A1.26: Zmysły i postrzeganie

Sentidos y percepción

Poznaj hiszpańskie przymiotniki porównawcze na przykładzie zmysłów: smaki takie jak amargo (gorzki), dulce (słodki), ácido (kwaśny) oraz dźwięki i zapachy - olor (zapach), ruido (hałas), wraz z ich użyciem w praktycznych zdaniach.

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

A1.26.1 Lectura

Granda Fives Senses – ¡Relájate con los 5 Sentidos!

Granda Pięć Zmysłów – Zrelaksuj się dzięki 5 zmysłom!


Słownictwo (15)

 Claro: jasny (Hiszpański)

Claro

Pokaż

Jasny Pokaż

 Oscuro: ciemny (Hiszpański)

Oscuro

Pokaż

Ciemny Pokaż

 Dulce: słodki (Hiszpański)

Dulce

Pokaż

Słodki Pokaż

 Salado: słony (Hiszpański)

Salado

Pokaż

Słony Pokaż

 Ácido: kwasowy (Hiszpański)

Ácido

Pokaż

Kwasowy Pokaż

 Amargo: gorzki (Hiszpański)

Amargo

Pokaż

Gorzki Pokaż

 Suave: gładki (Hiszpański)

Suave

Pokaż

Gładki Pokaż

 Duro: twardy (Hiszpański)

Duro

Pokaż

Twardy Pokaż

 El ruido: hałas (Hiszpański)

El ruido

Pokaż

Hałas Pokaż

 El silencio: cisza (Hiszpański)

El silencio

Pokaż

Cisza Pokaż

 Fétido: Zgniły (Hiszpański)

Fétido

Pokaż

Zgniły Pokaż

 Oler (wąchać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Oler

Pokaż

Wąchać Pokaż

 Oír (słyszeć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Oír

Pokaż

Słyszeć Pokaż

 El olor: zapach (Hiszpański)

El olor

Pokaż

Zapach Pokaż

 La voz: głos (Hiszpański)

La voz

Pokaż

Głos Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
es más | amargo que | el té | de ayer? | ¿Este café
¿Este café es más amargo que el té de ayer?
(Czy ta kawa jest bardziej gorzka niż wczorajsza herbata?)
2.
la calle. | menos fuerte | La música | que en | sala es | en esta
La música en esta sala es menos fuerte que en la calle.
(Muzyka w tym pokoju jest cichsza niż na ulicy.)
3.
es más | La voz | su compañero. | del cantante | la de | clara que
La voz del cantante es más clara que la de su compañero.
(Głos śpiewaka jest wyraźniejszy niż jego partnera.)
4.
del supermercado. | de esta | como el | panadería es | tan duro | El pan
El pan de esta panadería es tan duro como el del supermercado.
(Chleb z tej piekarni jest tak twardy jak z supermarketu.)
5.
ácida que | Esta naranja | que compré. | la manzana | es más
Esta naranja es más ácida que la manzana que compré.
(Ten pomarańcz jest bardziej kwaśny niż jabłko, które kupiłem.)
6.
primavera que en | El olor de | invierno. | más suave en | las flores es
El olor de las flores es más suave en primavera que en invierno.
(Zapach kwiatów jest łagodniejszy na wiosnę niż zimą.)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Este café es más amargo que el té. (Ta kawa jest bardziej gorzka niż herbata.)
El olor a jazmín por la mañana es más suave que por la tarde. (Zapach jaśminu rano jest łagodniejszy niż po południu.)
La voz de Ana es tan clara como la de su hermana. (Głos Any jest tak samo jasny jak głos jej siostry.)
El ruido del tráfico es menos intenso que el del aeropuerto. (Hałas ruchu ulicznego jest mniej intensywny niż ten na lotnisku.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Skategoryzuj te słowa na dwie kategorie w zależności od tego, czy odnoszą się do smaków, czy do dźwięków i zapachów, aby ćwiczyć ich znaczenie.

Sabores

Sonidos y olores

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

La voz


Głos

2

Ácido


Kwasowy

3

Oír


Słyszeć

4

Fétido


Zgniły

5

El olor


Zapach

Ejercicio 5: Ćwiczenie z konwersacji

Instrucción:

  1. Opisz przeciwieństwa na obrazkach, używając porównań (więcej niż, tak jak, mniej niż). (Opisz przeciwieństwo na obrazkach, używając porównań (bardziej niż, tak samo jak, mniej niż).)
  2. Zapytaj osobę, która siedzi obok ciebie, czy woli słodkie czy słone potrawy, słodkie czy gorzkie napoje... (Zapytaj osobę siedzącą obok Ciebie, czy woli słodkie czy słone jedzenie, słodkie czy gorzkie napoje,...)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

El café es más amargo que el té.

Kawa jest bardziej gorzka niż herbata.

Una manzana es más dura que un plátano.

Jabłko jest twardsze niż banan.

Las flores huelen mejor que los calcetines.

Kwiaty pachną lepiej niż skarpetki.

La comida salada sabe tan bien como la comida dulce.

Słone jedzenie smakuje równie dobrze jak słodkie jedzenie.

¿Prefieres el olor del café o del té?

Czy wolisz zapach kawy czy herbaty?

Prefiero el aroma amargo del café.

Wolę gorzki zapach kawy.

...

Ćwiczenie 6: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Cuando entro en la cocina, siempre ___ el aroma del café.

(Kiedy wchodzę do kuchni, zawsze ___ zapach kawy.)

2. En esta oficina, ___ constantemente el ruido de las teclas.

(W tym biurze ___ ciągle stukot klawiszy.)

3. La naranja ___ más ácida que la manzana.

(Pomarańcza ___ bardziej kwaśna niż jabłko.)

4. Este queso ___ peor que el otro que compré ayer.

(Ten ser ___ gorzej niż ten, który kupiłem wczoraj.)

Ćwiczenie 8: Dzień na targu

Instrukcja:

Esta mañana, cuando (Oler - Presente) el pan fresco en la panadería, me doy cuenta de que este es más dulce que el del supermercado. Mientras (Oír - Presente) a los vendedores hablar y reír, (Oler - Presente) las frutas maduras muy bien. También nos dice el tendero que esta naranja (Ser - Presente) menos ácida que la del otro puesto. Nosotros (Oír - Presente) el ruido de la plaza, que (Estar - Presente) más animada que ayer. Finalmente, cuando salgo, (Oler - Presente) el aroma suave de las flores y pienso que Madrid (Ser - Presente) más bonito en primavera.


Dziś rano, kiedy czuję zapach świeżego chleba w piekarni, zauważam, że jest słodszy niż ten z supermarketu. Gdy słyszę sprzedawców rozmawiających i śmiejących się, czują zapach dojrzałych owoców bardzo dobrze. Sprzedawca także mówi nam, że ten pomarańcz jest mniej kwaśny niż z innego stoiska. My słyszymy hałas na placu, który jest bardziej żywy niż wczoraj. Na koniec, kiedy wychodzę, czuję zapach delikatnych kwiatów i myślę, że Madryt jest piękniejszy na wiosnę.

Tabele czasowników

Oler - Czuć zapach

Presente

  • yo huelo
  • tú hueles
  • él/ella/Ud. huele
  • nosotros/nosotras olemos
  • vosotros/vosotras oléis
  • ellos/ellas/Uds. huelen

Oír - Słyszeć

Presente

  • yo oigo
  • tú oyes
  • él/ella/Ud. oye
  • nosotros/nosotras oímos
  • vosotros/vosotras oís
  • ellos/ellas/Uds. oyen

Ser - Być

Presente

  • yo soy
  • tú eres
  • él/ella/Ud. es
  • nosotros/nosotras somos
  • vosotros/vosotras sois
  • ellos/ellas/Uds. son

Estar - Estar

Presente

  • yo estoy
  • tú estás
  • él/ella/Ud. está
  • nosotros/nosotras estamos
  • vosotros/vosotras estáis
  • ellos/ellas/Uds. están

Ćwiczenie 9: Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Przymiotniki w stopniu wyższym: "Más + adjetivo + que," ...

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

más, tan, menos

1.
El plátano es ... duro que la manzana.
(Banan jest mniej twardy niż jabłko.)
2.
En verano, la casa es ... fresca que en invierno.
(Latem dom jest chłodniejszy niż zimą.)
3.
La noche es ... ruidosa que el día.
(Noc jest mniej hałaśliwa niż dzień.)
4.
El café sin azúcar es ... amargo que el café con azúcar.
(Kawa bez cukru jest bardziej gorzka niż kawa z cukrem.)
5.
El azúcar es ... dulce como la fruta.
(Cukier jest tak słodki jak owoc.)
6.
La noche es ... oscura que el día.
(Noc jest ciemniejsza niż dzień.)
7.
El queso es ... salado que las frutas.
(Ser jest bardziej słony niż owoce.)
8.
La biblioteca es ... silenciosa como la noche.
(Biblioteka jest tak cicha jak noc.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A1.26.2 Gramática

Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...

Przymiotniki w stopniu wyższym: "Más + adjetivo + que," ...


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Oler wąchać

Presente

Hiszpański Polski
(yo) huelo ja wącham
(tú) hueles ty wąchasz
(él/ella) huele on/ona wącha
(nosotros/nosotras) olemos my wąchamy
(vosotros/vosotras) oléis wy wąchacie
(ellos/ellas) huelen oni/one wąchają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Oír słyszeć

Presente

Hiszpański Polski
(yo) oigo ja słyszę
(tú) oyes ty słyszysz
(él/ella) oye on/ona słyszy
(nosotros/nosotras) oímos my słyszymy
(vosotros/vosotras) oís wy słyszycie
(ellos/ellas) oyen oni/one słyszą

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Wprowadzenie do zmysłów i percepcji w języku hiszpańskim

W tym rozdziale nauczysz się, jak opisywać zmysły i percepcję za pomocą przymiotników oraz porównywać ich natężenie i jakość. Poznasz podstawowe słownictwo związane ze smakami, zapachami i dźwiękami, a także dowiesz się, jak tworzyć zdania porównawcze, korzystając z konstrukcji takich jak más + przymiotnik + que, menos + przymiotnik + que oraz tan + przymiotnik + como.

Najważniejsze słowa i wyrażenia

  • Smaki: amargo (gorzki), dulce (słodki), salado (słony), ácido (kwaśny)
  • Dźwięki i zapachy: el olor (zapach), el ruido (hałas), el silencio (cisza), oler (wąchać)

Budowa zdań porównawczych

Przykładowe zdania, które pomogą Ci zrozumieć, jak porównywać cechy zmysłowe:

  • Este café es más amargo que el té de ayer. (Ta kawa jest gorzkższa niż herbata z wczoraj.)
  • La música en esta sala es menos fuerte que en la calle. (Muzyka w tym pokoju jest mniej głośna niż na ulicy.)
  • La voz de Ana es tan clara como la de su hermana. (Głos Any jest tak samo czysty jak głos jej siostry.)

Praktyczne przykłady z dialogów

W ramach ćwiczeń możesz korzystać z krótkich dialogów, które pomagają opisywać i porównywać smaki oraz zapachy w codziennych sytuacjach, takich jak wizyta w kawiarni czy na targu z owocami. Poznasz też zwroty potrzebne do wyrażenia preferencji oraz opisywania tekstury i zapachu:

  • ¿Has probado esta manzana? Sí, está más dulce que la pera.
  • Este café huele mejor que el té.
  • La camiseta roja es menos suave que la gris.

Klasyfikacje słów do ćwiczeń

Dla lepszego utrwalenia nauczysz się rozróżniać słowa związane z różnymi zmysłami, na przykład smaki oraz dźwięki i zapachy, co pomoże Ci utrzymać logiczny porządek w nauce słownictwa.

Różnice między językiem polskim a hiszpańskim

W hiszpańskim przymiotniki zazwyczaj stoją po rzeczowniku, np. café amargo (gorzka kawa), podczas gdy w polskim jest odwrotnie: gorzka kawa. Również sposób wyrażania porównań przez más (więcej) lub menos (mniej) jest bardziej bezpośredni niż niektóre konstrukcje polskie. Warto zwrócić uwagę na odmianę czasowników zmysłowych, takich jak oler (wąchać) i oír (słyszeć), które w czasie teraźniejszym mają nieregularne formy, np. yo huelo, yo oigo. Przydatne wyrażenia do nauki i zapamiętania to:

  • oler – wąchać
  • oír – słyszeć
  • más ... que – bardziej ... niż
  • menos ... que – mniej ... niż
  • tan ... como – tak ... jak

Dzięki temu materiałowi poznasz podstawy potrzebne do opisywania doznań zmysłowych i porównywania ich, co jest kluczowe na poziomie A1 do budowania prostych, ale wyrazistych zdań codziennego użytku.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏