B1.5 - Envoyer une proposition de projet
Stuur een projectvoorstel
2. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
E-mail: Projectvoorstel voor nieuwe klant
Mots à utiliser: officiële, prijsopgave, deadline, opdracht, planning, projectplan, korting, scope, risicoanalyse, offerte
(E-mail : Proposition de projet pour un nouveau client)
Geachte heer Van Dijk,
Hartelijk dank voor ons gesprek van gisteren. Zoals afgesproken stuur ik u hierbij ons voorstel voor het marketingproject voor uw nieuwe productlijn. In de bijlage vindt u het met de , een globale en een eerste tot aan de van 1 oktober. Ook heb ik een toegevoegd, inclusief een kleine , omdat dit onze eerste voor uw bedrijf is.
Als u akkoord gaat met deze , kunnen we de voorwaarden en betalingsvoorwaarden volgende week tijdens een vergadering bij u op kantoor bespreken. Ik stel voor om dan ook de prioriteiten in het project door te nemen en alvast een korte presentatie te geven. Kunt u aangeven welke dag en welk tijdstip u het beste uitkomt, zodat we een afspraak kunnen inplannen?
Met vriendelijke groet,
Irina Petrov
Projectmanager, BrightMark B.V.Monsieur Van Dijk,
Merci pour notre entretien d’hier. Comme convenu, je vous adresse notre proposition officielle pour le projet marketing relatif à votre nouvelle gamme de produits. Vous trouverez en pièce jointe le plan de projet avec la portée, une analyse globale des risques et une première planification jusqu’à la date limite du 1er octobre. J’ai également joint un devis, incluant une petite remise, puisque c’est notre première mission pour votre entreprise.
Si vous acceptez cette offre, nous pourrons discuter des conditions et des modalités de paiement la semaine prochaine lors d’une réunion dans vos locaux. Je propose également que nous revoyions les priorités du projet à ce moment-là et que je fasse une courte présentation. Pourriez-vous m’indiquer quel jour et quel créneau vous conviendraient le mieux afin que nous puissions fixer un rendez-vous ?
Cordialement,
Irina Petrov
Cheffe de projet, BrightMark B.V.
-
Wat is het doel van deze e-mail en in welke fase van het verkoopproces zitten ze volgens jou?
(Quel est l’objectif de cet e-mail et à quelle étape du processus de vente se situent-ils selon vous ?)
-
Welke documenten en informatie stuurt Irina precies mee met de e-mail?
(Quels documents et quelles informations Irina envoie-t-elle exactement avec l’e-mail ?)
-
Waarom geeft Irina een kleine korting, en wat zegt dat over de relatie met de klant?
(Pourquoi Irina accorde-t-elle une petite remise, et qu’est-ce que cela indique sur la relation avec le client ?)
-
Hoe zou jij je voorbereiden op de vergadering die Irina voorstelt, als jij in haar rol zou zijn?
(Comment vous prépareriez-vous à la réunion proposée par Irina si vous étiez à sa place ?)
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Prijs en scope bespreken met nieuwe klant
Accountmanager Lisa: Montrer Fijn dat u even tijd heeft, meneer Jansen; ik wilde graag ons projectvoorstel en de globale scope met u doornemen.
(Merci de me consacrer un peu de temps, monsieur Jansen ; je voulais passer en revue notre proposition de projet et la portée générale avec vous.)
Klant de heer Jansen: Montrer Ja, dank je, Lisa; ik heb jullie prijsopgave gezien, maar ik twijfel nog of de opdracht in ons budget en in de deadline past.
(Oui, merci Lisa ; j'ai vu votre devis, mais j'hésite encore à savoir si la mission entre dans notre budget et si elle respecte notre échéance.)
Accountmanager Lisa: Montrer Begrijpelijk, misschien kan ik de planning en de risicoanalyse kort uitleggen, dan ziet u beter waarom de prijs zo is opgebouwd.
(C'est compréhensible. Je peux peut‑être expliquer brièvement le planning et l'analyse des risques, ainsi vous comprendrez mieux la composition du prix.)
Klant de heer Jansen: Montrer Dat is goed, maar ik moet ook naar de interne voorwaarden kijken, vooral de betalingsvoorwaarden en de looptijd van het contract.
(Très bien, mais je dois aussi vérifier les conditions internes, notamment les modalités de paiement et la durée du contrat.)
Accountmanager Lisa: Montrer Als het helpt, kunnen we in de officiële offerte iets flexibelere betalingsvoorwaarden opnemen en eventueel een kleine korting als u deze maand beslist.
(Si cela peut aider, nous pouvons prévoir dans l'offre officielle des conditions de paiement plus souples et éventuellement une petite remise si vous décidez ce mois‑ci.)
Klant de heer Jansen: Montrer Oké, stuur dan alsjeblieft een uitgewerkte offerte met duidelijk projectplan, inclusief leveringsvoorwaarden, dan kan ik het morgen in onze vergadering bespreken.
(D'accord, envoyez alors s'il vous plaît une offre détaillée avec un plan de projet clair, y compris les conditions de livraison, afin que je puisse l'aborder lors de notre réunion demain.)
Accountmanager Lisa: Montrer Prima, ik stel de offerte vanmiddag nog op en mail u het voorstel, en als u wilt plannen we meteen een korte online vergadering voor uw vragen.
(Parfait, je rédigerai l'offre cet après‑midi et vous enverrai la proposition par e‑mail. Si vous le souhaitez, nous pourrons aussi planifier immédiatement une courte réunion en ligne pour vos questions.)
Klant de heer Jansen: Montrer Doe dat maar, dan kan ik na de vergadering feedback geven en prioriteren wat we meteen willen laten uitvoeren.
(Faites‑le, ainsi je pourrai, après la réunion, donner un retour et prioriser ce que nous souhaitons faire exécuter en priorité.)
Questions ouvertes:
1. Waarom twijfelt de heer Jansen over het voorstel van Lisa? Noem twee redenen uit het gesprek.
Pourquoi monsieur Jansen hésite-t-il concernant la proposition de Lisa ? Citez deux raisons tirées de la conversation.
2. Welke informatie biedt Lisa aan om het voorstel duidelijker te maken voor de klant?
Quelles informations Lisa propose-t-elle pour clarifier la proposition au client ?
3. Hoe zou jij zelf onderhandelen over prijs of korting in een vergelijkbare situatie?
Comment négocieriez-vous vous‑même le prix ou une remise dans une situation similaire ?
4. Wat vind jij belangrijker bij een opdracht: een strakke deadline of flexibele voorwaarden? Leg uit.
Qu'est‑ce qui vous semble le plus important pour une mission : une date limite stricte ou des conditions flexibles ? Expliquez.
Online salesmeeting inplannen met prospect
Salesconsultant Omar: Montrer Goedemiddag, u spreekt met Omar van BrightSolutions; ik bel om een afspraak in te plannen om uw offerte en ons projectplan te bespreken.
(Bonjour, vous êtes en ligne avec Omar de BrightSolutions ; je vous appelle pour fixer un rendez‑vous afin de discuter de votre devis et de notre plan de projet.)
Prospect mevrouw De Vries: Montrer Goedemiddag Omar, dat komt uit, want ik wil graag de scope en de globale prijs eerst goed begrijpen voordat ik iets aan mijn directie voorstel.
(Bonjour Omar, c'est parfait, car je veux d'abord bien comprendre la portée et le prix global avant de présenter quoi que ce soit à ma direction.)
Salesconsultant Omar: Montrer Heel logisch; ik stel voor dat we een online vergadering doen van een half uur, waarin ik de planning, de belangrijkste voorwaarden en de verwachte deadline laat zien.
(Très logique. Je propose une réunion en ligne de trente minutes, durant laquelle je présenterai le planning, les principales conditions et le délai prévu.)
Prospect mevrouw De Vries: Montrer Klinkt goed, maar ik wil mijn IT-collega er ook bij hebben, omdat hij beter kan inschatten welke risico’s we lopen.
(Ça me convient, mais je souhaite aussi la présence de mon collègue IT, car il pourra mieux évaluer les risques auxquels nous sommes exposés.)
Salesconsultant Omar: Montrer Geen probleem, ik stuur jullie morgen een agenda en een conceptvoorstel, zodat jullie vooraf al vragen kunnen voorbereiden en we tijdens de meeting kunnen prioriteren.
(Pas de problème, je vous enverrai demain un ordre du jour et un projet de proposition, afin que vous puissiez préparer vos questions en amont et que nous puissions prioriser pendant la réunion.)
Prospect mevrouw De Vries: Montrer Prima, plan de afspraak dan volgende week dinsdag om tien uur, dan heb ik daarna nog tijd om intern feedback op te halen.
(Très bien, programmez donc le rendez‑vous mardi prochain à dix heures ; j'aurai ensuite le temps de recueillir des retours en interne.)
Salesconsultant Omar: Montrer Top, ik zet de afspraak in de agenda, stuur de Teams-link en na de meeting kan ik de officiële offerte en de prijsopgave verder uitwerken.
(Parfait, j'ajoute le rendez‑vous à l'agenda, j'enverrai le lien Teams et, après la réunion, je pourrai finaliser l'offre officielle et le devis.)
Questions ouvertes:
1. Waarom wil mevrouw De Vries graag haar collega bij de afspraak hebben?
Pourquoi madame De Vries souhaite‑t‑elle que son collègue assiste à la réunion ?
2. Welke onderwerpen wil Omar tijdens de meeting zeker bespreken? Noem er minstens twee.
Quels sujets Omar veut‑il absolument aborder pendant la réunion ? N'en citez au moins deux.
3. Hoe plan jij zelf belangrijke vergaderingen of presentaties in je werk?
Comment planifiez‑vous vous‑même des réunions ou présentations importantes dans votre travail ?
4. Wat zou jij vooraf willen ontvangen als jij een klant bent en een projectvoorstel gaat bespreken?
Qu'aimeriez‑vous recevoir à l'avance si vous étiez client et deviez discuter d'une proposition de projet ?
Exercice 3: Exercice d'écriture
Instruction: Rédigez 8 à 10 phrases dans lesquelles vous écrivez un e-mail formel à un nouveau client ou prospect pour expliquer un devis et une proposition de projet, et proposer un rendez-vous pour une réunion.
Expressions utiles:
Naar aanleiding van ons gesprek van gisteren stuur ik u hierbij… / In de bijlage vindt u… / Kunt u aangeven welke dag en welk tijdstip u het beste uitkomt? / Ik hoor graag van u of u akkoord gaat met dit voorstel.