A2.11: służby ratunkowe

Servicios de emergencia

Poznaj słownictwo związane z nagłymi sytuacjami i naucz się używać pretérito imperfecto czasowników regularnych i nieregularnych, takich jak llamar (dzwonić), ver (widzieć) czy ayudar (pomagać).

1. Słuchanie i czytanie

Rozpocznij tę lekcję od wysłuchania nagrania i wykonania odpowiadających ćwiczeń.

A2.11.1 Aktywność

Połączenie alarmowe na numer 112

Emma dzwoni pod numer 112, aby zgłosić wypadek drogowy na M-40.

2. Słownictwo (13)

El botiquín de emergencia

El botiquín de emergencia

Pokaż

Apteczka pierwszej pomocy Pokaż

La ambulancia

La ambulancia

Pokaż

Karetka pogotowia Pokaż

La Cruz Roja

La Cruz Roja

Pokaż

Czerwony Krzyż Pokaż

La paramédica

La paramédica

Pokaż

Paramedyk Pokaż

La sala de urgencias

La sala de urgencias

Pokaż

Oddział ratunkowy Pokaż

La Seguridad Social

La Seguridad Social

Pokaż

Zakład Ubezpieczeń Społecznych Pokaż

Las urgencias

Las urgencias

Pokaż

Służba ratunkowa Pokaż

El socorro

El socorro

Pokaż

Pomoc ratunkowa Pokaż

El teléfono de emergencia

El teléfono de emergencia

Pokaż

Telefon alarmowy Pokaż

La protección

La protección

Pokaż

Ochrona Pokaż

Llamar a la policia

Llamar a la policia

Pokaż

Dzwonić na policję Pokaż

Llamar los bomberos

Llamar los bomberos

Pokaż

Dzwonić po straż pożarną Pokaż

Tener una emergencia

Tener una emergencia

Pokaż

Mieć nagły wypadek Pokaż

3. Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A2.11.2 Gramatyka

Czas przeszły niedokonany czasowników regularnych

Czas przeszły niedokonany oznajmujący to czasownikowy czas gramatyczny wyrażający czynności przeszłe, których początek i koniec nie są określone. Służy również do opisywania ciągłości czynności w przeszłości.

A2.11.3 Gramatyka

Czas przeszły niedokonany czasowników nieregularnych

Trzy czasowniki są nieregularne w pretérito imperfecto: ser, ir i ver.

kluczowy czasownik

Ir (iść)

Naucz się odmieniać czasownik „Iść” po hiszpańsku: czas przeszły niedokonany, tryb oznajmujący

kluczowy czasownik

Ayudar (pomagać)

Naucz się odmieniać czasownik „Pomagać” w języku hiszpańskim: czas przeszły niedokonany, tryb oznajmujący

4. Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Cuando había una emergencia, yo siempre ____ a la ambulancia.

(Kiedy była sytuacja awaryjna, zawsze ____ po karetkę.)

2. Tú ____ la sala de urgencias mientras esperabas.

(Ty ____ izbę przyjęć, podczas gdy czekałeś.)

3. Nosotros ____ a la Cruz Roja para ayudar cada semana.

(My ____ do Czerwonego Krzyża, aby pomagać co tydzień.)

4. Ellos ____ voluntarios que siempre ayudaban en las urgencias.

(Oni ____ wolontariuszami, którzy zawsze pomagali na izbie przyjęć.)

Ćwiczenie 3: Ważna rozmowa z służbami ratunkowymi

Instrukcja:

Cuando (Ser - Pretérito imperfecto) joven, (Ir - Pretérito imperfecto) a correr por el parque con frecuencia. Un día, mientras (Ver - Pretérito imperfecto) a unos niños jugar, uno de ellos se cayó y se lastimó la pierna. (Llamar - Pretérito imperfecto) rápidamente a la ambulancia, y mientras esperábamos, mi amigo y yo (Ayudar - Pretérito imperfecto) al niño a calmarse. (Ser - Pretérito imperfecto) una experiencia que siempre recordaba con respeto a la importancia de los servicios de emergencia.


Kiedy byłem (Być - Czas przeszły niedokonany) młody, chodziłem (Chodzić - Czas przeszły niedokonany) często biegać po parku. Pewnego dnia, gdy widzieliśmy (Widzieć - Czas przeszły niedokonany) dzieci bawiące się, jedno z nich upadło i zraniło nogę. Dzwoniłem (Dzwonić - Czas przeszły niedokonany) szybko po karetkę, a czekając, mój przyjaciel i ja pomagaliśmy (Pomagać - Czas przeszły niedokonany) dziecku się uspokoić. To była (Być - Czas przeszły niedokonany) sytuacja, którą zawsze wspominałem z szacunkiem dla ważności służb ratunkowych.

Kluczowe czasowniki

Ser - Być

Pretérito imperfecto

  • yo era
  • tú eras
  • él/ella era
  • nosotros éramos
  • vosotros erais
  • ellos eran

Ir - Chodzić

Pretérito imperfecto

  • yo iba
  • tú ibas
  • él/ella iba
  • nosotros íbamos
  • vosotros ibais
  • ellos iban

Ver - Widzieć

Pretérito imperfecto

  • yo veía
  • tú veías
  • él/ella veía
  • nosotros veíamos
  • vosotros veíais
  • ellos veían

Llamar - Dzwonić

Pretérito imperfecto

  • yo llamaba
  • tú llamabas
  • él/ella llamaba
  • nosotros llamábamos
  • vosotros llamabais
  • ellos llamaban

Ayudar - Pomagać

Pretérito imperfecto

  • yo ayudaba
  • tú ayudabas
  • él/ella ayudaba
  • nosotros ayudábamos
  • vosotros ayudabais
  • ellos ayudaban

Ćwiczenie 4: Czas przeszły niedokonany czasowników regularnych

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Czas przeszły niedokonany czasowników regularnych

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

trabajábamos, usabas, llegaba, ayudaban, visitaban, explicaba, escuchabais, llamaba

1. Ayudar:
Ellos ... en las campañas de protección civil.
(Ellos ayudaban en las campañas de protección civil.)
2. Escuchar:
Vosotros ... las instrucciones del socorro.
(Vosotros escuchabais las instrucciones del socorro.)
3. Llegar:
La ambulancia siempre ... rápido en mi ciudad.
(La ambulancia siempre llegaba rápido en mi ciudad.)
4. Trabajar:
Nosotros ... con la Cruz Roja todos los veranos.
(Nosotros trabajábamos con la Cruz Roja todos los veranos.)
5. Usar:
¿Tú ... el teléfono de emergencia frecuentemente?
(¿Tú usabas el teléfono de emergencia frecuentemente?)
6. Visitar:
Ustedes ... la clínica todos los lunes.
(Ustedes visitaban la clínica todos los lunes.)
7. Llamar:
Mi hermana ... a los bomberos cada vez que veía humo.
(Mi hermana llamaba a los bomberos cada vez que veía humo.)
8. Explicar:
Yo ... los síntomas al paramédico con calma.
(Yo explicaba los síntomas al paramédico con calma.)

Ćwiczenie 5: Czas przeszły niedokonany czasowników nieregularnych

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Czas przeszły niedokonany czasowników nieregularnych

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

veías, era, ibas, íbamos, veía, veíamos, iban

1. Ver:
Nosotros ... muchos casos cada día.
(Nosotros veíamos muchos casos cada día.)
2. Ir:
Nosotros ... a la Cruz Roja cada semana.
(Nosotros íbamos a la Cruz Roja cada semana.)
3. Ser:
El médico ... muy amable con los pacientes.
(El médico era muy amable con los pacientes.)
4. Ir:
Ellos ... al centro médico cada mañana.
(Ellos iban al centro médico cada mañana.)
5. Ver:
Yo ... ambulancias pasar todo el día.
(Yo veía ambulancias pasar todo el día.)
6. Ser:
Ella ... voluntaria en emergencias.
(Ella era voluntaria en emergencias.)
7. Ir:
Tú ... al hospital cuando era urgente.
(Tú ibas al hospital cuando era urgente.)
8. Ver:
¿Tú ... las instrucciones en la sala?
(¿Tú veías las instrucciones en la sala?)

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Usługi ratunkowe – lekcja języka hiszpańskiego na poziomie A2

Ta lekcja skupia się na podstawowych zwrotach i czasach używanych podczas kontaktu z hiszpańskimi służbami ratunkowymi. Dowiesz się, jak prawidłowo wykonywać rozmowy telefoniczne na numer alarmowy 112, a także poznasz ważne słownictwo związane z sytuacjami awaryjnymi: wypadkami, pożarami, stanami medycznymi i zaginionymi osobami.

Kluczowe zagadnienia gramatyczne

Podczas lekcji poznasz pretérito imperfecto – czas przeszły niedokonany, zarówno w czasownikach regularnych, jak i nieregularnych. Ten czas jest ważny w opisywaniu sytuacji, które miały miejsce w przeszłości i trwały przez jakiś czas lub powtarzały się.

  • ejemplo: "Cuando había una emergencia, yo siempre llamaba a la ambulancia." – „Kiedy była nagła sytuacja, zawsze dzwoniłem na karetkę.”
  • czasowniki nieregularne: ser (era), ir (iba), ver (veía)

Przydatne zwroty i słowa

  • Llamar a emergencias – dzwonić na numer alarmowy
  • Accidente – wypadek
  • Herido – ranny
  • Incendio – pożar
  • Ambulancia – ambulans
  • Estar inconsciente – być nieprzytomnym
  • Desaparecido – osoba zaginiona

Różnice między językiem polskim i hiszpańskim

W języku hiszpańskim czas pretérito imperfecto często służy do opisywania tła lub stanów trwających w przeszłości, gdzie w polskim częściej używamy czasu przeszłego niedokonanego. Na przykład hiszpańskie „yo llamaba” tłumaczymy jako „dzwoniłem” (czynność powtarzająca się lub trwająca przez pewien czas). Ponadto, w hiszpańskim więcej uwagi przykłada się do rozróżnienia czasów przeszłych w zależności od kontekstu.

Dla Polski istotne może być zwrócenie uwagi na zwroty dotyczące sytuacji nagłych, np. "Necesito ayuda urgente" oznacza „Potrzebuję pilnej pomocy”, a "Estoy en la avenida principal" – „Jestem na głównej alei”. Znajomość takich zwrotów ułatwi efektywną komunikację w sytuacjach kryzysowych.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏