Poznaj pretérito imperfecto czasowników regularnych w hiszpańskim, takich jak "ayudaba" (pomagałem) czy "ayudábamos" (pomagaliśmy), używany do opisywania niedokonanych, przeszłych działań i zwyczajów.
  1. Dla czasowników kończących się na "-ar" dodaje się "-aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban".
  2. Dla czasowników kończących się na -er/-ir dodaje się "-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían".

 

Persona (Osoba)Verbo (czasownik) 'ayudar'Ejemplo (Przykład)
YoAyudabaYo ayudaba en la ambulancia.
Ayudabas¿Tú ayudabas en la Cruz Roja?
Él/EllaAyudabaLa paramédica ayudaba mucho.

Nosotros

Nosotras

AyudábamosNosotros ayudábamos en emergencias.

Vosotros

Vosotras

Ayudabais¿Vosotros ayudabais la gente con el Seguro Social?

Ellos

Ellas

AyudabanEllos ayudaban a los pacientes.

 

Wyjątki!

  1. Pierwsza i trzecia osoba liczby pojedynczej są takie same.

Ćwiczenie 1: El pretérito imperfecto de verbos regulares

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

atendían, ayudaban, visitaban, miraba, llamaba, escuchabais, usabas, trabajábamos

1. Mirar:
Ella ... la sala de urgencias desde la ventana.
(Ona patrzyła na izbę przyjęć z okna.)
2. Usar:
¿Tú ... el teléfono de emergencia frecuentemente?
(Czy często używałeś telefonu alarmowego?)
3. Visitar:
Ustedes ... la clínica todos los lunes.
(Oni odwiedzali klinikę w każdy poniedziałek.)
4. Atender:
Los médicos ... a muchos pacientes cada día.
(Lekarze codziennie przyjmowali wielu pacjentów.)
5. Ayudar:
Ellos ... en las campañas de protección civil.
(Oni pomagali w kampaniach ochrony cywilnej.)
6. Llamar:
Mi hermana ... a los bomberos cada vez que veía humo.
(Moja siostra dzwoniła na straż pożarną za każdym razem, gdy widziała dym.)
7. Trabajar:
Nosotros ... con la Cruz Roja todos los veranos.
(Pracowaliśmy z Czerwonym Krzyżem każdego lata.)
8. Escuchar:
Vosotros ... las instrucciones del socorro.
(Wy słuchaliście instrukcji ratunkowych.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które prawidłowo używa czasu przeszłego niedokonanego (pretérito imperfecto) regularnych i nieregularnych czasowników związanych z usługami ratunkowymi.

1.
Brakuje akcentu w 'ayudábamos', który jest potrzebny w pierwszej osobie liczby mnogiej czasu przeszłego niedokonanego.
Błąd: 'ayudaron' jest czasem przeszłym dokonanym (pretérito perfecto simple), a tu szukamy formy niedokonanej do opisania nawyków lub trwających czynności.
2.
Brakuje akcentu w 'veías', który jest potrzebny w drugiej osobie liczby pojedynczej czasu przeszłego niedokonanego czasownika 'ver'.
'Widiste' to niepoprawna forma; czas przeszły dokonany od 'ver' to 'viste', ale dla czasu niedokonanego używa się 'veías'.
3.
Akcent w 'íbán' jest niepoprawny; 'iban' nie ma akcentu w czasie przeszłym niedokonanym.
Forma 'ibaban' jest niepoprawna; powinna być użyta forma 'iban' w trzeciej osobie liczby mnogiej czasu niedokonanego czasownika 'ir'.
4.
'Ayudaste' to czas przeszły dokonany drugiej osoby liczby pojedynczej, nie pasuje do podmiotu 'on'.
'Ayudabas' to druga osoba liczby pojedynczej, podczas gdy podmiot 'on' wymaga formy 'ayudaba' w trzeciej osobie liczby pojedynczej.

El pretérito imperfecto de verbos regulares – Wprowadzenie

Ta lekcja omawia użycie pretérito imperfecto w języku hiszpańskim dla czasowników regularnych, co odpowiada polskiemu czasowi przeszłemu niedokonanym. Jest to poziom A2, przeznaczony dla osób, które zaczęły poznawać hiszpańskie formy czasowe i chcą lepiej rozumieć opisywanie przeszłych nawyków, sytuacji i trwających czynności.

Co to jest pretérito imperfecto?

Pretérito imperfecto służy do opisywania czynności przeszłych, których początek i koniec nie są określone. Używamy go również do mówienia o czynnościach ciągłych lub powtarzających się w przeszłości.

Budowa czasowników regularnych w pretérito imperfecto

  • Dla czasowników zakończonych na -ar dodajemy zakończenia: -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban.
  • Dla czasowników zakończonych na -er i -ir dodajemy: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.

Przykład odmiany czasownika ayudar (pomagać) w tabeli

OsobaOdmiana czasownika "ayudar"Przykład
YoayudabaYo ayudaba en la ambulancia.
ayudabas¿Tú ayudabas en la Cruz Roja?
Él/EllaayudabaLa paramédica ayudaba mucho.
Nosotros/NosotrasayudábamosNosotros ayudábamos en emergencias.
Vosotros/Vosotrasayudabais¿Vosotros ayudabais la gente con el Seguro Social?
Ellos/EllasayudabanEllos ayudaban a los pacientes.

Ważne uwagi

Formy pierwszej i trzeciej osoby liczby pojedynczej w pretérito imperfecto są IDENTYCZNE, co może wymagać uwagi podczas nauki i ćwiczeń.

Różnice między polskim i hiszpańskim w wyrażaniu przeszłości

W języku polskim czas przeszły niedokonany opisuje czynności trwające lub powtarzające się w przeszłości, podobnie jak pretérito imperfecto w hiszpańskim. Jednak hiszpański rozróżnia go od pretérito perfecto simple, który oznacza czynności zakończone. Polskie przykłady takich czasów zwykle nie wymagają oddzielnych form czasownikowych tak precyzyjnych jak w hiszpańskim.

Przydatne zwroty i słowa

  • Ayudar – pomagać
  • Cada día – każdego dnia
  • Mientras – podczas gdy
  • Emergencias – sytuacje awaryjne
  • Hospital – szpital

Na przykład, zdanie "Yo ayudaba en la ambulancia" w polskim to "Pomagałem/łam w ambulansie", podkreślając czynność powtarzającą się lub trwającą w przeszłości bez określonego końca.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage