A2.11.1 - Połączenie alarmowe na numer 112
Llamada de emergencia al 112
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| La llamada | Połączenie |
| El ciento doce | Sto dwanaście |
| Los servicios de emergencias | Służby ratunkowe |
| El operador | Operator |
| Los servicios de urgencias | Pogotowie |
| En unos segundos atendemos tu llamada. Por favor, no cuelgues. | (Za chwilę odbierzemy Twoje połączenie. Proszę, nie rozłączaj się.) |
| Lo más importante es que primero nos digas dónde estás, por seguridad. | (Najważniejsze jest, abyś najpierw powiedział nam, gdzie się znajdujesz, ze względów bezpieczeństwa.) |
| Mientras te atendemos, avisamos a los servicios de emergencia. | (Podczas gdy Cię obsługujemy, powiadamiamy służby ratunkowe.) |
| Sabemos que es un momento difícil, pero sigue nuestras indicaciones. | (Wiemy, że to trudny moment, ale postępuj zgodnie z naszymi wskazówkami.) |
| El operador está entrenado para ayudarte en estas situaciones. | (Operator jest przeszkolony, by pomóc Ci w takich sytuacjach.) |
| Es la primera persona que te atiende cuando llamas al ciento doce. | (To pierwsza osoba, która Cię obsługuje, gdy dzwonisz pod numer sto dwanaście.) |
| Según el caso, podemos pasarte con un médico u otro profesional. | (W zależności od przypadku możemy połączyć Cię z lekarzem lub innym specjalistą.) |
| Siempre es mejor que nos llames tú directamente, si es posible. | (Zawsze lepiej, jeśli zadzwonisz do nas bezpośrednio, jeśli to możliwe.) |
| Si la situación cambia, por favor, vuelve a llamarnos. | (Jeżeli sytuacja się zmieni, prosimy zadzwoń do nas ponownie.) |
| Tus datos son confidenciales y guardamos la grabación de tu llamada durante cinco años. | (Twoje dane są poufne i przechowujemy nagranie Twojego połączenia przez pięć lat.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿Qué es lo primero que tienes que decir cuando haces la llamada?
(Co musisz powiedzieć najpierw, gdy dzwonisz?)
-
¿Qué hace el operador mientras habla contigo por teléfono?
(Co robi operator, gdy rozmawia z Tobą przez telefon?)
-
¿Qué debes hacer si la situación cambia después de la primera llamada?
(Co powinieneś zrobić, jeśli sytuacja zmieni się po pierwszym połączeniu?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Llamada al 112 por un accidente de tráfico
| 1. | Operador: | Emergencias Madrid 112, ¿en qué puedo ayudarle? | (Pogotowie Madryt 112, w czym mogę pomóc?) |
| 2. | Emma: | Hola, buenas tardes. Ha habido un accidente de tráfico en la carretera. | (Dzień dobry. Na drodze wydarzył się wypadek.) |
| 3. | Operador: | De acuerdo. ¿En qué carretera está? | (Rozumiem. Na jakiej drodze to się stało?) |
| 4. | Emma: | En la M-40, dirección a la carretera de Extremadura. | (Na M-40, w kierunku drogi do Extremadury.) |
| 5. | Operador: | ¿A la altura de qué kilómetro, por favor? | (Na wysokości którego kilometra, proszę?) |
| 6. | Emma: | En el kilómetro 41, cerca de los túneles de El Pardo. | (Na kilometrze 41, blisko tuneli El Pardo.) |
| 7. | Operador: | Muy bien. ¿Me deja su número de teléfono por si se corta la llamada? | (Dobrze. Czy poda mi pani swój numer telefonu na wypadek przerwania połączenia?) |
| 8. | Emma: | Sí, claro. Es el 678 123 456. | (Tak, oczywiście. To 678 123 456.) |
| 9. | Operador: | Perfecto. ¿Hay personas heridas dentro del coche? | (Świetnie. Czy w samochodzie są ranni?) |
| 10. | Emma: | Sí, hay dos personas atrapadas. | (Tak, dwie osoby są uwięzione.) |
| 11. | Operador: | De acuerdo. Enviamos los servicios de emergencia. La ambulancia y los bomberos ya están de camino. | (Rozumiem. Wysyłamy służby ratunkowe. Karetka i straż pożarna są już w drodze.) |
1. ¿A qué servicio llama Emma?
(Do jakiej służby dzwoni Emma?)2. ¿En qué lugar ha ocurrido el accidente?
(Gdzie wydarzył się wypadek?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
En España, ¿a qué número de teléfono llama si hay una emergencia? Explique brevemente en qué situaciones usaría ese número.
W Hiszpanii, pod jaki numer telefonu dzwoni się w razie nagłego wypadku? Wyjaśnij krótko, w jakich sytuacjach użyłbyś tego numeru.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagine que ve un accidente de tráfico camino al trabajo. ¿Qué información básica le da al operador cuando llama al 112?
Wyobraź sobie, że widzisz wypadek drogowy w drodze do pracy. Jakie podstawowe informacje przekazujesz operatorowi, gdy dzwonisz pod 112?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piense en una situación en la que usted o un compañero necesitan ir a urgencias. ¿Qué le dice al médico o a la enfermera al llegar?
Pomyśl o sytuacji, w której ty lub kolega musicie iść na izbę przyjęć. Co mówisz lekarzowi lub pielęgniarce po przybyciu?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vive en España y por la noche oye fuego en el edificio. ¿Qué hace? Explique brevemente qué servicios de emergencia llama y qué les dice.
Mieszkasz w Hiszpanii i w nocy słyszysz ogień w budynku. Co robisz? Wyjaśnij krótko, jakie służby ratunkowe wzywasz i co im mówisz.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen