Anfänger (A1) konzipiert und vermittelt grundlegenden Wortschatz und einfache Strukturen für Vergleiche im Spanischen.

Wichtige Themen und Inhalte

1. Sinne und dazugehörige Ausdrücke

Sie lernen relevante spanische Wörter für Geschmäcker, Gerüche und Geräusche kennen, wie zum Beispiel:

  • Sabores (Geschmäcker): amargo (bitter), dulce (süß), salado (salzig), ácido (sauer)
  • Sonidos y olores (Geräusche und Gerüche): el olor (der Geruch), el ruido (das Geräusch), el silencio (die Stille), oler (riechen)

2. Verwendung der Komparative

Die Lektion erklärt die Bildung und Anwendung von Vergleichsformen mit más + Adjektiv + que, menos + Adjektiv + que und tan + Adjektiv + como. Zum Beispiel:

  • Este café es más amargo que el té. (Dieser Kaffee ist bitterer als der Tee.)
  • La música en esta sala es menos fuerte que en la calle. (Die Musik in diesem Raum ist weniger laut als draußen.)
  • El pan de esta panadería es tan duro como el del supermercado. (Das Brot aus dieser Bäckerei ist genauso hart wie das aus dem Supermarkt.)

3. Praktische Dialoge und Übungen

Sie üben die Anwendung des Wortschatzes und der Vergleichsformen anhand von Alltagssituationen, etwa beim Einkauf im Obstladen, im Café oder beim Kleiderkauf. Diese Dialoge helfen, Floskeln und Satzstrukturen zu verinnerlichen.

Besonderheiten und Unterschiede zum Deutschen

Im Spanischen wird für Vergleiche häufig die Kombination más/menos + Adjektiv + que verwendet, während im Deutschen oft das Adjektiv in der Komparativform direkt genutzt wird (z. B. bitterer als). Außerdem werden Verben wie oler (riechen) und oír (hören) hier im Präsens konjugiert und eingebaut, um Sinneseindrücke auszudrücken. Ein nützliches Verb ist ser vs. estar:

  • Ser beschreibt dauerhafte Eigenschaften: La naranja es ácida.
  • Estar beschreibt vorübergehende Zustände: La música está fuerte.
Dies ist eine wichtige Unterscheidung, die so im Deutschen nicht vorkommt.

Nützliche spanische Vokabeln und Phrasen mit deutscher Entsprechung

  • más ... que – mehr ... als (z. B. más dulce que – süßer als)
  • menos ... que – weniger ... als
  • tan ... como – genauso ... wie
  • oler - huelo, hueles, huele... – riechen
  • oír - oigo, oyes, oye... – hören
  • el olor – der Geruch
  • el ruido – das Geräusch
  • el silencio – die Stille

Fazit

Diese Lektion legt den Grundstein, um die fünf Sinne auf Spanisch zu beschreiben und Vergleiche auszudrücken. Sie eignet sich hervorragend, um die Wahrnehmungssprache zu erweitern und alltägliche Situationen differenziert zu beschreiben.

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏