A1.26 - Zmysły i postrzeganie
Sentidos y percepción
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A1.26.1 Aktywność
Odkryj Walencję wszystkimi zmysłami
3. Gramatyka
kluczowy czasownik
Oler (wąchać)
kluczowy czasownik
Oír (słyszeć)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
WhatsApp: Otrzymujesz WhatsApp od swojego przyjaciela Carlosa, który zaprasza cię na kolację do siebie i pyta o twoje gusta; odpowiedz na wiadomość.
Carlos: Hola, ¿qué tal?
El sábado hago una cena en mi casa. Quiero preparar dos platos para probar sabores diferentes.
Un plato es de pasta con salsa suave y un poco dulce. El otro plato es de verduras al horno, un poco salado y más duro.
También tengo dos vinos: uno es más ácido que el otro.
¿Qué prefieres tú? ¿Te gusta más la comida suave o la comida fuerte? ¿Y el vino, más ácido o más suave?
Confírmame si vienes, por favor.
Carlos: Cześć, jak się masz?
W sobotę organizuję kolację w moim domu. Chcę przygotować dwa dania, żeby wypróbować różne smaki.
Jedno danie to makaron z sosem łagodnym i lekko słodkim. Drugie to pieczone warzywa, lekko słone i bardziej wyraziste.
Mam też dwa wina: jedno jest bardziej kwaśne niż drugie.
Co wolisz? Wolisz potrawy łagodne czy wyraziste? A wino — bardziej kwaśne czy bardziej łagodne?
Potwierdź proszę, czy przyjdziesz.
Zrozum tekst:
-
¿Qué dos platos quiere preparar Carlos para la cena?
(Jakie dwa dania chce przygotować Carlos na kolację?)
-
¿Qué le pregunta Carlos a su amigo sobre el vino y la comida?
(O co Carlos pyta swojego przyjaciela odnośnie wina i jedzenia?)
Przydatne zwroty:
-
Hola Carlos, gracias por la invitación.
(Cześć Carlos, dziękuję za zaproszenie.)
-
Yo prefiero… porque…
(Wolę… ponieważ…)
-
Nos vemos el sábado a las…
(Do zobaczenia w sobotę o…)
El sábado puedo ir a tu casa. Prefiero la pasta con salsa suave y un poco dulce. Para mí la comida fuerte es menos agradable que la comida suave.
El vino prefiero más suave que ácido, por favor.
Nos vemos el sábado. Un abrazo.
Cześć Carlos, dziękuję za zaproszenie.
W sobotę mogę przyjść do ciebie. Wolę makaron z sosem łagodnym i lekko słodkim. Dla mnie potrawy wyraziste są mniej przyjemne niż potrawy łagodne.
Jeśli chodzi o wino, wolę bardziej łagodne niż kwaśne, proszę.
Do zobaczenia w sobotę. Pozdrawiam.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. En esta cafetería siempre ___ más ruido que en mi oficina.
(W tej kawiarni zawsze ___ więcej hałasu niż w moim biurze.)2. Desde mi piso ___ menos coches que desde la calle principal.
(Z mojego mieszkania ___ mniej samochodów niż z głównej ulicy.)3. En esta cata de vinos siempre ___ más el olor a fruta que el olor a madera.
(Na tej degustacji win zawsze ___ silniej zapach owoców niż zapach drewna.)4. En esta perfumería los clientes ___ menos perfumes dulces que perfumes ácidos.
(W tej perfumerii klienci ___ mniej słodkich perfum niż perfum o zapachu kwaśnym.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Probar vino en una bodega
Cliente: Pokaż El vino huele muy bien, el olor es suave y claro.
(Wino pachnie bardzo dobrze; aromat jest delikatny i czysty.)
Sumiller: Pokaż Sí, es un vino suave y un poco dulce, no es muy ácido.
(Tak, to wino jest łagodne i trochę słodkie, nie jest zbyt kwaśne.)
Cliente: Pokaż Me gusta porque no es amargo y la voz de la música aquí es baja, no hay mucho ruido.
(Podoba mi się, bo nie jest gorzkie, a głośność muzyki tutaj jest niska — nie ma dużo hałasu.)
Sumiller: Pokaż Claro, queremos silencio y un ambiente tranquilo para oír bien y disfrutar el sabor.
(Oczywiście, chcemy ciszy i spokojnej atmosfery, żeby dobrze słyszeć i cieszyć się smakiem.)
Otwarte pytania:
1. ¿Cómo te gusta el vino: dulce, salado, ácido o amargo?
Jak lubisz wino: słodkie, słone, kwaśne czy gorzkie?
2. Describe el olor de tu comida favorita.
Opisz zapach swojego ulubionego dania.
Queja por ruido en el piso
Vecino: Pokaż Hola, por la noche hay mucho ruido en tu piso y no puedo dormir, necesito más silencio.
(Cześć, w nocy w twoim mieszkaniu jest dużo hałasu i nie mogę spać; potrzebuję więcej ciszy.)
Vecina: Pokaż Uy, lo siento, la música está muy alta, yo tampoco oigo bien la tele cuando está duro el sonido.
(Och, przepraszam, muzyka jest bardzo głośna — też słabo słyszę telewizję, gdy dźwięk jest taki mocny.)
Vecino: Pokaż Sí, el ruido es muy fuerte; por la noche prefiero todo claro y tranquilo, sin voces fuertes.
(Tak, hałas jest bardzo duży; w nocy wolę spokój i ciszę, bez głośnych rozmów.)
Vecina: Pokaż Vale, bajo la música y cierro la ventana para que no haya tanto ruido en la escalera.
(Dobrze, ściszę muzykę i zamknę okno, żeby na klatkę schodową nie wylewało się tyle hałasu.)
Otwarte pytania:
1. ¿Prefieres ruido o silencio en casa? ¿Por qué?
Wolisz hałas czy ciszę w domu? Dlaczego?
2. ¿Qué haces cuando hay mucho ruido y quieres descansar?
Co robisz, gdy jest dużo hałasu i chcesz odpocząć?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Estás en un restaurante con compañeros de trabajo. Probáis un postre nuevo y el camarero te pregunta qué tal está. Responde y describe el sabor. (Usa: dulce, muy rico, me gusta)
(Jesteś w restauracji z współpracownikami. Próbujecie nowy deser, a kelner pyta, jak smakuje. Odpowiedz i opisz smak. (Użyj: dulce, muy rico, me gusta))El postre es
(El postre es ...)Przykład:
El postre es dulce y muy rico, me gusta mucho.
(El postre es dulce y muy rico, me gusta mucho.)2. Estás en el supermercado. Preguntas a la dependienta por un queso, pero no te gusta el sabor muy fuerte. Explica qué sabor quieres. (Usa: suave, no muy fuerte, para mí)
(Jesteś w supermarkecie. Pytasz sprzedawczynię o ser, ale nie lubisz bardzo intensywnego smaku. Wyjaśnij, jaki smak preferujesz. (Użyj: suave, no muy fuerte, para mí))Quiero un queso
(Quiero un queso ...)Przykład:
Quiero un queso suave, no muy fuerte, para mí.
(Quiero un queso suave, no muy fuerte, para mí.)3. Trabajas en una oficina. Un compañero pone música y tú no puedes concentrarte. Comenta el problema de forma educada. (Usa: el ruido, no oigo bien, por favor)
(Pracujesz w biurze. Kolega włącza muzykę i nie możesz się skoncentrować. Uprzejmie zgłoś problem. (Użyj: el ruido, no oigo bien, por favor))El ruido aquí
(El ruido aquí ...)Przykład:
El ruido aquí es muy alto, por favor, baja la música, no oigo bien a los clientes.
(El ruido aquí es muy alto, por favor, baja la música, no oigo bien a los clientes.)4. Vas a ver un piso con una agente inmobiliaria. Ella te pregunta qué te parece el piso por la tarde, con la luz de la ventana. Contesta. (Usa: claro, oscuro, me gusta)
(Idziesz oglądać mieszkanie z agentką nieruchomości. Pyta cię, co sądzisz o mieszkaniu po południu, przy świetle okna. Odpowiedz. (Użyj: claro, oscuro, me gusta))El piso es
(El piso es ...)Przykład:
El piso es muy claro, entra mucha luz y me gusta para trabajar en casa.
(El piso es muy claro, entra mucha luz y me gusta para trabajar en casa.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4–5 zdań o restauracji lub barze, który znasz, i opisz ją z perspektywy pięciu zmysłów (wzrok, słuch, węch, smak i dotyk). Użyj prostych porównań, jeśli możesz.
Przydatne wyrażenia:
El lugar es más … que … / La comida es muy … / Me gusta porque puedo … / Para mí es tan … como …
Ejercicio 7: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Describe lo opuesto en las imágenes usando comparativos (más que, tan como, menos que). (Opisz przeciwieństwo na obrazkach, używając porównań (bardziej niż, tak samo jak, mniej niż).)
- Crea un diálogo preguntando preferencias: comida dulce o salada, bebidas dulces o amargas, etc. (Stwórz dialog pytający o preferencje: słodkie czy słone jedzenie, słodkie czy gorzkie napoje itd.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
El café es más amargo que el té. Kawa jest bardziej gorzka niż herbata. |
|
Una manzana es más dura que un plátano. Jabłko jest twardsze niż banan. |
|
Las flores huelen mejor que los calcetines. Kwiaty pachną lepiej niż skarpetki. |
|
La comida salada sabe tan bien como la comida dulce. Słone jedzenie smakuje równie dobrze jak słodkie jedzenie. |
|
¿Prefieres el olor del café o del té? Czy wolisz zapach kawy czy herbaty? |
|
Prefiero el aroma amargo del café. Wolę gorzki zapach kawy. |
| ... |