W tej lekcji nauczysz się, jak zgłaszać wypadki, pożary i sytuacje medyczne po niemiecku, używając słów takich jak Notruf (numer alarmowy), Unfall (wypadek) i Krankenwagen (karetka). Poznasz przydatne zwroty do efektywnej komunikacji w nagłych wypadkach.

Słownictwo (9)

 Der Notfall: Nagły wypadek (Niemiecki)

Der Notfall

Pokaż

Nagły wypadek Pokaż

 Die Notaufnahme: Izba przyjęć (Niemiecki)

Die Notaufnahme

Pokaż

Izba przyjęć Pokaż

 Der Krankenwagen: ambulans (Niemiecki)

Der Krankenwagen

Pokaż

Ambulans Pokaż

 Der Notarzt: lekarz pogotowia ratunkowego (Niemiecki)

Der Notarzt

Pokaż

Lekarz pogotowia ratunkowego Pokaż

 Das Rote Kreuz: Czerwony Krzyż (Niemiecki)

Das Rote Kreuz

Pokaż

Czerwony krzyż Pokaż

 Die Feuerwehr: straż pożarna (Niemiecki)

Die Feuerwehr

Pokaż

Straż pożarna Pokaż

 Einen Krankenwagen rufen: Wezwać karetkę (Niemiecki)

Einen Krankenwagen rufen

Pokaż

Wezwać karetkę Pokaż

 Der Notruf: Połączenie alarmowe (Niemiecki)

Der Notruf

Pokaż

Połączenie alarmowe Pokaż

 Retten (ratować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Retten

Pokaż

Ratować Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Im Notfall ____ Sie sofort den Krankenwagen.

(W sytuacji awaryjnej ____ natychmiast na pogotowie.)

2. Die Feuerwehr ____ verletzte Personen schnell und sicher.

(Straż pożarna ____ szybko i bezpiecznie rannych.)

3. Der Notarzt hat den Patienten gestern ____.

(Ratownik medyczny uratował pacjenta wczoraj ____.)

4. Wir haben den Notruf ____ , als der Unfall passierte.

(Wybraliśmy numer alarmowy ____, gdy zdarzył się wypadek.)

Ćwiczenie 3: Nagły wypadek w parku

Instrukcja:

Am letzten Sonntag (Spazieren - Präsens) ich mit meiner Familie im Park, als plötzlich jemand auf dem Boden liegt. Wir (Rufen - Präsens) sofort den Notruf an. Der Notarzt (Kommen - Präsens) sehr schnell mit dem Krankenwagen. Die Feuerwehr (Helfen - Präsens) auch, den Weg (Retten - Präsens) zu (Retten - Präsens) . Gemeinsam (Retten - Präsens) sie die Person und bringen sie in die Notaufnahme. Ich (Sein - Präsens) sehr dankbar für die schnelle Hilfe vom Roten Kreuz.


W ostatnią niedzielę spaceruję z moją rodziną w parku, gdy nagle ktoś leży na ziemi. My dzwonimy od razu na numer alarmowy. Ratownik medyczny przyjeżdża bardzo szybko karetką. Straż pożarna też pomaga udrożnić drogę. Razem ratują tę osobę i zabierają ją na oddział ratunkowy. Jestem bardzo wdzięczny za szybką pomoc ze strony Czerwonego Krzyża.

Tabele czasowników

Spazieren - Spazieren

Präsens

  • ich spaziere
  • du spazierst
  • er/sie/es spaziert
  • wir spazieren
  • ihr spaziert
  • sie/Sie spazieren

Rufen - Rufen

Präsens

  • ich rufe
  • du rufst
  • er/sie/es ruft
  • wir rufen
  • ihr ruft
  • sie/Sie rufen

Kommen - Kommen

Präsens

  • ich komme
  • du kommst
  • er/sie/es kommt
  • wir kommen
  • ihr kommt
  • sie/Sie kommen

Helfen - Helfen

Präsens

  • ich helfe
  • du hilfst
  • er/sie/es hilft
  • wir helfen
  • ihr helft
  • sie/Sie helfen

Retten - Retten

Präsens

  • ich rette
  • du rettest
  • er/sie/es rettet
  • wir retten
  • ihr rettet
  • sie/Sie retten

Sein - Sein

Präsens

  • ich bin
  • du bist
  • er/sie/es ist
  • wir sind
  • ihr seid
  • sie/Sie sind

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Retten ratować

prasens

Niemiecki Polski

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Retten ratować

perfekt

Niemiecki Polski

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Usługi ratunkowe – nauka języka niemieckiego na poziomie A2

Ta lekcja koncentruje się na ważnym temacie – jak skutecznie komunikować się w sytuacjach alarmowych w języku niemieckim. Poznasz słownictwo i wyrażenia używane podczas zgłaszania wypadków, pożarów oraz nagłych przypadków medycznych. Nauczysz się, jak rozmawiać z policją, strażą pożarną i służbami medycznymi, co jest nieocenione w realnych sytuacjach awaryjnych.

Co zawiera lekcja?

  • Dialogi sytuacyjne – przykłady rozmów, w których zgłaszasz wypadek na drodze, pożar w budynku czy potrzebę wezwania pomocy medycznej. Przykłady zdań to m.in.: „Ich möchte einen Unfall melden.” (Chciałbym zgłosić wypadek), „Bitte schicken Sie die Feuerwehr!” (Proszę wysłać straż pożarną!) oraz „Es gibt zwei verletzte Personen.” (Są dwie ranne osoby).
  • Ćwiczenia z odmiany czasowników – praktyka najważniejszych czasowników używanych w kontekście sytuacji awaryjnych, takich jak „rufen” (wołać), „retten” (ratować), „kommen” (przyjść) czy „helfen” (pomagać), w czasie teraźniejszym i przeszłym.
  • Mini opowiadanie – krótkie streszczenie sytuacji kryzysowej w parku, które pozwala sprawdzić zrozumienie tekstu oraz utrwalić odmianę czasowników przez wstawianie odpowiednich form.

Ważne słowa i zwroty

  • der Notruf – numer alarmowy
  • der Krankenwagen – karetka
  • die Polizei rufen – dzwonić na policję
  • die Feuerwehr schicken – wysłać straż pożarną
  • Notarzt – lekarz pogotowia ratunkowego
  • verletzte Person – osoba ranna

Różnice między językiem polskim a niemieckim w temacie usług ratunkowych

W języku niemieckim niezwykle ważne jest zachowanie formalnej i uprzejmej formy podczas zgłaszania sytuacji alarmowych, np. używanie trybu oznajmującego oraz formy grzecznościowej „Sie”. W przeciwieństwie do polskiego, gdzie często można używać rozkazującego trybu, w niemieckich rozmowach telefonicznych z służbami ratunkowymi preferuje się precyzyjne i spokojne formułowanie zdań.

Przykładowe użyteczne zwroty:
„Ich möchte einen Unfall melden.” – dosłownie „Chciałbym zgłosić wypadek”. W polskim częściej mówi się „Chcę zgłosić wypadek”, ale niemieckie „möchte” jest grzecznościową formą wyrażenia potrzebowania.
„Bitte schicken Sie einen Krankenwagen.” – „Proszę wysłać karetkę”. W niemieckim należy używać Zwrotów w trybie uprzejmym z „bitte” i formą „Sie”, co różni się od bezpośredniego rozkazu w polskim „Wyślij karetkę!”.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏