Wann kommt der Notarzt zum Einsatz?
Kiedy przyjedzie lekarz pogotowia?

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Der Notarzt Lekarz pogotowia
Der Rettungswagen (RTW) Ambulans (RTW)
Der Einsatz Zdarzenie/interwencja
Bewusstlos Nieprzytomny
Die Brustschmerzen Ból w klatce piersiowej
Die Medikamente Leki
Die Maßnahmen Środki zaradcze
Die Situation Sytuacja
Hallo, willkommen am Set. Ich bin Thore und Notarzt bei den Maltesern. (Cześć, witam na planie. Nazywam się Thore i jestem lekarzem pogotowia w Malteserach.)
Ich beantworte Fragen zu meiner Arbeit als Notarzt. (Odpowiadam na pytania dotyczące mojej pracy jako lekarz pogotowia.)
Wann ruft ein Rettungswagen einen Notarzt? (Kiedy ambulans wzywa lekarza pogotowia?)
Dafür gibt es feste Einsatzfälle, zum Beispiel bei starken Brustschmerzen. (Są określone przypadki interwencji, na przykład przy silnym bólu w klatce piersiowej.)
Bei bewusstlosen Personen kommt ebenfalls ein Notarzt zum Einsatz. (Przy osobach nieprzytomnych również wzywany jest lekarz pogotowia.)
Manchmal fordert das Rettungsteam den Notarzt erst später an. (Czasami zespół ratowniczy akceptuje wezwanie lekarza dopiero później.)
Das passiert, wenn die Situation schlimmer ist als zunächst gedacht. (Tak dzieje się, gdy sytuacja jest gorsza niż początkowo sądzono.)
Dann reichen die Medikamente und Maßnahmen des Rettungswagens nicht aus. (Wtedy leki i środki stosowane w ambulansie nie wystarczają.)
In solchen Fällen wird ein Notarzt nachgefordert, damit der Patient die richtige Hilfe bekommt. (W takich przypadkach wzywa się lekarza pogotowia, żeby pacjent otrzymał właściwą pomoc.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Nennen Sie ein Einsatzbeispiel, bei dem auf jeden Fall ein Notarzt gerufen wird.

    (Podaj przykład sytuacji, przy której na pewno wzywa się lekarza pogotowia.)

  2. Warum wird ein Notarzt manchmal später nachgefordert?

    (Dlaczego lekarz pogotowia bywa czasami wzywany później?)

  3. Was passiert, wenn Medikamente und Maßnahmen im Rettungswagen nicht ausreichen?

    (Co się dzieje, gdy leki i środki w ambulansie nie wystarczają?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Notruf am Bahnhof

Połączenie alarmowe na dworcu
1. Thomas: Hallo, hier ist der Notruf. (Dzień dobry, tu numer alarmowy.)
2. Luna: Hallo, ich brauche dringend Hilfe. (Dzień dobry, potrzebuję pilnej pomocy.)
3. Thomas: Bitte bleiben Sie ruhig. Was ist genau passiert? (Proszę zachować spokój. Co dokładnie się stało?)
4. Luna: Ein Mann ist plötzlich bewusstlos geworden und auf den Boden gefallen. (Mężczyzna nagle stracił przytomność i upadł na ziemię.)
5. Thomas: Atmet er noch? (Czy on nadal oddycha?)
6. Luna: Ja, er atmet, aber die Situation ist ernst. (Tak, oddycha, ale sytuacja jest poważna.)
7. Thomas: Wo sind Sie im Moment? (Gdzie się Pani teraz znajduje?)
8. Luna: In Köln, am Hauptbahnhof, vor der Bratwurstbude. (W Kolonii, na dworcu głównym, przed budką z kiełbaskami.)
9. Thomas: Gut, wir schicken sofort einen Krankenwagen und einen Notarzt. (Dobrze, natychmiast wyślemy karetkę i lekarza pogotowia.)
10. Luna: Soll ich bei ihm bleiben und versuchen zu helfen? (Czy mam przy nim zostać i próbować pomóc?)
11. Thomas: Ja, bleiben Sie bei ihm und helfen Sie so gut Sie können. Der Krankenwagen bringt ihn später in die Notaufnahme. (Tak, proszę zostać przy nim i pomagać najlepiej, jak potrafi Pani. Karetka zabierze go później na oddział ratunkowy.)

1. instruction

(instruction)

2. Wo ist Luna während des Notrufs?

(Gdzie znajduje się Luna podczas połączenia alarmowego?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Stellen Sie sich vor, Sie sehen auf der Straße einen Unfall. Was tun Sie zuerst? Beschreiben Sie zwei kurze Schritte.
    Wyobraź sobie, że na ulicy widzisz wypadek. Co robisz najpierw? Opisz dwa krótkie kroki.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie rufen in Deutschland den Notruf an. Was sagen Sie am Telefon? Nennen Sie die wichtigsten Informationen.
    Dzwonisz w Niemczech pod numer alarmowy. Co mówisz przez telefon? Wymień najważniejsze informacje.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Ein Kollege im Büro wird plötzlich sehr blass und setzt sich auf den Boden. Wie reagieren Sie? Beschreiben Sie kurz Ihre Handlung.
    Współpracownik w biurze nagle robi się bardzo blady i siada na podłodze. Jak reagujesz? Krótko opisz swoje działanie.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Wann würden Sie in Deutschland den Krankenwagen rufen und wann den ärztlichen Bereitschaftsdienst oder den Hausarzt kontaktieren? Erklären Sie kurz.
    Kiedy w Niemczech wezwał(a)byś karetkę, a kiedy skontaktował(a)byś się z lekarzem dyżurnym lub z lekarzem rodzinnym? Krótko wyjaśnij.

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Schauen Sie sich die Schritt-für-Schritt-Anleitung der Malteser zur Ersten Hilfe an.

  1. https://www.malteser.de/aware/hilfreich/herzdruckmassage.html