Poznaj kluczowe zwroty do zgłaszania wypadków i sytuacji awaryjnych, takie jak Notruf (numer alarmowy), Krankenwagen (karetka) oraz Feuerwehr (straż pożarna). Nauczysz się mówić o wypadkach, pożarach i nagłych chorobach po niemiecku.
Słownictwo (9) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Retten
Ratować
2
Einen Krankenwagen rufen
Wezwać karetkę
3
Die Notaufnahme
Izba przyjęć
4
Die Feuerwehr
Straż pożarna
5
Das Rote Kreuz
Czerwony Krzyż
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ich ___ den Notruf an, weil ein Notfall vorlag.
(Ja ___ na numer alarmowy, ponieważ był stan nagły.)2. Der Krankenwagen ___ sehr schnell zum Unfallort.
(Karetka ___ bardzo szybko na miejsce wypadku.)3. Der Notarzt ___ der verletzten Person sofort.
(Ratownik medyczny ___ poszkodowanej osobie natychmiast.)4. Die Feuerwehr ___ die Menschen aus dem brennenden Haus.
(Straż pożarna ___ ludzi z płonącego domu.)Ćwiczenie 4: Nagły wypadek w parku
Instrukcja:
Tabele czasowników
Rufen - Dzwonić
Präteritum
- ich rief
- du riefst
- er/sie/es rief
- wir riefen
- ihr rieft
- sie/Sie riefen
Sein - Być
Präteritum
- ich war
- du warst
- er/sie/es war
- wir waren
- ihr wart
- sie/Sie waren
Können - Móc
Präteritum
- ich konnte
- du konntest
- er/sie/es konnte
- wir konnten
- ihr konntet
- sie/Sie konnten
Kommen - Przybyć
Präteritum
- ich kam
- du kamst
- er/sie/es kam
- wir kamen
- ihr kamt
- sie/Sie kamen
Retten - Ratować
Präteritum
- ich rettete
- du rettetest
- er/sie/es rettete
- wir retteten
- ihr rettetet
- sie/Sie retteten
Helfen - Pomagać
Präteritum
- ich half
- du halfst
- er/sie/es half
- wir halfen
- ihr halft
- sie/Sie halfen
Ćwiczenie 5: Präteritum: unregelmäßige Verben
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Präteritum: czasowniki nieregularne
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziwar, kam, rief, kamen, half
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Służby ratunkowe – przewodnik po niemieckim poziom A2
Ta lekcja jest poświęcona sytuacjom awaryjnym i komunikacji z niemieckimi służbami ratunkowymi. Poznać tu można podstawowe zwroty i wyrażenia niezbędne do zgłoszenia wypadku, pożaru czy wezwania pomocy medycznej. Jest to materiał na poziomie A2, który pozwala na spokojne i skuteczne przekazywanie informacji o nagłych zdarzeniach.
Zakres tematyczny lekcji
- Zgłaszanie wypadku na drodze: Jak opisać miejsce zdarzenia i stan poszkodowanych. Przykład: „Es gibt zwei verletzte Personen, bitte schicken Sie einen Krankenwagen.”
- Zgłaszanie pożaru w budynku: Opis miejsca pożaru, obecność osób w niebezpieczeństwie i wezwanie straży pożarnej. Przykład: „Im Bürogebäude nebenan, Rauch kommt aus dem Fenster.”
- Wezwanie lekarza dyżurnego: Informacje o nagłych objawach chorobowych i szybkie prośby o pomoc medyczną. Przykład: „Meine Tochter hat hohes Fieber und starke Bauchschmerzen.”
Przydatne słowa i zwroty
- der Notruf – numer alarmowy (112 w Niemczech)
- der Krankenwagen – karetka
- die Feuerwehr – straż pożarna
- der Notarzt – lekarz pogotowia
- verletzte Personen – osoby ranne
- es brennt – pali się
Konjugacja czasowników i zastosowanie
Ważnym elementem lekcji są ćwiczenia na odmianę czasowników w czasie teraźniejszym oraz formy przeszłe, np. „rufen”, „retten”, czy „kommen” w kontekście sytuacji awaryjnych. Dzięki nim łatwiej jest tworzyć zrozumiałe i poprawne zdania, np. „Im Notfall rufen Sie sofort den Krankenwagen.”
Mini-opowiadanie „Ein Notfall im Park”
Krótka historia obrazująca przebieg wypadku i reakcję służb ratunkowych. Zawiera te same kluczowe czasowniki oraz demonstrację ich odmiany w czasie teraźniejszym, co pomaga utrwalić słownictwo i gramatykę.
Różnice między językiem polskim a niemieckim w kontekście służb ratunkowych
W języku niemieckim ważne jest precyzyjne podawanie miejsca zdarzenia, np. „an der Kreuzung Hauptstraße und Parkallee” (na skrzyżowaniu ulic Hauptstraße i Parkallee). W polskim zwykle wystarczy